불가리아의 국가

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
이동: 둘러보기, 검색

어머니의 나라(불가리아어: Мила Родино 밀라 로디노)는 불가리아국가이다. 츠베탄 라도슬라보프(1863-1931)가 작사, 작곡을 하였으며 국가로 제정된 해는 1964년이다.

불가리아어 가사[편집]

  • 2절과 3절은 1964년 국가 제정 당시 가사에도 반영되었으나 1989년 민주화 이후로는 삭제되었고 1절만 제창한다.
Мила Родино
(불가리아어)
Mila Rodino
(독음)
Dear Motherland
(해석)

Горда Стара планина,
до ней Дунава синей,
слънце Тракия огрява,
над Пирина пламеней.

Припев: (2 пъти)
Mила Родино,
ти си земен рай,
твойта хубост, твойта прелест, 
ах, те нямат край.

Паднаха борци безчет,
за народа наш любим,
майко, дай ни мъжка сила,
пътя им да продължим.

Дружно, братя българи!
С нас Москва е в мир и в бой!
Партия велика води
нашия победен строй.

Gorda Stara planina,
do nej Dunava sinej,
slǎnce Trakija ogrjava,
nad Pirina plamenej.

Prilev: (2 pǎti)
Mila Rodino,
ti si zemen raj,
tvojta hubost, tvojta prelest, 
ah, te njamat kraj.

Padnaha borci bezčet,
za naroda naš ljubim,
majko, daj ni mǎžka sila,
patja im da prodǎlžim.

Družno, bratja bǎlgari!
S nas Moskva e v mir i v boj!
Partija velika vodi
našija pobeden stroj.

자랑스러운 발칸 산맥
도나우 강의 불꽃과
트라키아의 빛나는 태양과
피린 산맥의 불꽃을 넘는다네.

후렴: (2회 반복)
어머니의 나라여
당신은 지구 위 낙원이시니
당신의 아름다움과 당신의 사랑스러움이여
아, 그들은 무한하지요.

수 많은 용사들이 잠들었지요.
우리의 사랑받는 이들을 위하여
불가리아여, 우리에게 남자다운 힘을 주소서.
그들의 길을 계속 이어나갈 수 있도록.

같이 갑시다, 불가리아 형제들이여!
모스크바는 전쟁과 평화 속에서 우리와 함께 하지요.
위대한 당은
우리의 승리로 귀결되는 사회 생활을 이끌어 내지요.

바깥 고리[편집]