우크라이나의 국가

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
이동: 둘러보기, 검색
우크라이나의 국기
우크라이나국가 목록
우크라이나의 영광은 사라지지 않으리〉(1917~1920)
우크라이나 소비에티커〉(1920~1991)
우크라이나의 영광은 사라지지 않으리〉(1990~현재)
악보

우크라이나의 영광은 사라지지 않으리(우크라이나어: Ще не вмерла Українa 셰 네 우메를라 우크라이나[*])는 우크라이나의 국가이다. 파울로 추빈스키(Pavlo Chubynsky)와 미하일로 베르비츠키(Mykhaylo Verbytsky) 가 제작하였다.

처음 국가로 제정된 것은 우크라이나 인민 공화국(1917-1920) 때였고 예전부터 행해져 온 러시아의 지배가 또 다시 시작되면서 폐지되었다. 이 곡이 다시 국가가 된 것은 1991년 12월 5일의 일이었다.

본래는 3절까지 가창하였으나 2003년도부터 1절만 가창하고 있다.

가사[편집]

미하일로 베르비츠키
1절
Ще не вмерла України ні слава, ні воля, (셰 네 우메르나 우크라이니 니 슬라와, 니 월랴,)
Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля. (셰 남, 브랏탸 몰로디, 우스미흐네티샤 돌랴.)
Згинуть наші вороженьки, як роса на сонці. (즈히누스티 나시 워로제니키 야크 로사 나 손치)
Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці. (자파누옘 이 미 브랏탸 우 스워이 스토론치)
후렴
Душу й тіло ми положим за нашу свободу,(두슈 이 틸로 미 폴로짐 자 나슈 스보보두)
І покажем, що ми, браття, козацького роду. (이 포카젬 쇼 미 브랏탸 코자치코호 로두(2번 반복))
2절
Станем браття, в бій кривавий, від Сяну до Дону (스타넴 브랏탸 우 비 크라와위 위드 샤누 도 도누)
В ріднім краю панувати не дамо нікому. (우 리드님 크라유 파누와티 네 다모 니코무)
Чорне море ще всміхнеться, дід Дніпро зрадіє, (초르네 모레 셰 우스미흐네티샤 디드 드니프로 즈라디예)
Ще на нашій У країні доленька наспіє. (셰 나 나시 우크라이니 롤레니카 나스피예)
후렴
Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду. (2번 반복)
3절
А завзяття, праця щира свого ще докаже, (아 자우쟛탸, 프라챠 시라 스워호 셰 도카제)
Ще ся волі в Україні піснь гучна розляже. (셰 샤 월리 우 우크라이니 피스니 후치나 로즐랴제)
За Карпати відіб'ється, згомонить степами, (자 카르파티 위디브예티샤, 즈고모니티 스테파미)
України слава стане поміж народами. (우크라이니 슬라와 스타네 포미즈 나로다미)
후렴
Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду. (2번 반복)

한국어 해석[편집]

1절
우크라이나의 영광과 자유는 사라지지 않으리라.
형제들이여, 운명은 그대들에게 미소짓고 있도다.
우리의 적들은 아침 태양의 이슬처럼 사라지리라,
그리고 우리는 형제의 땅에 자유롭게 살게 되리라.
후렴
우리의 자유를 위하여 우리의 몸과 영혼을 희생하자,
그리고 우리는 코사크족의 피를 이어받은 형제임을 보여주리라. (2번 반복)
2절
산 강으로부터 돈 강까지의 피의 싸움에 서자,
우리들의 고향에서 타인의 지배를 허락하지 않는다.
흑해는 다시 미소지어, 우리의 조부인 드네프르 강도 기뻐해 줄 것이다.
우리들의 우크라이나에 행동은 지금도 향해 올 것이다.
후렴
우리의 자유를 위하여 우리의 몸과 영혼을 희생하자,
그리고 우리는 코사크족의 피를 이어받은 형제임을 보여주리라. (2번 반복)
3절
노력과 노동이 성과를 나타내,
우리들의 우크라이나에서 위대한 노래는 아직도 울려 퍼질 것이다.
카르파티아 산들에 영향을 주고 초원에 울려퍼져,
우크라이나의 명성과 영광은 온 나라에 전해질 것이다.
후렴
우리의 자유를 위하여 우리의 몸과 영혼을 희생하자,
그리고 우리는 코사크족의 피를 이어받은 형제임을 보여주리라. (2번 반복)

바깥 고리[편집]