루마니아의 국가
|
||||||||
|
||||||||
|
|
|
||||
|
듣기에 문제가 있으면 미디어 도움말을 참조하세요. |
|||||
루마니아여, 일어나라!(루마니아어: Deşteaptă-te, române 데슈테압터테 로므네[*])는 1989년에 제정되었다. 안드레이 무레샤누(Andrei Mureşanu, 1816 ~ 1863)가 작사, 게오르게 우체네스쿠(Gheorghe Ucenescu, 1830 ~ 1896)가 작곡하였다.
이 노래는 루마니아의 시인이며 언론인이며 1848년 혁명 중 최고의 혁명가였던 안드레이 무레샤누(Andrei Mureşanu, 1816 ~ 1863)가 작사하였다. 몰도바도 이 국가를 사용했다가, 1994년부터 우리의 언어(Limba noastră)를 제정하여 사용 중이다.
목차 |
역사 [편집]
1848년 이래, 이 노래는 루마니아에서 가장 중요한 애국가가 되었다. 이 노래는 1차 세계대전 때와 2차 세계대전 때 아주 중요한 노래로 자리잡았다. 1944년 8월 23일 루마니아가 히틀러와 등을 돌리고 연합군에 가담했을 때, 이 노래는 모든 라디오 방송으로 전달되었다.
그러나 1947년 12월 30일, 루마니아의 국왕 미하이 1세의 폐위로 루마니아는 공산주의 국가로 변하여, 이 노래는 루마니아 왕국과 관련이 있는 다른 애국가들과 동시에 금지되었다. 공식 석상이건 집이건, 이 노래는 그 어떠한 장소에서도 사용이 금지되었고, 그 대신 부서진 쇠사슬이 국가로 제정되었다. 차우셰스쿠 정권은 공공장소에서 이 노래를 부르거나 연주하는 것을 허락했지만, 국가는 아니었다.
1989년 12월 22일, 차우셰스쿠 정권이 붕괴하였고, 1990년 1월 1일 이 노래는 국가로 지정되기에 이르렀다.
가사 [편집]
- 1절
- Deşteaptă-te, române, din somnul cel de moarte,
- În care te-adânciră barbarii de tirani!
- Acum ori niciodată croieşte-ţi altă soartă,
- La care să se-nchine şi cruzii tăi duşmani!
- 2절
- Acum ori niciodată să dăm dovezi la lume
- Că-n aste mâni mai curge un sânge de roman,
- Şi că-n a noastre piepturi păstrăm cu fală-un nume
- Triumfător în lupte, un nume de Traian!
- 3절
- Înalță-ți lata frunte și caută-n giur de tine,
- Cum stau ca brazi în munte voinici sute de mii;
- Un glas ei mai așteaptă și sar ca lupi în stâne,
- Bătrâni, bărbați, juni, tineri, din munți și din câmpii!
- 4절
- Priviţi, măreţe umbre, Mihai, Ştefan, Corvine,
- Româna naţiune, ai voştri strănepoţi,
- Cu braţele armate, cu focul vostru-n vine,
- « Viaţă-n libertate ori moarte! » strigă toţi.
- 5절
- Pre voi vă nimiciră a pizmei răutate
- Și oarba neunire la Milcov și Carpați!
- Dar noi, pătrunși la suflet de sfânta libertate,
- Jurăm că vom da mâna, să fim pururea frați!
- 6절
- O mamă văduvită de la Mihai cel Mare
- Pretinde de la fii-și azi mână d-ajutori,
- Și blastămă cu lacrimi în ochi pe orișicare,
- În astfel de pericol s-ar face vânzători!
- 7절
- De fulgere să piară, de trăsnet și pucioasă,
- Oricare s-ar retrage din gloriosul loc,
- Când patria sau mama, cu inimă duioasă,
- Va cere ca să trecem prin sabie și foc!
- 8절
- N-ajunse iataganul barbarei semilune,
- A cărui plăgi fatale și azi le mai simțim;
- Acum se vâră cnuta în vetrele străbune,
- Dar martor ne e Domnul că vii nu o primim!
- 9절
- N-ajunse despotismul cu-ntreaga lui orbie,
- Al cărui jug din seculi ca vitele-l purtăm ;
- Acum se-ncearcă cruzii, în oarba lor trufie,
- Să ne răpească limba, dar morți numai o dăm!
- 10절
- Români din patru unghiuri, acum ori niciodată
- Uniți-vă în cuget, uniți-vă-n simțiri!
- Strigați în lumea largă că Dunărea-i furată
- Prin intrigă și silă, viclene uneltiri!
- 11절
- Preoți, cu cruce-n frunte! căci oastea e creștină,
- Deviza-i libertate și scopul ei preasfânt.
- Murim mai bine-n luptă, cu glorie deplină,
- Decât să fim sclavi iarăși în vechiul nost' pământ!
한국어 번역 [편집]
- 1절
- 루마니아여, 죽음의 잠에서 깨어나라!
- 야만스러운 폭군들이 그대를 그 속으로 침몰케 하네
- 지금이 아니면 안 되니, 그대의 운명을 새롭게 하라
- 그러면 잔혹한 폭군들도 그대 앞에 항복하리
- 3절
- 넓은 이마를 들어 주위를 둘러보라
- 산의 전나무처럼, 수천 수백의 영웅이 굳게 서 있네
- 양을 덮치는 늑대처럼, 공격할 신호음을 기다리고 있느니
- 산에서, 평야에서 온 장로들, 어른들, 청년들, 소년들
- 4절
- 미하이, 슈테판, 코르비누스 - 위대한 그림자여, 보시오
- 그대의 후예들인 루마니아 국민을
- 손에는 무기를 들고, 핏줄에는 그대들의 불꽃을 가지고
- "자유가 아니면 죽음을!"이라고 모두가 외쳤다오
- 5절
- 당신은 밀코프 강과 카르파티아 산맥에서
- 당신을 선망하는 악과 그대의 맹목적 부단결(不團結)에 의해 정복되었소
- 하지만 우리의 영혼은 거룩한 자유에 관통되었고
- 영원히 형제관계 속에 들기를 맹세하네
- 6절
- 미하이 대왕 때로부터, 홀로 된 어머니는[1]
- 그녀의 아들들로부터의 도움을 구하네
- 그녀의 눈물로 저주하노니, 누구든지
- 그런 위험을 가져오는 자는 반역자가 되리라
- 7절
- 슬픈 마음을 가진 우리의 땅이나 어머니가 우리에게
- 칼과 불타는 십자가를 뚫고 지나가도록 부탁할 때
- 이 영광스러운 곳에서 도망가려는 자는 누구든
- 천둥과 유황으로 멸망하리라
- 8절
- 우리가 지금도 치명적인 상처를 느끼고 있는
- 야만의 초승달의 야타간은 이제 충분하지 않은가
- 이제 우리의 옛집에 매듭[2]이 들이밀어지네
- 그러나 주님이 산 증인이니, 우리는 살아 있는 한 그 매듭을 받아들일 수 없네
- 9절
- 우리가 소처럼 수세기 동안 져왔던
- 맹목의 압제의 멍에는 이제 충분하지 않은가
- 이제 잔인한 것들은 맹목의 오만 속에서
- 우리의 언어를 빼앗기 위해 노력하지만, 오직 죽음만이 우리를 항복시키네
- 10절
- 지금이 아니면 안 되니, 사방에서 온 루마니아인들이여
- 생각으로, 감정으로 뭉치시오
- 넓은 세계에 외치시오, 다뉴브 강은 빼앗겼다고
- 음모와 강요, 얄팍한 간계 때문에
- 11절
- 성직자여, 십자가를 드시오! 우리 전사들은 성도라오.
- 표어는 "자유", 목표는 "신성"이로다
- 우리의 옛 땅에서 다시 노예가 되느니
- 진짜 영광을 얻자면 전투에서 죽는 게 더 낫노라
주석 [편집]
바깥 고리 [편집]
|
유럽의 국가 |
|
|---|---|
| 독립 국가 | |
| 미승인 국가 또는 기타 지역 |
|
|
|
|---|