타지키스탄의 국가
애국가(타지크어: Суруди миллӣ 수루디 밀리)는 타지키스탄의 국가이다. 굴나자르 켈디가 작사하였으며 술레이만 유다코프가 작곡했는데, 과거 타지키스탄이 나라를 빼앗겼을 때 사용하던 국가인 타지키스탄 소비에티커를 작곡하였다. 거기서 음을 따 온 것이다. 공식적인 것은 키릴 문자로 된 가사이며, 아랍문자로 된 것은 낯설지만 방언일 뿐이다.[1][2][3]
타지크어[편집]
키릴 문자[편집]
키릴문자
|
아랍 문자
|
러시아어 독음
|
Диёри арҷманди мо, |
دیار ارجمند ما |
디오리 아르즈만디 모, |
발음[편집]
IPA 표기 |
---|
[d̪ɪjɔ̝ːɾɪ aɹd͡ʒmand̪ɪ mɔ̝ː ǀ] |
번역본[편집]
- 1절
- 사랑하는 우리 조국이여!
- 그대의 긍지는 가장 자랑스런 명예일세!
- 조국의 행복과 발전이 영원하기를!
- 우리의 소원은 예로부터 독립이었노라.
- 그대의 자랑스런 깃발 밑에 우리가 서있노라!
- 영원하라!
- 자유로운 우리 조국, 타지키스탄이여!
- 2절
- 우리는 조상들의 지혜의 상징일세!
- 우리의 명예와 존엄성은 영원하리라!
- 그대는 우리 자손들을 위한 영원한 땅일세!
- 희망은 결코 끝나지 않으리라,
- 우리는 조국을 위해 충성하리라!
- 영원하라!
- 자유로운 우리 조국, 타지키스탄이여!
- 3절
- 그대, 우리의 스승이여!
- 그대의 미래가 곧 우리의 미래일세!
- 그대의 의미는 곧 우리 몸과 영혼의 의미일세!
- 그대는 우리에게 영원한 행복을 내려주시니,
- 그대가 있기에 우리는 진심으로 이 나라를 사랑하리라!
- 영원하라!
- 자유로운 우리 조국, 타지키스탄이여!
각주[편집]
- ↑ Tiago José Berg. Hinos de todos os países do mundo. Panda Books, 2008. p. 262. ISBN 9788578882358.
- ↑ Tadzhikistan Legal Texts:The Foundations of Civic Accord and a Market Economy
- ↑ 가 나 http://si-dushanbe.tj/en/nationam-anthem/
외부 링크[편집]
- Tádzsikisztán magyar honlapja - Vocal, instrumental, and soviet version of the Anthem with the current lyrics, featured in Némethy András (Arisztid) "Tádzsikisztán magyar honlapja" website.