키르기스스탄의 국가
위키백과, 우리 모두의 백과사전.
|
|
|
||||
|
듣기에 문제가 있으면 미디어 도움말을 참조하세요. |
|||||
키르기스스탄의 국가는 키르기스스탄 공화국 국가(키르기스어: Кыргыз Республикасынын Мамлекеттик Гимни, 러시아어: Госуда́рственный гимн Кирги́зии)이며 1992년에 제정되었다. 자밀 사디코프와 예시맘베트 쿨루예프가 작사, 나시르 다블레소프와 칼리 몰도바사노프가 작곡하였다.
목차 |
가사(키릴문자) [편집]
- 1절
- Ак мөңгүлүү аска зоолор, талаалар,
- Элибиздин жаны менен барабар.
- Сансыз кылым Ала-Тоосун мекендеп,
- Сактап келди биздин ата-бабалар.
-
- 후렴
- Алгалай бер, кыргыз эл,
- Азаттыктын жолунда.
- Өркүндөй бер, өсө бер,
- Өз тагдырың колунда.
- 2절
- Байыртадан бүткөн мүнөз элиме,
- Досторуна даяр дилин берүүгө.
- Бул ынтымак эл бирдигин ширетип,
- Бейкуттукту берет кыргыз жерине.
-
- 후렴
- 3절
- Аткарылып элдин үмүт, тилеги,
- Желбиреди эркиндиктин желеги.
- Бизге жеткен ата салтын, мурасын,
- Ыйык сактап урпактарга берели.
-
- 후렴
가사(라틴문자) [편집]
- 1절
- Ak möñgülüü aska zoolor, talaalar,
- Elibizdin jany menen barabar.
- Sansyz kylym Ala-Toosun mekendep,
- Saktap keldi bizdin ata-babalar.
-
- 후렴
- Algalaý ber, kyrgyz el,
- Azattyktyn jolunda.
- Örkündöý ber, ösö ber,
- Öz tagdyryñ koluñda.
- 2절
- Baýyrtadan bütköm münöz elime,
- Dostoruna daýar dilin berüügö.
- Bul yntymak el birdigin shiretip,
- Beykuttuktu beret kyrgyz jerine.
-
- 후렴
- 3절
- Atkarylyp eldin ümüt, tilegi,
- Jelbiredi erkindiktin jelegi.
- Bizge jetken ata saltyn, murasyn,
- Yýyk saktap urpaktarga bereli.
-
- 후렴
해석 [편집]
- 1절
- 높은 산, 계곡과 평야들,
- 우리의 고향은 성스러운 땅이로다.
- 우리의 아버지들은 알라타우 산맥 중앙에 사시며
- 항상 우리의 조국을 지켰노라.
-
- 후렴
- 이리오라, 키르기스인들이여
- 자유를 향해 오라
- 일어나라 그리고 번영하라
- 너의 운명을 창조하라.
- 2절
- 우리는 시대를 위한 자유를 개방했으며,
- 우정과 결속이 우리들 마음 속에 있노라.
- 키르기스스탄의 땅, 우리의 나라
- 조화의 광산 안에서 빛나리.
-
- 후렴
- 3절
- 인민의 꿈은 현실로 다가오며,
- 자유의 깃발은 우리에게 있노라.
- 우리의 의지가 깃든 아버지들의 유산은
- 인민의 이익을 위해 우리 자손에게 남겨지리.
-
- 후렴
바깥 고리 [편집]
|
아시아의 국가 |
|
|---|---|
| 독립 국가 | |
| 미승인 국가 또는 기타 지역 |
|