사용자:이형주/번역장 1

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
유로
ευρώ 틀:Gr icon евро 틀:Bg icon
€1 coin
€1 coin
ISO 4217 코드 EUR (num. 978)
중앙은행 유럽 중앙은행
웹사이트 www.ecb.europa.eu
공식 사용국
비공식 사용국
인플레이션 1.4%, 2012년 12월
출처 ECB, June 2009
방식 HICP
페그제 하고
있는 통화
보조단위
1/100 센트(cent)
actual usage varies depending on language
기호
별칭 The single currency[2]
  • Ege (핀란드어)
  • Quid (Hiberno-English)
  • Europoulo (Greek)
  • Teuro (German)
  • Ouro (Galician)
  • Juró (Hungarian)
  • Ewro (Maltese)
복수형 See Euro linguistic issues
센트(cent) See article
동전 1c, 2c, 5c, 10c, 20c, 50c, €1, €2
지폐 €5, €10, €20, €50, €100, €200, €500
인쇄처
웹사이트
조폐국
웹사이트

The euro (sign: ; code: EUR) is the currency used by the Institutions of the European Union and is the official currency of the eurozone, which consists of 17 of the 27 member states of the European Union: Austria, Belgium, Cyprus, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Portugal, Slovakia, Slovenia, and Spain.[3][4] The currency is also used in a further five European countries and consequently used daily by some 332 million Europeans.[5] Additionally, more than 175 million people worldwide—including 150 million people in Africa—use currencies pegged to the euro.

The euro is the second largest reserve currency as well as the second most traded currency in the world after the 미국 달러.[6][7] 2013년 03월 기준, with almost €920 billion in circulation, the euro has the highest combined value of banknotes and coins in circulation in the world, having surpassed the US dollar.[note 13] Based on International Monetary Fund estimates of 2008 GDP and purchasing power parity among the various currencies, the eurozone is the second largest economy in the world.[8]

The name euro was officially adopted on 16 December 1995.[9] The euro was introduced to world financial markets as an accounting currency on 1 January 1999, replacing the former European Currency Unit (ECU) at a ratio of 1:1 (US$1.1743). Euro coins and banknotes entered circulation on 1 January 2002.[10] While the euro dropped subsequently to US$0.8252 within two years (26 October 2000), it has traded above the US dollar since the end of 2002, peaking at US$1.6038 on 18 July 2008.[11] Since late 2009, the euro has been immersed in the European sovereign-debt crisis which has led to the creation of the European Financial Stability Facility as well as other reforms aimed at stabilising the currency. In July 2012, the euro fell below US$1.21 for the first time in two years, following concerns raised over Greek debt and Spain's troubled banking sector.[12]

관리[편집]

독일 프랑크푸르트에 위치한 유럽 중앙은행(ECB). 유로존의 통화정책을 담당하고 있다.

The euro is managed and administered by the Frankfurt-based European Central Bank (ECB) and the Eurosystem (composed of the central banks of the eurozone countries). As an independent central bank, the ECB has sole authority to set monetary policy. The Eurosystem participates in the printing, minting and distribution of notes and coins in all member states, and the operation of the eurozone payment systems.

The 1992 Maastricht Treaty obliges most EU member states to adopt the euro upon meeting certain monetary and budgetary convergence criteria, although not all states have done so. The United Kingdom and Denmark negotiated exemptions,[13] while Sweden (which joined the EU in 1995, after the Maastricht Treaty was signed) turned down the euro in a 2003 referendum, and has circumvented the obligation to adopt the euro by not meeting the monetary and budgetary requirements. All nations that have joined the EU since 1993 have pledged to adopt the euro in due course.

Issuing modalities for banknotes[편집]

2002년 1월 5일부터, the national central banks (NCBs) and the ECB have issued euro banknotes on a joint basis.[14] Euro banknotes do not show which central bank issued them. Eurosystem NCBs are required to accept euro banknotes put into circulation by other Eurosystem members and these banknotes are not repatriated. The ECB issues 8% of the total value of banknotes issued by the Eurosystem.[14] In practice, the ECB's banknotes are put into circulation by the NCBs, thereby incurring matching liabilities vis-à-vis the ECB. These liabilities carry interest at the main refinancing rate of the ECB. The other 92% of the euro banknotes are issued by the NCBs in proportion to their respective shares in the capital key of the ECB,[14] calculated using national share of European Union population and national share of European Union GDP, equally weighted.[15]

Characteristics[편집]

Coins and banknotes[편집]

All euro coins have a common side, and a national side (examples shown here) chosen by the issuing bank.

The euro is divided into 100 cents (sometimes referred to as euro cents, especially when distinguishing them from other currencies, and referred to as such on the common side of all cent coins). In Community legislative acts the plural forms of euro and cent are spelled without the s, notwithstanding normal English usage.[16][17] Otherwise, normal English plurals are recommended and used,[18] with many local variations such as 'centime' in France.

All circulating coins have a common side showing the denomination or value, and a map in the background. Due to the linguistic plurality of Europe, the Latin alphabet version of euro is used (as opposed to the less common Greek or Cyrillic) and Arabic numerals (other text is used on national sides in national languages, but other text on the common side is avoided). For the denominations except the 1-, 2- and 5-cent coins, that map only showed the 15 member states which were members when the euro was introduced. Beginning in 2007 or 2008 (depending on the country) the old map is being replaced by a map of Europe also showing countries outside the Union like Norway. The 1-, 2- and 5-cent coins, however, keep their old design, showing a geographical map of Europe with the 15 member states of 2002 raised somewhat above the rest of the map. All common sides were designed by Luc Luycx. The coins also have a national side showing an image specifically chosen by the country that issued the coin. Euro coins from any member state may be freely used in any nation that has adopted the euro.

The new banknotes were introduced in the beginning of 2013. The upper part shows the front side of the banknote and the lower part shows the backside.

The coins are issued in €2, €1, 50c, 20c, 10c, 5c, 2c, and 1c denominations. To avoid the use of the two smallest coins, some cash transactions are rounded to the nearest five cents in the Netherlands (by voluntary agreement) and in Finland (by law).[19] This practice is discouraged by the Commission, as is the practice of certain shops to refuse to accept high value euro notes.[20]

Commemorative coins with €2 face value have been issued with changes to the design of the national side of the coin. These include both commonly issued coins, such as the €2 commemorative coin for the fiftieth anniversary of the signing of the Treaty of Rome, and nationally issued coins, such as the coin to commemorate the 2004 Summer Olympics issued by Greece. These coins are legal tender throughout the eurozone. Collector's coins with various other denominations have been issued as well, but these are not intended for general circulation, and they are legal tender only in the member state that issued them.[21]

The design for the euro banknotes has common designs on both sides. The design was created by the Austrian designer Robert Kalina.[22] Notes are issued in €500, €200, €100, €50, €20, €10, €5. Each banknote has its own colour and is dedicated to an artistic period of European architecture. The front of the note features windows or gateways while the back has bridges, symbolising links between countries and with the future. While the designs are supposed to be devoid of any identifiable characteristics, the initial designs by Robert Kalina were of specific bridges, including the Rialto and the Pont de Neuilly, and were subsequently rendered more generic; the final designs still bear very close similarities to their specific prototypes; thus they are not truly generic. The monuments looked similar enough to different national monuments to please everyone.[23]

Payments clearing, electronic funds transfer[편집]

Capital within the EU may be transferred in any amount from one country to another. All intra-EU transfers in euro are treated as domestic transactions and bear the corresponding domestic transfer costs.[24] This includes all member states of the EU, even those outside the eurozone providing the transactions are carried out in euro.[25] Credit/debit card charging and ATM withdrawals within the eurozone are also treated as domestic transactions, however paper-based payment orders, like cheques, have not been standardised so these are still domestic-based. The ECB has also set up a clearing system, TARGET, for large euro transactions.[26]

통화 기호[편집]

유로 기호; 로고 타입과 손으로 쓴 타입

특별한 유로 통화 기호(€)는 처음 열 개의 제안을 두 개로 좁힌 뒤에 고안되었다. 유럽 ​​위원회는 그리고는 벨기에인 알레인 빌리에트(Alain Billiet)가 만든 디자인을 선택했다. The official story of the design history of the euro sign is disputed by Arthur Eisenmenger, a former chief graphic designer for the EEC, who claims to have created it as a generic symbol of Europe.[27]

Inspiration for the € symbol itself came from the Greek epsilon (Є)[note 14] – a reference to the cradle of European civilization – and the first letter of the word Europe, crossed by two parallel lines to 'certify' the stability of the euro.

유럽​​ 위원회는 또한 유로 로고를 정확한 비율과 전경과 배경색의 색조와 함께 명시했다.[28] While the Commission intended the logo to be a prescribed glyph shape, font designers made it clear that they intended to design their own variants instead.[29] Typewriters lacking the euro sign can create it by typing a capital 'C', backspacing and overstriking it with the equal ('=') sign. Placement of the currency sign relative to the numeric amount varies from nation to nation, but for texts in English the symbol (and the ISO-standard "EUR") should precede the amount.[30]

역사[편집]

도입[편집]

틀:Euro adoption past The euro was established by the provisions in the 1992 Maastricht Treaty. To participate in the currency, member states are meant to meet strict criteria, such as a budget deficit of less than three per cent of their GDP, a debt ratio of less than sixty per cent of GDP (both of which were ultimately widely flouted after introduction), low inflation, and interest rates close to the EU average. In the Maastricht Treaty, the United Kingdom and Denmark were granted exemptions per their request from moving to the stage of monetary union which would result in the introduction of the euro.

Economists who helped create or contributed to the euro include Fred Arditti, Neil Dowling, Wim Duisenberg, Robert Mundell, Tommaso Padoa-Schioppa and Robert Tollison.[출처 필요] (For macroeconomic theory, see below.)

"유로"(euro)라는 이름은 공식적으로 1995년 12월 16일 마드리드에서 채택되었다.[9] Belgian Esperantist Germain Pirlot, a former teacher of French and history is credited with naming the new currency by sending a letter to then President of the European Commission, Jacques Santer, suggesting the name "euro" on 4 August 1995.[31]

Due to differences in national conventions for rounding and significant digits, all conversion between the national currencies had to be carried out using the process of triangulation via the euro. The definitive values of one euro in terms of the exchange rates at which the currency entered the euro are shown on the right.

The rates were determined by the Council of the European Union,[note 15] based on a recommendation from the European Commission based on the market rates on 31 December 1998. They were set so that one European Currency Unit (ECU) would equal one euro. The European Currency Unit was an accounting unit used by the EU, based on the currencies of the member states; it was not a currency in its own right. They could not be set earlier, because the ECU depended on the closing exchange rate of the non-euro currencies (principally the pound sterling) that day.

The procedure used to fix the irrevocable conversion rate between the Greek drachma and the euro was different, since the euro by then was already two years old. While the conversion rates for the initial eleven currencies were determined only hours before the euro was introduced, the conversion rate for the Greek drachma was fixed several months beforehand.[note 16]

The currency was introduced in non-physical form (traveller's cheques, electronic transfers, banking, etc.) at midnight on 1 January 1999, when the national currencies of participating countries (the eurozone) ceased to exist independently. Their exchange rates were locked at fixed rates against each other. The euro thus became the successor to the European Currency Unit (ECU). The notes and coins for the old currencies, however, continued to be used as legal tender until new euro notes and coins were introduced on 1 January 2002.

The changeover period during which the former currencies' notes and coins were exchanged for those of the euro lasted about two months, until 28 February 2002. The official date on which the national currencies ceased to be legal tender varied from member state to member state. The earliest date was in Germany, where the mark officially ceased to be legal tender on 31 December 2001, though the exchange period lasted for two months more. Even after the old currencies ceased to be legal tender, they continued to be accepted by national central banks for periods ranging from several years to forever (the latter in Austria, Germany, Ireland and Spain). The earliest coins to become non-convertible were the Portuguese escudos, which ceased to have monetary value after 31 December 2002, although banknotes remain exchangeable until 2022.

Sovereign debt crisis[편집]

Budget deficit of the euro area compared to USA and UK.

Following the US financial crisis in 2008, fears of a sovereign debt crisis developed in 2009 among fiscally conservative investors concerning some European states, with the situation becoming particularly tense in early 2010.[32][33] This included eurozone members Greece,[34] Ireland and Portugal and also some EU countries outside the area.[35] Iceland, the country which experienced the largest crisis in 2008 when its entire international banking system collapsed, has emerged less affected by the sovereign-debt crisis as the government was unable to bail the banks out. In the EU, especially in countries where sovereign debts have increased sharply due to bank bailouts, a crisis of confidence has emerged with the widening of bond yield spreads and risk insurance on credit default swaps between these countries and other EU members, most importantly Germany.[36][37] To be included in the euro zone, the countries had to fulfil certain convergence criteria, but the meaningfulness of such criteria was diminished by the fact they have not been applied to different countries with the same strictness.[38]

According to the Economist Intelligence Unit in 2011, "[I]f the [euro area] is treated as a single entity, its [economic and fiscal] position looks no worse and in some respects, rather better than that of the US or the UK" and the budget deficit for the euro area as a whole is much lower and the euro area's government debt/GDP ratio of 86% in 2010 was about the same level as that of the US. "Moreover," they write, "private-sector indebtedness across the euro area as a whole is markedly lower than in the highly leveraged Anglo-Saxon economies." The authors conclude that the crisis "is as much political as economic" and the result of the fact that the euro area lacks the support of "institutional paraphernalia (and mutual bonds of solidarity) of a state".[39]

The crisis continued with S&P downgrading nine euro-area countries, including France, then downgrading the entire European Financial Stability Facility (EFSF) fund.[출처 필요]

In May 2012, socialist François Hollande was elected as president of France and a month later the French socialist legislative position was strengthened, while German leader Angela Merkel "has appeared to be floundering and been badly let down by her advisers in recent months", one commentator said. As such, "serious discord between French and German monetary decision-makers was [comparable to that of] ... 1992–93, at the height of the crisis over the European Monetary System, the forerunner to EMU" (European Monetary Union). "[H]itherto relatively dormant signs of euro skepticism in German public opinion and throughout industry have been multiplying in recent months, making Hollande's proposals increasingly unpalatable to a broad swathe of German opinion. Although considerable controversy will continue to swirl over Greece and Spain, the real battle lines over the future of the euro will be drawn up between Germany and France," the commentary concluded.[40] Another historical parallel – to 1931 when Germany was burdened with debt, unemployment and austerity while France and the US were relatively strong creditors – gained attention in summer 2012[41] even as Germany received a debt-rating warning of its own.[42][43]

직접 및 간접 사용[편집]

  ERM II (옵트아웃을 적용하지 않음)
  ERM II (옵트아웃을 적용함)

직접적인 사용[편집]

유로는 17개 EU 회원국(오스트리아, 벨기에, 키프로스, 에스토니아, 핀란드, 프랑스,​​ 독일, 그리스, 아일랜드, 이탈리아, 룩셈부르크, 몰타, 네덜란드, 포르투갈, 슬로바키아, 슬로베니아, 스페인)의 유일한 통화이다. 이들 국가는 "유로존"을 구성하는데, 총 3.26억명 정도이다.

With all but two of the remaining EU members obliged to join, together with future members of the EU, the enlargement of the eurozone is set to continue. Outside the EU, the euro is also the sole currency of Montenegro and Kosovo and several European micro states (Andorra, Monaco, San Marino and the Vatican City) as well as in three overseas territories of EU states that are not themselves part of the EU (Mayotte, Saint Pierre and Miquelon and Akrotiri and Dhekelia). Together this direct usage of the euro outside the EU affects over 3 million people.

It is also gaining increasing international usage as a trading currency, in Cuba,[44] North Korea and Syria.[45] There are also various currencies pegged to the euro (see below). In 2009, Zimbabwe abandoned its local currency and used major currencies instead, including the euro and the United States dollar.[46]

준비 통화로 사용[편집]

Since its introduction, the euro has been the second most widely held international reserve currency after the US dollar. The share of the euro as a reserve currency has increased from 18% in 1999 to 27% in 2008. Over this period the share of the US dollar fell from 71% to 64% and the Yen fell from 6.4% to 3.3%. The euro inherited and built on the status of the Deutsche Mark as the second most important reserve currency. The euro remains underweight as a reserve currency in advanced economies while overweight in emerging and developing economies: according to the International Monetary Fund[47] the total of euro held as a reserve in the world at the end of 2008 was equal to $1.1 trillion or €850 billion, with a share of 22% of all currency reserves in advanced economies, but a total of 31% of all currency reserves in emerging and developing economies.

The possibility of the euro becoming the first international reserve currency is now widely debated among economists.[48] Former Federal Reserve Chairman Alan Greenspan gave his opinion in September 2007 that it is "absolutely conceivable that the euro will replace the US dollar as reserve currency, or will be traded as an equally important reserve currency."[49] In contrast to Greenspan's 2007 assessment, the euro's increase in the share of the worldwide currency reserve basket has slowed considerably since 2007 and since the beginning of the worldwide credit crunch related recession and European sovereign-debt crisis.[47]

Currencies pegged to the euro[편집]

Worldwide use of the euro and the US dollar:
  External adopters of the euro
  Currencies pegged to the euro
  Currencies pegged to the euro within narrow band
  미국
  External adopters of the US dollar
  Currencies pegged to the US dollar
  Currencies pegged to the US dollar within narrow band
Note that the Belarusian ruble is pegged to the Euro, Russian ruble and US$ in a currency basket.

Outside the eurozone, a total of 23 countries and territories that do not belong to the EU have currencies that are directly pegged to the euro including 14 countries in mainland Africa (CFA franc and Moroccan dirham), two African island countries (Comorian franc and Cape Verdean escudo), three French Pacific territories (CFP franc) and another Balkan country, Bosnia and Herzegovina (Bosnia and Herzegovina convertible mark). On 28 July 2009, São Tomé and Príncipe signed an agreement with Portugal which will eventually tie its currency to the euro.[50]

With the exception of Bosnia (which pegged its currency against the Deutsche Mark) and Cape Verde (formerly pegged to the Portuguese escudo) all of these non-EU countries had a currency peg to the French Franc before pegging their currencies to the euro. Pegging a country's currency to a major currency is regarded as a safety measure, especially for currencies of areas with weak economies, as the euro is seen as a stable currency, prevents runaway inflation and encourages foreign investment due to its stability.

Within the EU several currencies have a peg to the euro, in most instances as a precondition to joining the eurozone. The Bulgarian lev was formerly pegged to the Deutsche Mark, other EU member states have a direct peg due to ERM II: the Danish krone, the Lithuanian litas and the Latvian lats.

In total, over 150 million people in Africa use a currency pegged to the euro, 25 million people outside the eurozone in Europe and another 500,000 people on Pacific islands.

Economics[편집]

최적통화지역[편집]

경제학에서, 최적통화지역(optimum currency area/region; OCA 또는 OCR)은 is a geographical region in which it would maximise economic efficiency to have the entire region share a single currency. There are two models, both proposed by Robert Mundell: the stationary expectations model and the international risk sharing model. Mundell himself advocates the international risk sharing model and thus concludes in favour of the euro.[51] However, even before the creation of the single currency, there were concerns over diverging economies. Before the Late-2000s recession the chances of a state leaving the euro, or the chances that the whole zone would collapse, were considered extremely slim.[52] However the Greek government-debt crisis led to former British foreign secretary Jack Straw claiming the Eurozone could not last in its current form.[53] Part of the problem seems to be the rules that were created when the Euro was set up. John Lanchester, writing for The New Yorker explains it thus:

The guiding principle of the currency, which opened for business in 1999, were supposed to be a set of rules to limit a country's annual deficit to three per cent of gross domestic product, and the total accumulated debt to sixty per cent of G.D.P. It was a nice idea, but by 2004 the two biggest economies in the euro zone, Germany and France, had broken the rules for three years in a row.[54]

Transaction costs and risks[편집]

가치별 가장 많이 거래되는 통화
글로벌 외환 시장 매출의 통화 분포[55][56]
1
미국미국 달러
USD ($)
87.62%
2
유럽 연합유로
EUR (€)
31.27%
3
일본일본 엔
JPY (¥)
21.56%
4
영국파운드 스털링
GBP (£)
12.78%
5
오스트레일리아오스트레일리아 달러
AUD ($)
6.94%
6
캐나다캐나다 달러
CAD ($)
5.13%
7
스위스스위스 프랑
CHF (Fr)
4.78%
8
중국런민비
CNY (¥)
3.97%
9
스웨덴스웨덴 크로나
SEK (kr)
2.22%
10
멕시코멕시코 페소
MXN ($)
2.2%
11
뉴질랜드뉴질랜드 달러
NZD ($)
2.06%
12
싱가포르싱가포르 달러
SGD ($)
1.79%
13
홍콩홍콩 달러
HKD ($)
1.73%
14
노르웨이노르웨이 크로네
NOK (kr)
1.67%
15
대한민국대한민국 원
KRW (₩)
1.65%
기타 12.63%
총계[note 17] 200%

The most obvious benefit of adopting a single currency is to remove the cost of exchanging currency, theoretically allowing businesses and individuals to consummate previously unprofitable trades. For consumers, banks in the eurozone must charge the same for intra-member cross-border transactions as purely domestic transactions for electronic payments (e.g. credit cards, debit cards and cash machine withdrawals).

The absence of distinct currencies also removes exchange rate risks. The risk of unanticipated exchange rate movement has always added an additional risk or uncertainty for companies or individuals that invest or trade outside their own currency zones. Companies that hedge against this risk will no longer need to shoulder this additional cost. This is particularly important for countries whose currencies had traditionally fluctuated a great deal, particularly the Mediterranean nations.

Financial markets on the continent are expected to be far more liquid and flexible than they were in the past. The reduction in cross-border transaction costs will allow larger banking firms to provide a wider array of banking services that can compete across and beyond the eurozone.

Price parity[편집]

Another effect of the common European currency is that differences in prices—in particular in price levels—should decrease because of the law of one price. Differences in prices can trigger arbitrage, i.e. speculative trade in a commodity across borders purely to exploit the price differential. Therefore, prices on commonly traded goods are likely to converge, causing inflation in some regions and deflation in others during the transition. Some evidence of this has been observed in specific eurozone markets.[57]

Macroeconomic stability[편집]

Low levels of inflation are the hallmark of stable and modern economies. Because a high level of inflation acts as a tax (seigniorage) and theoretically discourages investment, it is generally viewed as undesirable. In spite of the downside, many countries have been unable or unwilling to deal with serious inflationary pressures. Some countries have successfully contained them by establishing largely independent central banks. One such bank was the Bundesbank in Germany; as the European Central Bank is modelled on the Bundesbank,[58] it is independent of the pressures of national governments and has a mandate to keep inflation low. Member countries that join the euro hope to enjoy the macroeconomic stability associated with low levels of inflation. The ECB (unlike the Federal Reserve in the United States of America) does not have a second objective to sustain growth and employment.

Many national and corporate bonds denominated in euro are significantly more liquid and have lower interest rates than was historically the case when denominated in national currencies. While increased liquidity may lower the nominal interest rate on the bond, denominating the bond in a currency with low levels of inflation arguably plays a much larger role. A credible commitment to low levels of inflation and a stable debt reduces the risk that the value of the debt will be eroded by higher levels of inflation or default in the future, allowing debt to be issued at a lower nominal interest rate.

Unfortunately, there is also a cost in structurally keeping inflation lower than in the US, UK and China. The result is that seen from those countries, the euro has become expensive, making European products increasingly expensive for its largest importers. Hence export from the euro zone becomes more difficult. This is one of the main reasons why economic growth inside the euro zone now lags behind growth in other large economies.[출처 필요] This effect is strongest in European countries with a weak economy.

In general, those in Europe who own large amounts of euros, are served by high stability and low inflation. Those who now need to earn euros, including those countries who need to pay interest on large debts, are likely better served with a slightly less strong euro leading to more export. Because with a lower euro, investors would see better chances for (companies in) southern European countries to grow themselves out of the crisis. As a result, investing there, would become less risky, and that would push interest rates for southern countries more in line with the European average.[출처 필요]

The contradiction here is, that high macroeconomic stability in the form of ongoing historically low inflation, over time leads to economic problems, creating higher interest rates and political and economic instability for the weaker partners.[출처 필요]

무역[편집]

A 2009 consensus from the studies of the introduction of the euro concluded that it has increased trade within the eurozone by 5% to 10%,[59] although one study suggested an increase of only 3%[60] while another estimated 9 to 14%.[61] However, a meta-analysis of all available studies suggests that the prevalence of positive estimates is caused by publication bias and that the underlying effect may be negligible.[62]

투자[편집]

Physical investment seems to have increased by 5% in the eurozone due to the introduction.[63] Regarding foreign direct investment, a study found that the intra-eurozone FDI stocks have increased by about 20% during the first four years of the EMU.[64] Concerning the effect on corporate investment, there is evidence that the introduction of the euro has resulted in an increase in investment rates and that it has made it easier for firms to access financing in Europe. The euro has most specifically stimulated investment in companies that come from countries that previously had weak currencies. A study found that the introduction of the euro accounts for 22% of the investment rate after 1998 in countries that previously had a weak currency.[65]

인플레이션[편집]

The introduction of the euro has led to extensive discussion about its possible effect on inflation. In the short term, there was a widespread impression in the population of the eurozone that the introduction of the euro had led to an increase in prices, but this impression was not confirmed by general indices of inflation and other studies.[66][67] A study of this paradox found that this was due to an asymmetric effect of the introduction of the euro on prices: while it had no effect on most goods, it had an effect on cheap goods which have seen their price round up after the introduction of the euro. The study found that consumers based their beliefs on inflation of those cheap goods which are frequently purchased.[68] It has also been suggested that the jump in small prices may be because prior to the introduction, retailers made fewer upward adjustments and waited for the introduction of the euro to do so.[69]

환율 리스크[편집]

One of the advantages of the adoption of a common currency is the reduction of the risk associated with changes in currency exchange rates. It has been found that the introduction of the euro created "significant reductions in market risk exposures for nonfinancial firms both in and outside of Europe"[70] These reductions in market risk "were concentrated in firms domiciled in the eurozone and in non-Euro firms with a high fraction of foreign sales or assets in Europe".

금융 통합[편집]

The introduction of the euro seems to have had a strong effect on European financial integration. According to a study on this question, it has "significantly reshaped the European financial system, especially with respect to the securities markets [...] However, the real and policy barriers to integration in the retail and corporate banking sectors remain significant, even if the wholesale end of banking has been largely integrated."[71] Specifically, the euro has significantly decreased the cost of trade in bonds, equity, and banking assets within the eurozone. [72] On a global level, there is evidence that the introduction of the euro has led to an integration in terms of investment in bond portfolios, with eurozone countries lending and borrowing more between each other than with other countries.[73]

금리에 미치는 영향[편집]

Long-term interest rates of Euro countries, 1993–2012

The introduction of the euro has decreased the interest rates of most members countries, in particular those with a weak currency. As a consequence the market value of firms from countries which previously had a weak currency has very significantly increased.[74] The countries whose interest rates fell most as a result of the euro are Greece, Ireland, Portugal, Spain, and Italy.[75] The effect of such low interest rates made it easier for banks within the countries in which interest rates fell and the countries themselves to borrow significant amounts (above the 3% of GDP budget deficit imposed on the eurozone initially) and increase their public deficit and levels of privately held consumer debt.[76] Following the Late-2000s financial crisis, governments in these countries found it necessary to bail out or nationalise their privately held banks to prevent systemic failure of the banking system.[77] This further increased the already high levels of public debt to a level the markets began to consider unsustainable, via increasing government bond interest rates, producing the ongoing European sovereign-debt crisis.

Price convergence[편집]

The evidence on the convergence of prices in the eurozone with the introduction of the euro is mixed. Several studies failed to find any evidence of convergence following the introduction of the euro after a phase of convergence in the early 1990s.[78][79] Other studies have found evidence of price convergence,[80][81] in particular for cars.[82] A possible reason for the divergence between the different studies is that the processes of convergence may not have been linear, slowing down substantially between 2000 and 2003, and resurfacing after 2003 as suggested by a recent study (2009).[83]

관광[편집]

A study suggests that the introduction of the euro has had a positive effect on the amount of tourist travel within the EMU, with an increase of 6.5%.[84]

환율[편집]

Euro-US Dollar exchange rate, starting from 1999
Euro-Japanese Yen exchange rate, starting from 1999
Euro-Swiss Franc exchange rate, starting from 1999

변동환율[편집]

The ECB targets interest rates rather than exchange rates and in general does not intervene on the foreign exchange rate markets. This is because of the implications of the Mundell–Fleming model, which implies a central bank cannot (without capital controls) maintain interest rate and exchange rate targets simultaneously, because increasing the money supply results in a depreciation of the currency. In the years following the Single European Act, the EU has liberalised its capital markets, and as the ECB has chosen monetary autonomy, the exchange-rate regime of the euro is flexible, or floating. The result of the ECB maintaining historically low interest rates and restricting money supply, has been that over the last decade the euro has become expensive relative to the currency of Europe's main trading partners.

Against other major currencies[편집]

The euro is one of the major reserve currencies together with the US dollar, Japanese yen, Pound sterling and Swiss franc. After its introduction on 4 January 1999 its exchange rate against the other major currencies fell reaching its lowest exchange rates in 2000 (25 October vs the US Dollar, 26 October vs Japanese Yen, 3 May vs Pound Sterling). Afterwards it regained and its exchange rate reached its historical highest point in 2008 (15 July vs US Dollar, 23 July vs Japanese Yen, 29 December vs Pound Sterling). With the advent of the global financial crisis the euro initially fell, only to regain later. Despite pressure due to the European sovereign-debt crisis the euro remained stable.[85] In November 2011 the euro's exchange rate index – measured against currencies of the bloc's major trading partners – was trading almost two percent higher on the year, approximately at the same level as it was before the crisis kicked off in 2007.[86]

현재 EUR 환율
구글 파이낸스: AUD CAD CHF CNY GBP HKD JPY KRW USD RUB INR CNY
야후! 파이낸스: AUD CAD CHF CNY GBP HKD JPY KRW USD RUB INR CNY
XE.com: AUD CAD CHF CNY GBP HKD JPY KRW USD RUB INR CNY
OANDA: AUD CAD CHF CNY GBP HKD JPY KRW USD RUB INR CNY

언어학적인 문제[편집]

The formal titles of the currency are euro for the major unit and cent for the minor (one hundredth) unit and for official use in most eurozone languages; according to the ECB, all languages should use the same spelling for the nominative singular.[87] This may contradict normal rules for word formation in some languages; e.g., those where there is no eu diphthong. Bulgaria has negotiated an exception; euro in the Cyrillic alphabet is spelled as eвро (evro) and not eуро (euro) in all official documents.[88] The Greek "cent" coins are denominated in "lepto/a." Official practice for English-language EU legislation is to use the words euro and cent as both singular and plural,[89] although the European Commission's Directorate-General for Translation states that the plural forms euros and cents should be used in English.[90]

같이 보기[편집]

주석[편집]

  1. “By UNMIK administration direction 1999/2”. Unmikonline.org. 2010년 5월 30일에 확인함. 
  2. By an internal act (references missing) See also Montenegro and the euro
  3. Alongside 짐바브웨 달러 (suspended indefinitely from 12 April 2009), US$, 파운드 스털링, 남아프리카 공화국 랜드 and 보츠와나 풀라
  4. Except northern 키프로스 that uses Turkish lira
  5. Including overseas departments
  6. Except Campione d'Italia that uses Swiss franc.
  7. Only the European part of the country is part of the EU and uses the euro. The 네덜란드령 카리브 introduced the 미국 달러 in 2011. 퀴라소, 세인트마틴 섬 and Aruba have their own currencies, which are pegged to the dollar.
  8. “By monetary agreement between 프랑스 (acting for the EC) and 모나코”. 2010년 5월 30일에 확인함. 
  9. “By monetary agreement between 이탈리아 (acting for the EC) and 산마리노”. 2010년 5월 30일에 확인함. 
  10. “By monetary agreement between 이탈리아 (acting for the EC) and 바티칸 시국”. 2010년 5월 30일에 확인함. 
  11. “By the third protocol to the 키프로스 adhesion Treaty to EU and British local ordinance” (PDF). 2011년 7월 17일에 확인함. 
  12. “By agreement of the EU Council”. 2010년 5월 30일에 확인함. 
  13. 2013년 4월 26일 (2013-04-26) 기준:
    Total EUR currency (coins and banknotes) in circulation 771.5 (banknotes) + 21.032 (coins) =792.53 billion EUR * 1.48 (exchange rate) = 1,080 billion USD
    Total USD currency (coins and banknotes) in circulation 859 billion USD
  14. In the quotation, the epsilon is actually represented with the Cyrillic capital letter Ukrainian ye (Є, U+0404) instead of the technically more appropriate Greek lunate epsilon symbol (ϵ, U+03F5).
  15. by means of Council Regulation 2866/98 (EC) of 31 December 1998.
  16. by Council Regulation 1478/2000 (EC) of 19 June 2000
  17. 각 거래에는 두 나라의 서로 다른 통화가 포함되므로 모든 통화의 총 백분율 점유율은 100 %가 아니라 200 %입니다..

참고 자료[편집]

  1. “Monetary Agreement between the European Union and the Principality of Andorra”. 《[4 other users]][Official Journal of the European Union]]》. 2011년 12월 17일. 2012년 9월 8일에 확인함. 
  2. Official documents and legislation refer to the euro as "the single currency".
    “Council Regulation (EC) No 1103/97 of 17 June 1997 on certain provisions relating to the introduction of the euro”. 《Official Journal L 162, 19 June 1997 P. 0001 ? 0003》. European Communities. 1997년 6월 19일. 2009년 4월 1일에 확인함. 
    This term is sometimes adopted by the media (Google hits for the phrase)
  3. Rosenberg, Matt (2010년 5월 23일). “Euro Countries: 22 Countries use the Euro as their Official Currency”. About.com. 2010년 12월 27일에 확인함. 
  4. “EU ministers back Estonia bid to join euro”. BBC News. 2010년 6월 8일. 2010년 7월 19일에 확인함. 
  5. “Total population as of 1 January”. Epp.eurostat.ec.europa.eu. 2011년 3월 11일. 2011년 7월 17일에 확인함. 
  6. “Triennial Central Bank Survey 2007” (PDF). BIS. 2007년 12월 19일. 2009년 7월 25일에 확인함. 
  7. Aristovnik, Aleksander; Čeč, Tanja (30 March 2009 2010). “Compositional Analysis of Foreign Currency Reserves in the 1999–2007 Period. The Euro vs. The Dollar As Leading Reserve Currency” (PDF). Munich Personal RePEc Archive, Paper No. 14350. 27 December 2010에 확인함. 
  8. “Report for Selected Country Groups and Subjects”. Imf.org. 2006년 9월 14일. 2009년 1월 5일에 확인함.  “Report for Selected Countries and Subjects”. Imf.org. 2006년 9월 14일. 2009년 1월 5일에 확인함.  “Report for Selected Country Groups and Subjects”. Imf.org. 2006년 9월 14일. 2009년 1월 5일에 확인함. 
  9. “Madrid European Council (12/95): Conclusions”. European Parliament. 2009년 2월 14일에 확인함. 
  10. “Initial changeover (2002)”. European Central Bank. 2011년 3월 5일에 확인함. 
  11. “Exchange Rate Average (US Dollar, Euro) – X-Rates”. X-rates.com. 2013년 3월 12일에 확인함. 
  12. “Global markets tumble on Spain, Italy worries”. 2012년 5월 31일. 
  13. “The Euro”. European Commission. 2009년 1월 29일에 확인함. 
  14. The European Central Bank history, role and functions by Hanspeter K. Scheller Second Revised Edition 2006, ISBN 92-899-0022-9 (print) ISBN 92-899-0027-X (online) page 103 at the pdf online version
  15. “Capital Subscription”. European Central Bank. 2011년 12월 18일에 확인함. The NCBs' shares in this capital are calculated using a key which reflects the respective country's share in the total population and gross domestic product of the EU – in equal weightings. The ECB adjusts the shares every five years and whenever a new country joins the EU. The adjustment is done on the basis of data provided by the European Commission. 
  16. “How to use the euro name and symbol”. European Commission. 2010년 4월 7일에 확인함. 
  17. European Commission. “Spelling of the words "euro" and "cent" in official Community languages as used in Community Legislative acts” (PDF). 2008년 11월 26일에 확인함. 
  18. European Commission Directorate-General for Translation. “English Style Guide: A handbook for authors and translators in the European Commission” (PDF). 2008년 11월 16일에 확인함. ; European Union. “Interinstitutional style guide, 7.3.3. Rules for expressing monetary units”. 2008년 11월 16일에 확인함. 
  19. European Commission (January 2007). “Euro cash: five and familiar”. Europa (web portal). 2009년 1월 26일에 확인함. 
  20. Pop, Valentina (22 March 2010) Commission frowns on shop signs that say: '€500 notes not accepted', EU Observer
  21. European Commission (2003년 2월 15일). “Commission communication: The introduction of euro banknotes and coins one year after COM(2002) 747”. Europa (web portal). 2009년 1월 26일에 확인함. 
  22. “Robert Kalina, designer of the euro banknotes, at work at the Oesterreichische Nationalbank in Vienna”. European Central Bank. 2010년 5월 30일에 확인함. 
  23. Schmid, John (2001년 8월 3일). “Etching the Notes of a New European Identity”. 《International Herald Tribune》. 2009년 5월 29일에 확인함. 
  24. “Regulation (EC) No 2560/2001 of the European Parliament and of the Council of 19 December 2001 on cross-border payments in euro”. EUR-lex – European Communities, Publications office, Official Journal L 344, 28 December 2001 P. 0013 – 0016. 2008년 12월 26일에 확인함. 
  25. “Cross border payments in the EU, Euro Information, The Official Treasury Euro Resource”. United Kingdom Treasury. 2008년 12월 26일에 확인함. 
  26. European Central Bank. “TARGET”. 2008년 1월 21일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2007년 10월 25일에 확인함. 
  27. Connolly, Kate (2001년 12월 23일). “Inventor who coined euro sign fights for recognition”. 《The Guardian》 (UK). 2010년 12월 27일에 확인함. 
  28. “The €uro: Our Currency”. European Commission. 2007년 10월 11일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2007년 10월 25일에 확인함. 
  29. Siebert, Jürgen (2002). “The Euro: From Logo to Letter”. 《Font Magazine》 (2). 
  30. “Position of the ISO code or euro sign in amounts”. 《Interinstitutional style guide》. Bruxelles, Belgium: Europa Publications Office. 2009년 2월 5일. 2010년 1월 10일에 확인함. 
  31. “Germain Pirlot 'uitvinder' van de euro” (네덜란드어). De Zeewacht. 2007년 2월 16일. 2012년 5월 21일에 확인함. 
  32. George Matlock (2010년 2월 16일). “Peripheral euro zone government bond spreads widen”. Reuters. 2010년 4월 28일에 확인함. 
  33. “Acropolis now”. 《The Economist》. 2010년 4월 29일. 2011년 6월 22일에 확인함. 
  34. Brian Blackstone, Tom Lauricella, and Neil Shah (2010년 2월 5일). “Global Markets Shudder: Doubts About U.S. Economy and a Debt Crunch in Europe Jolt Hopes for a Recovery”. 《The Wall Street Journal》. 2010년 5월 10일에 확인함. 
  35. Bruce Walker (2010년 4월 9일). “Greek Debt Crisis Worsens”. The New American. 2010년 4월 28일에 확인함. 
  36. “Greek/German bond yield spread more than 1,000 bps”. Financialmirror.com. 2010년 4월 28일. 2010년 5월 5일에 확인함. [깨진 링크]
  37. “Gilt yields rise amid UK debt concerns”. 《Financial Times》. 2010년 2월 18일. 2011년 4월 15일에 확인함. 
  38. “The politics of the Maastricht convergence criteria | vox – Research-based policy analysis and commentary from leading economists”. Voxeu.org. 2009년 4월 15일. 2011년 10월 1일에 확인함. 
  39. “State of the Union: Can the euro zone survive its debt crisis?” (PDF). Economist Intelligence Unit. 2011년 3월 1일. 4쪽. 2011년 12월 1일에 확인함. 
  40. Marsh, David, "Vote for French Left weakens Merkel’s position", MarketWatch, 11 June 2012. Retrieved 11 June 2012.
  41. Delamaide, Darrell (2012년 7월 24일). “Euro crisis brings world to brink of depression”. MarketWatch. 2012년 7월 24일에 확인함. 
  42. Lindner, Fabian, "Germany would do well to heed the Moody's warning shot", The Guardian, 24 July 2012. Retrieved 25 July 2012.
  43. Buergin, Rainer, "Germany, Juncker Push Back After Moody’s Rating Outlook Cuts", washpost.bloomberg.com, 24 July 2012. Retrieved 25 July 2012.
  44. “Cuba to adopt Euro in foreign trade”. BBC News. 1998년 11월 8일. 2008년 1월 2일에 확인함. 
  45. “US row leads Syria to snub dollar”. BBC News. 2006년 2월 14일. 2008년 1월 2일에 확인함. 
  46. “Zimbabwe: A Critical Review of Sterp”. 2009년 4월 17일. 2009년 4월 30일에 확인함. 
  47. “Currency Composition of Official Foreign Exchange Reserves (COFER) – Updated COFER tables include first quarter 2009 data. June 30, 2009” (PDF). 2009년 7월 8일에 확인함. 
  48. “Will the Euro Eventually Surpass the Dollar As Leading International Reserve Currency?” (PDF). 2011년 7월 17일에 확인함. 
  49. “Euro could replace dollar as top currency – Greenspan”. Reuters. 2007년 9월 17일. 2007년 9월 17일에 확인함. 
  50. “S.Tomé e Princípe ancora-se ao euro”. economia.publico.pt. 2009년 7월 27일. 2011년 11월 8일에 확인함. 
  51. A Plan for a European Currency, 1973 by Mundell
  52. “The Breakup of the Euro Area by Barry Eichengreen :: SSRN”. Papers.ssrn.com. 2007년 9월 14일. 2011년 7월 17일에 확인함. 
  53. “Greek debt crisis: Straw says eurozone 'will collapse'. BBC. 2011년 6월 20일. 2011년 7월 17일에 확인함. 
  54. John Lanchester, "Euro Science," New Yorker, 10 October 2011.
  55. “Top 25 most traded currencies”. 
  56. “Top 20 most traded currencies in the world”. Victor Mochere. 
  57. “Market Integration and Convergence to the Law of One Price: Evidence from the European Car Market”. Nber.org. 2009년 1월 5일에 확인함. 
  58. de Haan, Jakob (2000). 《The History of the Bundesbank: Lessons for the European Central Bank》. London: Routledge. ISBN 978-0-415-21723-1. 2009년 7월 24일에 확인함. 
  59. “The euro's trade effects” (PDF). 2009년 10월 2일에 확인함. 
  60. “The Euro Effect on Trade is not as Large as Commonly Thought” (PDF). 2009년 10월 2일에 확인함. 
  61. “SSRN-Estimating the Euro Effects on Trade with Propensity Score Matching by Pandej Chintrakarn”. Papers.ssrn.com. 2009년 10월 2일에 확인함. 
  62. “Rose effect and the euro: is the magic gone?”. 《Review of World Economics》. 2010년 7월 13일에 확인함. 
  63. “The Impact of the Euro on Investment: Sectoral Evidence” (PDF). 2009년 10월 2일에 확인함. 
  64. “Does the single currency affect FDI?”. AFSE.fr. 2010년 2월 22일에 원본 문서 (PDF)에서 보존된 문서. 2010년 5월 30일에 확인함. 
  65. “The Real Effects of the Euro: Evidence from Corporate Investments” (PDF). 2010년 5월 30일에 확인함. 
  66. Paolo Angelini; Francesco Lippi (December 2007). “Did Prices Really Soar after the Euro Cash Changeover? Evidence from ATM Withdrawals” (PDF). 《International Journal of Central Banking》. 2011년 8월 23일에 확인함. 
  67. Irmtraud Beuerlein. “Fünf Jahre nach der Euro-Bargeldeinführung –War der Euro wirklich ein Teuro?” [Five years after the intrduction of euro cash – Did the euro really make things more expensive?] (PDF) (독일어). Statistisches Bundesamt, Wiesbaden. 2011년 8월 23일에 확인함. 
  68. “The Euro Changeover and Its Effects on Price Transparency and Inflation”. InterScience.Wiley.com. 2010년 11월 12일에 확인함. 
  69. “Quarterly Journal of Economics – Abstract”. MIT Press Journals. 2009년 10월 2일에 확인함. 
  70. “The impact of the introduction of the Euro on foreign exchange rate risk exposures”. 《Journal of Empirical Finance》. ScienceDirect. 2009년 10월 2일에 확인함. 
  71. “The Euro and Financial Integration” (PDF). 2006년 5월. 2009년 10월 2일에 확인함. 
  72. “The geography of asset trade and the euro: Insiders and outsiders”. 《Journal of the Japanese and International Economies》. ScienceDirect. 2009년 10월 2일에 확인함. 
  73. “SSRN-Global Bond Portfolios and EMU by Philip R. Lane”. Papers.ssrn.com. 2006년 8월 22일. 2009년 10월 2일에 확인함. 
  74. “The Euro and Corporate Valuations”. Rfs.oxfordjournals.org. 2009년 10월 2일에 확인함. 
  75. “The Real Effects of EMU” (PDF). 2009년 10월 2일에 확인함. 
  76. “Redwood: The origins of the euro crisis”. Investmentweek.co.uk. 2011년 6월 3일. 2011년 9월 16일에 확인함. 
  77. “Farewell, Fair-Weather Euro | IP – Global-Edition”. Ip-global.org. 2011년 9월 16일에 확인함.  [깨진 링크]
  78. “Price setting and inflation dynamics: did EMU matter” (PDF). 2011년 3월 13일에 확인함. 
  79. “Price convergence in the EMU? Evidence from micro data” (PDF). 2009년 10월 2일에 확인함. 
  80. “One TV, One Price?” (PDF). 2011년 7월 17일에 확인함. 
  81. “One Market, One Money, One Price?” (PDF). 2011년 7월 17일에 확인함. 
  82. Gil-Pareja, Salvador, and Simón Sosvilla-Rivero, "Price Convergence in the European Car Market", FEDEA, November 2005.
  83. Fritsche, Ulrich; Lein, Sarah; Weber, Sebastian (2009년 4월). “Do Prices in the EMU Converge (Non-linearly)?” (PDF). University of Hamburg, Department Economics and Politics Discussion Papers, Macroeconomics and Finance Series. 2010년 12월 28일에 확인함. 
  84. “SSRN-The Effect of EMU on Tourism by Salvador Gil-Pareja, Rafael Llorca-Vivero, José Martínez-Serrano”. Papers.ssrn.com. 2009년 10월 2일에 확인함. 
  85. “Euro Stable Despite Debt Crisis Says Schaeuble”. 《The Wall Street Journal》. 2011년 8월 22일. 
  86. “Puzzle over euro's 'mysterious' stability”. 《Reuters》. 2011년 11월 15일. 
  87. “European Central Bank, Covergence report May 2007” (PDF). 2008년 12월 29일에 확인함. The euro is the single currency of the member states that have adopted it. To make this singleness apparent, Community law requires a single spelling of the word euro in the nominative singular case in all Community and national legislative provisions, taking into account the existence of different alphabets. 
  88. Elena Koinova (2007년 10월 19일). "Evro" Dispute Over – Portuguese Foreign Minister – Bulgaria”. The Sofia Echo. 2011년 7월 17일에 확인함. 
  89. European Commission. "Spelling of the words "euro" and "cent" in official community languages as used in community legislative acts" (PDF). Retrieved 12 January 2009.
  90. For example, see European Commission, Directorate General for Translation: English Style Guide section 20.9 "The euro. Like 'pound', 'dollar' or any other currency name in English, the word 'euro' is written in lower case with no initial capital and, where appropriate, takes the plural 's' (as does 'cent')." European Commission Directorate-General for Translation – English Style Guide.

Further reading[편집]

  • Baldwin, Richard; Wyplosz, Charles (2004). 《The Economics of European Integration》. New York: McGraw Hill. ISBN 0-07-710394-7. 
  • Buti, Marco; Deroose, Servaas; Gaspar, Vitor; Nogueira Martins, João (2010). 《The Euro》. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 978-92-79-09842-0. 
  • Jordan, Helmuth (2010). “Fehlschlag Euro”. Dorrance Publishing. 
  • Simonazzi, A. and Vianello, F. [2001], “Financial Liberalization, the European Single Currency and the Problem of Unemployment”, in: Franzini, R. and Pizzuti, R.F. (eds.), Globalization, Institutions and Social Cohesion, Springer Verlag, Heidelberg, ISBN 3-540-67741-0.

바깥 고리[편집]

Official websites