시리아의 국가

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
이동: 둘러보기, 검색

조국의 파수꾼(아랍어: حُمَاةَ الدِّيَار, Homat el Diyar)은 시리아의 국가(國歌)이다. 작사는 할릴 마르담 베이(Khalil Mardam Bey)가, 작곡은 모하메드 플라이펠(Mohammed Flayfel)이 하였다. 1936년시리아의 국가로 채택되었다.

가사[편집]

아랍어 가사 한글 음역
حـماةَ الـديارِ عليكمْ سـلامْ 후마타 디야리 알라이쿰 살람
أبَتْ أنْ تـذِلَّ النفـوسُ الكرامْ 아밧 안 타질라 누푸수 르-키람
عـرينُ العروبةِ بيتٌ حَـرام 아리누 루루바티 바이툰 하람
وعرشُ الشّموسِ حِمَىً لا يُضَامْ 와-아르슈 슈-슈무시 히만 라 유담
ربوعُ الشّـآمِ بـروجُ العَـلا 루부 슈-샤아미 부루주 랄라
تُحاكي السّـماءَ بعـالي السَّـنا 투하키 사마 비-알리 사나
فأرضٌ زهتْ بالشّموسِ الوِضَا 파-아르둔 자핫 비-슈-슈무시 뤼다
سَـماءٌ لَعَمـرُكَ أو كالسَّـما 사마운 라-암루카 아우 카-사마
رفيـفُ الأماني وخَفـقُ الفؤادْ 라피푸 라마니 와-카프쿠 르-푸앗
عـلى عَـلَمٍ ضَمَّ شَـمْلَ البلادْ 알라 알라민 담마 샴라 르-빌랏
أما فيهِ منْ كُـلِّ عـينٍ سَـوادْ 아마 피-히 민 쿨리 아이닌 사왓
ومِـن دمِ كـلِّ شَـهيدٍ مِـدادْ؟ 와 민 다미 쿨리 샤히덴 미닷
نفـوسٌ أبـاةٌ ومـاضٍ مجيـدْ 누푸순 우바툰 와 마딘 마짓
وروحُ الأضاحي رقيبٌ عَـتيدْ 와-루후 라다히 라키분 아팃
فمِـنّا الوليـدُ و مِـنّا الرّشـيدْ 파-민-나 르-왈리두 와-민-나 라싯
فلـمْ لا نَسُـودُ ولِمْ لا نشـيد؟ 파-림 라 나수두 왈-림 라 나싯

해석[편집]

조국의 파수꾼이여, 당신들에게 평화를!
그대는 점령을 거부하리라.
아랍주의의 동굴은 신성한 땅이라네.
왕좌의 태양은 절대로 지지 않는다네.
시리아의 산맥은 탑처럼 높다네.
높은 하늘의 첨탑과 이야기한다네.
빛나는 태양과 함께하는 화려한 땅은
하늘과 가까이 있다네.
우리의 희망과 우리의 심장 박동은
우리 땅의 깃발과 함께 펄럭인다네.
검은 눈은 사람에서 나왔고
높은 하늘에 쓰여진 순교자들의 피로 썼다네.
과거의 빛나는 도전적인 정신은
우리의 수호자들과 순교자들의 영혼 속에 있다네.
우리는 나라의 용기와 영혼과 함께 한다네.
그대의 영광은 나의 조국에 있다네!