베트남의 국가
보이기
진군가는 여기로 연결됩니다. 대한민국 육군의 군가에 대해서는 진군가 (대한민국의 노래) 문서를 참고하십시오.
Tiến Quân Ca | |
---|---|
베트남의 국가(國歌) | |
작사 | Văn Cao (1944년 작사) |
작곡 | Văn Cao (1944년 작곡) |
도입 | 1976년 |
베트남의 국가는 진군가(進軍歌, 베트남어: Tiến Quân Ca 뗸꿘까[*])이다. 응우옌반까오(베트남어: Nguyễn Văn Cao / 阮文高, 1923-1995)가 제작하였고, 1945년부터 1975년까지 북베트남의 국가로 사용되었다. 베트남이 통일된 1976년, 이 곡은 국가로 제정되었다.
베트남어 가사[편집]
1
- Đoàn quân Việt Nam đi 돤 꿘 비엣 남 디[*]
- Chung lòng cứu quốc 쭝 롱 끄우 꾸옥[*]
- Bước chân dồn vang trên đường gập ghềnh xa 브억 쩐 존 방 쩬 드엉 겁 겡 싸[*]
- Cờ in máu chiến thắng mang hồn nước, 꺼 인 마우 찌엔 탕 망 혼 느억,[*]
- Súng ngoài xa chen khúc quân hành ca. 숭 응와이 싸 짼 쿡 꿘 하잉 까[*]
- Đường vinh quang xây xác quân thù, 드엉 빙 꽝 써이 싹 꿘 투,[*]
- Thắng gian lao cùng nhau lập chiến khu. 탕 잔 라오 꿍 냐우 럽 치엔 쿠[*]
- Vì nhân dân chiến đấu không ngừng, 비 년 전 찌엔 더우 콩 응응,[*]
- Tiến mau ra sa trường, 띠엔 마우 자 사 쯔엉,[*]
- Tiến lên, cùng tiến lên. 띠엔 렌, 꿍 띠엔 렌[*]
- Nước non Việt Nam ta vững bền. 느억 논 비엣 남 따 븡 벤[*]
2
- Đoàn quân Việt Nam đi 돤 꿘 비엣 남 디[*]
- Sao vàng phấp phới 사오 방 펍 퍼이[*]
- Dắt giống nòi quê hương qua nơi lầm than 잣 종 노이 꿰 흐엉 꽈 너이 럼 탄[*]
- Cùng chung sức phấn đấu xây đời mới, 꿍 쭝 슥 펀 더우 써이 더이 머이,[*]
- Đứng đều lên gông xích ta đập tan. 등 데우 렌 공 씩 따 덥 딴[*]
- Từ bao lâu ta nuốt căm hờn, 뜨 바오 러우 따 누옷 깜 헌,[*]
- Quyết hy sinh đời ta tươi thắm hơn. 뀌엣 히 싱 더이 따 뜨어이 탐 헌[*]
- Vì nhân dân chiến đấu không ngừng, 비 년 전 찌엔 더우 콩 응응,[*]
- Tiến mau ra sa trường, 띠엔 마우 자 사 쯔엉,[*]
- Tiến lên, cùng tiến lên. 띠엔 렌, 꿍 띠엔 렌[*]
- Nước non Việt Nam ta vững bền. 느억 논 비엣 남 따 븡 벤[*]
한국어 해석[편집]
1절
- 베트남 군대여 전진하자.
- 조국을 지키러 하나되어 나아가자.
- 우리 바쁜 걸음 소리가 길고 고된 길 위에 울려 퍼진다.
- 핏빛 승리로 빨갛게 물든 우리 깃발에 우리나라의 정신이 담긴다.
- 멀리서 퍼지는 총소리가 우리의 행진곡에 뒤섞인다.
- 영광으로 가는 길은 적의 몸뚱이를 넘어간다.
- 모든 고난을 극복하고, 우리 함께 저항 기지를 만든다.
- 인민을 위하여 우리는 끊임없이 분투한다,
- 전장으로 달려가면서!
- 앞으로! 모두 앞으로!
- 우리의 베트남은 강하고 영원하다.
2절
- 베트남 군대여 전진하자.
- 금성(金星)이 바람에 펄럭인다.
- 인민과 우리 땅을 빈곤과 고통 밖으로 이끌고
- 새 삶을 만드는 전투에 우리의 노력을 기울이자.
- 일어서서 우리를 옭아매는 사슬을 끊자.
- 너무나 오래도록 고통을 삼켜오지 않았는가.
- 모든 희생을 준비하면 우리의 삶이 빛나리.
- 인민을 위하여 우리는 끊임없이 분투한다,
- 전장으로 달려가면서!
- 앞으로! 모두 앞으로!
- 우리의 베트남은 강하고 영원하다.
같이 보기[편집]
- 공민에게 고함 (옛 남베트남 국가)
- 산책로로 올라가는듯한 선율 (응우옌 왕조 국가)