일본의 국가
| 기미가요 | |
|---|---|
| 일본어식 한자 표기: | 君が代 |
| 가나 표기: | きみがよ |
| 외래어 표기법 표기: | 기미가요 |
| 통용 표기: | 키미가요 |
| 로마자: | Kimi ga Yo |
|
|
|
||||
|
듣기에 문제가 있으면 미디어 도움말을 참조하세요. |
|||||
기미가요(일본어:
이 노래의 유래는 고금 단가집의 "我が君は千代に八千代にさざれ石の巌となりて苔の生すまで 와가키미와치요니야치요니사자레이시노이와오토나리테코케노무스마데[*]"이다. 이 단가의 "我が君は"를 "君が代は"로 바꾸어 현재의 가사로 했다. 메이지 시대에 하야시 히로모리(林 廣守)가 이 가사에 선율을 붙였다. 하지만 현재의 기미가요를 완성한 사람은 독일인 출신의 음악가이자 대한제국의 애국가를 작곡한 프란츠 에케르트이다.
기미가요에서 '기미'(일본어: 君)는 다양하게 해석이 가능한데, 일반적인 시가에서 '그대', '(사랑 또는 존경하는) 임'이란 뜻으로 사용되는 단어이고 기미가요에서는 그 대상이 천황으로 해석이 되는 것이 일반적이다.
1945년, 제2차 세계 대전 패전 이후 공식 국가가 없어졌으나 1999년에 제정된 「국기 및 국가에 관한 법률」(이른바 「국기-국가법」)에 의해 법적으로 기미가요가 다시 국가가 되었다.
그러나 기미가요 법제화에 반대한 일본인들도 일부 있었다. 지방교육의원회가 입학식이나 졸업식에서 기미가요 제창을 지지하면서 이에 대해 거부하는 어느 학교장이 곤욕을 치르는 사태가 일어나기도 했다.
과거에는 일본 제국 점령 하의 한국, 필리핀, 타이완 등에서도 불렸다.
목차 |
기미가요 가사 [편집]
| きみがよ (일본어, 히라가나) |
君が代 (일본어, 히라가나와 한자 혼용) |
기미가요 (한글 표기) |
|---|---|---|
|
きみがよは |
君が代は |
기미가요와 |
한국어 번역 [편집]
- 임의 치세는
- 천 대에
- 팔천 대에
- 작은 조약돌이
- 큰 바위가 되어
- 이끼가 낄 때까지
러시아어 번역 [편집]
Кими га ё ва
Ти ё ни
Яти ё ни
Садзарэ-иси но
Ивао то нари тэ
Кокэ но мусу мадэ.
영어 번역 [편집]
May your reign
Continue for a thousand, eight thousand generations,
Until the pebbles
Grow into boulders
Lush with moss
바깥 고리 [편집]
| 위키미디어 공용에 관련 미디어 자료가 있습니다. |
- (일본어) 국기 및 국가에 관한 법률
|
|
|
|---|---|
| 역사 | |
| 천황 | |
| 식민지 | |
| 정치 | |
| 상징 | |
| 사상 | |
| 군대 | |
| 민족 | |
|
|
|---|
|
아시아의 국가 |
|
|---|---|
| 독립 국가 | |
| 미승인 국가 또는 기타 지역 |
|