아제르바이잔의 국가

위키백과 ― 우리 모두의 백과사전.

아제르바이잔 행진곡(Azərbaycan marşı)은 아제르바이잔의 국가이다. Ahmed Javad가 작사, Uzeyir Hajibeyov(1885-1948)가 작곡했다.

이 곡은 1918년부터 1920년까지 아제르바이잔 민주 공화국의 국가로 잠시 사용된 적이 있으나, 이전부터 행하여져 온 러시아의 지배가 다시 시작됨에 따라 폐지된다. 이 곡이 다시 국가로 지정된 해는 1991년이다.

목차

[편집] 가사

[편집] 1991-현재

Azərbaycan! Azərbaycan!
Ey qəhrəman övladın şanlı Vətəni!
Səndən ötrü can verməyə cümlə hazırız!
Səndən ötrü qan tökməyə cümlə qadiriz!
Üç rəngli bayrağınla məsud yaşa!
Üç rəngli bayrağınla məsud yaşa!
Minlərlə can qurban oldu,
Sinən hərbə meydan oldu!
Hüququndan keçən əsgər!
Hərə bir qəhrəman oldu!
Sən olasan gülüstan,
Sənə hər an can qurban!
Sənə min bir məhəbbət
Sinəmdə tutmuş məkan!
Namusunu hifz etməyə,
Bayrağını yüksəltməyə,
Namusunu hifz etməyə,
Cümlə gənclər müştaqdır!
Şanlı Vətən! Şanlı Vətən!
Azərbaycan! Azərbaycan!
Azərbaycan! Azərbaycan!

[편집] 1918-1920

آذربایجان، آذربایجان
ای قهرمان اولادین شانلی وطنی
جمله جان ورمه‌گه جمله حاظریز
سندن اوتری قان توکمه‌یه جمله قاردیز
اوچ رنگلی بایراقین‌لا مسعود یاشا
اوچ رنگلی بایراقین‌لا مسعود یاشا
مینلر جان قربان اولدو
سینه‌ن حربه میدان اولدو
حقوقوندان کچن عسکر هره بیر قهرمان اولدو
سن اولاسان گلستان،
سنه هر جان قربان
سنه مین بیر محبت
سینه‌مده تودموش مکان
ناموسونو حیفظ اتمه‌یه
بایراقینی یوکسلتمه‌یه
ناموسونو حیفظ اتمه‌یه
جمله گنجلر مشتاقدیر
شانلی وطن
شانلی وطن
آذربایجان، آذربایجان،
آذربایجان، آذربایجان!

[편집] 한국어 번역본

아제르바이잔! 아제르바이잔!
용맹스러운 아들들의 영광스러운 땅이여,
우리는 그대를 위해 우리의 심장과 영혼을 바칠 준비가 되었도다.
우리는 그대를 위해 피흘릴 준비가 되었도다.
그대의 삼색기와 함께 행복하게 살아가리라.
그대의 삼색기와 함께 행복하게 살아가리라.
수천명의 영혼들은 그대를 위해 희생했고
그대의 땅은 전장이 되었네.
그들의 삶에서 쫓겨난 용사들
그들은 각자 영웅이 되었네.
그대는 번창한 정원이 되리.
우리의 삶은 그대를 위해 언제나 희생하리라,
수천에서 하나의 애정은 나의 마음속에 있네.
그대의 깃발을 올리리,
그리고 그대의 명예를 지키리라,
모든 젊음들은 열망하네.
영광스러운 땅. 영광스러운 땅.
아제르바이잔! 아제르바이잔!
아제르바이잔! 아제르바이잔!

[편집] 바깥 고리