포르투갈의 국가
위키백과 ― 우리 모두의 백과사전.
포르투갈의 노래(A Portuguesa)는 1910년에 국가로 제정된 포르투갈의 국가이다. 엔히크 로페스 데 멘도사가 작사하고. 알프레두 케일이 작곡했다.
1910년 이전에는 둠 페드루 1세가 제작하여 1834년에 국가로 제정된 Hymno da Carta를 국가로 사용했다.
[편집] 가사
- 1절
- Heróis do mar, nobre povo,
- Nação valente e imortal,
- Levantai hoje de novo
- O esplendor de Portugal!
- Entre as brumas da memória,
- Ó Pátria sente-se a voz
- Dos teus egrégios avós,
- Que há-de guiar-te à vitória!
-
- 후렴
- Às armas, às armas!
- Sobre a terra, sobre o mar,
- Às armas, às armas!
- Pela Pátria lutar!
- Contra os canhões marchar, marchar!'
- 2절
- Desfralda a invicta Bandeira,
- À luz viva do teu céu!
- Brade a Europa à terra inteira:
- Portugal não pereceu
- Beija o solo teu jucundo
- O Oceano, a rugir d'amor,
- E teu braço vencedor
- Deu mundos novos ao Mundo!
- 3절
- Saudai o Sol que desponta
- Sobre um ridente porvir;
- Seja o eco de uma afronta
- O sinal do ressurgir.
- Raios dessa aurora forte
- São como beijos de mãe,
- Que nos guardam, nos sustêm,
- Contra as injúrias da sorte.
[편집] 번역
- 1절
- 바다의 영웅, 고귀한 민족
- 용맹한 불멸의 조국이여,
- 오늘 또다시 일어나리.
- 기억의 안개속에서
- 빛나는 포르투갈이여!
- 오 조국이여, 외침을 들어라.
- 그대의 위대한 선조들이,
- 그대를 승리로 이끄리!
-
- 후렴
- 무장하라, 무장하라!
- 땅과 바다 위에서,
- 무장하라, 무장하라!
- 조국을 위하여 투쟁하라!
- 대포에 맞서 전진! 전진!
[편집] 바깥 고리
|
|
|
|---|---|
| 독립 국가 | 그루지야 · 그리스 · 네덜란드 · 노르웨이 · 덴마크 · 독일 · 라트비아 · 러시아 · 루마니아 · 룩셈부르크 · 리투아니아 · 리히텐슈타인 · 마케도니아 공화국 · 모나코 · 몬테네그로 · 몰도바 · 몰타 · 바티칸 시국 · 벨기에 · 벨라루스 · 보스니아 헤르체고비나 · 불가리아 · 산마리노 · 세르비아 · 스웨덴 · 스위스 · 스페인 · 슬로바키아 · 슬로베니아 · 아르메니아 · 아이슬란드 · 아일랜드 · 아제르바이잔 · 안도라 · 알바니아 · 에스토니아 · 영국 · 오스트리아 · 우크라이나 · 이탈리아 · 체코 · 카자흐스탄 · 크로아티아 · 키프로스 · 터키 · 포르투갈 · 폴란드 · 프랑스 · 핀란드 · 헝가리 |
| 미승인 국가 또는 기타 지역 |
올란드 제도(핀란드) · 바스크 지방(스페인) · 브르타뉴(프랑스) · 카탈루냐(스페인) · 잉글랜드(영국) · 체첸 공화국(러시아) · 페로 제도(덴마크) · 지브롤터(영국) · 북아일랜드(영국) · 맨 섬(영국) · 건지 섬(영국) · 저지 섬(영국) · 카렐리야 공화국(러시아) · 코소보 · 나고르노카라바흐(아제르바이잔) · 스르프스카 공화국(보스니아 헤르체고비나) · 스코틀랜드(영국) · 시랜드 섬(영국) · 스발바르 제도(노르웨이) · 타타르 공화국(러시아) · 트란스니스트리아(몰도바) · 북키프로스 터키 공화국(키프로스) · 웨일스(영국) · 왈로니(벨기에) |

