브르타뉴의 국가

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
이동: 둘러보기, 검색

내 아버지의 옛 땅(Bro Gozh ma Zadoù)은 브르타뉴국가로, 1903년에 채택되었다. 프랑수아 자프렌누가 1897년에 작사했으며, 제임스 제임스가 1856년에 작곡했다.

가사[편집]

Ni, Breizhiz a galon, karomp hon gwir Vro !
Brudet eo an Arvor dre ar bed tro-do.
Dispont kreiz ar brezel, hon tadoù ken mat,
A skuilhas eviti o gwad.

후렴

O Breizh ! ma Bro ! Me 'gar ma Bro. (Oh Brittany, my country! I love my crountry.)
Tra ma vo 'r mor 'vel mur 'n he zro. (As long as the sea will be a wall around her.)
Ra vezo digabestr ma Bro ! (Be free my country!)

Breizh, douar ar sent kozh, douar ar varzhed,
N'eus Bro all a garan kement 'barzh ar bed.
Pep menez, pep traoñienn, d'am c'halon zo kaer,
Enno 'kousk meur a Vreizhad taer !

후렴

Ar Vretoned zo tud kalet ha kreñv;
N'eus pobl ken kalonek a-zindan an neñv,
Gwerz trist, son dudius a ziwan eno,
O ! pegen kaer ec'h out, ma Bro !

후렴

Mar d'eo bet trec'het Breizh er brezelioù bras,
He Yezh a zo bepred ken beo ha bizkoazh.
He c'halon birvidik a lamm c'hoazh 'n he c'hreiz,
Dihunet out bremañ, ma Breizh !

영문해석[편집]

English

Us, Bretons by heart, love our true country!
Armorica, famous throughout the world.
Without any fear in battle, our so good fathers,
Shed their blood for you.

Brittany, my country that I love,
As long as the sea, like a wall surrounds you,
Shall my country be free!

Brittany, land of the Old Saints, land of the bards,
There is no other country that I love as much.
Every mountain, every glen is the dearest to my heart,
Many an heroic Breton are resting there.

The Bretons are a strong and tough people.
No people under the skies is as brave as them,
Whether they may sing a sad gwerz or a nice song.
Oh, my so beautiful country!

If in the past Brittany may have been defeated in battle,
Her language will always remain well alive,
Her flaming heart is still beating in her chest :
You are now awakened, my dear Brittany!

영문해석[편집]

English

Us, Bretons by heart, love our true country!
Armorica, famous throughout the world.
Without any fear in battle, our so good fathers,
Shed their blood for you.

Brittany, my country that I love,
As long as the sea, like a wall surrounds you,
Shall my country be free!

Brittany, land of the Old Saints, land of the bards,
There is no other country that I love as much.
Every mountain, every glen is the dearest to my heart,
Many an heroic Breton are resting there.

The Bretons are a strong and tough people.
No people under the skies is as brave as them,
Whether they may sing a sad gwerz or a nice song.
Oh, my so beautiful country!

If in the past Brittany may have been defeated in battle,
Her language will always remain well alive,
Her flaming heart is still beating in her chest :
You are now awakened, my dear Brittany!

|}