몰도바의 국가

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
이동: 둘러보기, 검색
몰도바의 문장
몰도바국가 목록
루마니아인이여, 깨어나라! (1917년 - 1918년)
몰도바 소비에티커 (1945년 - 1991년)
루마니아인이여, 깨어나라! (1991년 - 1994년)
우리의 언어 (1994년 - 현재)

우리의 언어(молдовеняскэ: Limba noastră 림바 노아스트러)는 1994년, 몰도바가 공식 지정한 국가이다. 1990년부터 4년간은 루마니아인이여 깨어나라를 사용했다. 1917년알렉세이 마테에비치(Alexei Mateevici, 1888년-1917년)가 작사, 알렉산드루 크리스테아(Alexandru Cristea, 1890년-1942년)가 작곡했다.

이 노래는 몰도바의 독자적인 국가를 만들기 위해 만들어졌다. 1918년, 러시아의 통치로부터 벗어난 몰도바는 새로운 국가로서 이 노래를 채택하였다. 그러나 얼마 뒤 몰도바는 루마니아 왕국의 영역이 되었다. 1945년 제 2차 세계대전 이후, 몰도바는 소련의 일부가 되어 몰도바 소비에트 사회주의 공화국의 국가가 사용되었다. 독립 후, 잠시 루마니아인이여 깨어나라를 다시 국가로 제정하였다가, 1994년에 이 노래를 국가로 채택하였다.

가사 중에는 "우리의 언어"가 무엇인지는 적시(摘示)하고 있지 않다. 몰도바의 주민이 "몰도바인"인지 "루마니아인"인지를 둘러싼 문제는 정치적으로 민감한 사안이기 때문이다.

가사[편집]

원래 시는 12절이었으나, 1, 2, 5, 9, 12절만이 국가로 쓰인다.

Limba noastră-i o comoară
În adîncuri înfundată
Un şirag de piatră rară
Pe moşie revărsată.

Limba noastră-i foc, ce arde
Într-un neam, ce fără veste
S-a trezit din somn de moarte,
Ca viteazul din poveste.

Limba noastră-i frunză verde,
Zbuciumul din codrii veşnici,
Nistrul lin, ce-n valuri pierde
Ai luceferilor sfeşnici.

Limba noastra-i limbă sfîntă,
Limba vechilor cazanii,
Care-o plîng şi care-o cîntă
Pe la vatra lor ţăranii.

Răsări-va o comoară
În adîncuri înfundată,
Un şirag de piatră rară
Pe moşie revărsată.

우리의 언어는 과거의
깊은 그림자로부터 끓어오른 보물
우리 옛 땅 위에 모두 흩어진
소중한 돌 쇠사슬이여

우리의 언어는 불타는 화염
사람들이 마치 이야기 속의 용사처럼
깊은 잠에서 경고 없이
깨어나는 사이에

우리의 언어는 상록수 숲 속의
가장 푸른 잎이며
밝고 빛나는 별빛이 숨은
고요한 드네스트르 강의 잔물결

우리의 언어는 성스러움보다도 성스러운
옛날 설교문(說敎文)의 단어들
우리 민족 토속의 집들에서
눈물 흘리며 불렀던 영원한 것.

보물은 빠르게 피어나리
과거의 깊은 그림자로부터
우리 옛 땅 위에 모두 흩어진
소중한 돌 쇠사슬이여

바깥 고리[편집]