리투아니아의 국가: 두 판 사이의 차이
내용 삭제됨 내용 추가됨
편집 요약 없음 |
잔글 로봇이 더함: an:Tautiška Giesmė |
||
61번째 줄: | 61번째 줄: | ||
{{Link GA|en}} |
{{Link GA|en}} |
||
[[an:Tautiška Giesmė]] |
|||
[[ast:Tautiska Giesme]] |
[[ast:Tautiska Giesme]] |
||
[[bat-smg:Lietovuos himnos]] |
[[bat-smg:Lietovuos himnos]] |
2012년 8월 17일 (금) 13:14 판
타우티슈카 기에스몌(리투아니아어: Tautiška giesmė 뜻: 국가)는 리투아니아의 국가이다. 1898년에 빈차스 쿠디르카(Vincas Kudirka)가 제작했고 1919년에 국가로 지정되었다.
1940년부터 1991년까지는 소비에트 연방에 의한 지배로 인해 사용되지 못하다가 1992년에 국가로 다시 제정되었다. 가사는 1절뿐이다.
가사
- Lietuva, Tėvyne mūsų,
- Tu didvyrių žeme,
- Iš praeities Tavo sūnūs
- Te stiprybę semia.
- Tegul Tavo vaikai eina
- Vien takais dorybės,
- Tegul dirba Tavo naudai
- Ir žmonių gėrybei.
- Tegul saulė Lietuvoj
- Tamsumas prašalina,
- Ir šviesa, ir tiesa
- Mūs žingsnius telydi.
- Tegul meilė Lietuvos
- Dega mūsų širdyse,
- Vardan tos Lietuvos
- Vienybė težydi!
해석
- 리투아니아여, 우리의 조국은
- 영웅의 땅이로다!
- 그대의 자손들이 우리의 오랜 경험으로부터
- 그들의 힘을 얻게 할지니,
- 그대의 자손들이 언제나 뒤따르게 하리.
- 오직 덕행의 길만을,
- 그대의 인류의 복지는 그들이 일하는
- 목표가 되기 위해 이루어지리라.
- 우리의 땅 위에 있는 태양은
- 난간 주위에 어두워지는 구름에
- 모든 빛과 사실을 따라
- 영원히 우리의 전진을 인도하리라.
- 사랑하는 리투아니아여,
- 우리의 마음에서 밝게 트리라.
- 이 땅의 단일체인 꽃은
- 이익을 위하여 트리라.