중화민국의 국가

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
이동: 둘러보기, 검색

중화민국국가(중국어 정체: 中華民國國歌)는 비공식적으로 삼민주의(중국어 정체: 三民主義),[1] 삼민주의가(중국어 정체: 三民主義歌), 삼민주의의 노래라고 부르며 1928년에 국가로 제정되었다. 1924년 쑨원이 작사했으며 1928년 청마오윈(程懋筠)이 작곡했다. 1949년 이후 본토에서는 사용되지 않는다.

중화인민공화국의 압력으로 올림픽 등 국제적인 행사에서는 사용되지 않고 국기가가 연주된다. 군사적인 목적으로도 사용되지 않는다.

가사[편집]

중국어 한국어 한자음 병음 한국어 번역 (1)[2] 한국어 번역 (2)[3]

三民主義, 吾黨[4]所宗,
以建民國, 以進大同[5].
[6]爾多士[7], 爲民前鋒,
夙夜[8]匪懈, 主義是從.
矢勤矢勇, 必信必忠,
一心一德, 貫徹始終.

삼민주의, 오당[4]소종,
이건민국, 이진대동[5].
[6]이다사[7], 위민전봉,
숙야[8]비해, 주의시종.
시근시용, 필신필충,
일심일덕, 관철시종.

Sānmín Zhǔyì, wúdǎng[4] suǒ zōng,
Yǐ jiàn Mínguó, yǐ jìn dàtóng[5].
[6] ěr duōshì[7], wèi mín qiánfēng;
Sùyè[8] fěi xiè, Zhǔyì shì cóng.
Shǐ qín shǐ yǒng, bì xìn bì zhōng;
Yì xīn yì dé, guànchè shǐ zhōng.

삼민주의는 우리 당[4]의 목적,
민주주의를 제창하고, 대통합[5]을 이룩하네.
인민들의 선봉에 서고, 밤낮으로 부지런하며,
자신의 규범을 지켜가며 동지들을 이끌어라.
근면하고 용감하며, 정직하고 충성을 지켜라.
한마음과 한 미덕으로, 처음부터 끝까지 꾸준하라.

삼민주의는 우리[4]의 근본
이로써 민주 국가를 세우고 세계 평화[5]로 나아가자
오오[6] 그대[7]들이여, 국민을 위해 선봉에 서라
밤낮[8]으로 느슨해지지 말며 삼민주의를 따르라
맹세코 근면 용감하고, 반드시 정직하고 충실하라.
한 마음 한 뜻으로, 처음부터 끝까지 꾸준하라!

기타 사항[편집]

1991년 6월 29일에 폐지된 중화민국의 《위경벌법 (違警罰法)》에 따르면 국가가 연주될 때 일어나서 경의를 표하지 않는 자는 20 위안(60 신 타이완 달러)의 벌금에 처하도록 되어 있었으며 1990년대 후반까지는 영화관에서 영화 상영 전에 반드시 국가가 상영되었다.

TV에서 국가가 연주되기 전에는 "국가가 연주되는 동안에는 정숙해 주세요"(奏國歌時, 請保持粛静)라는 멘트가 표시되며 영상은 행정원 신문국(行政院新聞局)에서 제작한다.

연결 고리[편집]

주석[편집]

  1. 쑨원(중국어: 孫文)이 제창한 민주주의 사상이다.
  2. (2)보다 더 알려진 번역[출처 필요]
  3. 원문에 충실함, 비공식적인 번역[출처 필요]
  4. 원래 중국국민당의 당가로서 당원들을 지칭했으나 국민당 독재 종식 이후에는 국민 전체를 가리키는 뜻으로 풀이된다.
  5. 대동(大同)은 예기에서 나온 말로 함께[大] 화합하는[同] 것을 말한다. '대동'이라는 용어 그대로 쓰이기도 하지만 보통 세계 평화로 번역한다.
  6. 咨는 諮(묻다, 자문하다)의 뜻이 아니고 감탄사이다. '오오'로 번역하였다.
  7. 多士는 원래 서경에서 나온 말이다. 원래 여러 관리들을 통틀어 부르는 말이었으나 여기서는 爾와 함께 2인칭으로 쓰였다.
  8. 夙夜는 원래 동틀녘부터 밤까지를 의미한다.

바깥 고리[편집]