옥음방송

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
이동: 둘러보기, 검색
옥음방송을 듣고 오열하는 일본인들.

옥음방송(일본어: 玉音放送 교쿠온호소[*])이란 일본 제국쇼와 천황이 〈대동아 전쟁 종결의 조서〉(大東亜戦争終結ノ詔書), 줄여서 〈종전 조서〉(終戦詔書)를 읽은 라디오 방송을 말한다. 일본 정부는 제2차 세계 대전이 끝날 즈음 일본 군대의 무조건 항복을 바라는 포츠담 선언의 요구를 수락하여, 이 방송을 통해 일본 국민들에게 일본의 항복을 알리게 된다. 이 녹음방송은 오키나와 전투, 히로시마나가사키 원자 폭탄 투하, 소련의 만주 침공 이후인 1945년 8월 15일 일본 표준시 기준 정오NHK 라디오 방송을 통해 방송되었다.

옥음(玉音)은 일본어에서 일본 천황의 목소리를 높여 부르는 명칭이다. 대한민국에서는 (천황의) 항복 방송, 혹은 항복 선언이라고 지칭하여, 방송의 목적을 강조하여 부르기도 한다.

녹음[편집]

히로히토 천황이 종전조서를 녹음했던 음반

히로히토가 종전조서 연설을 녹화했을 시, 일본군의 반발에 대비해 일본 도쿄에 히로히토가 거주하던 궁전에 있던 비밀 지하실에서 녹화했다고 한다. 히로히토는 그 연설을 두번이나 반복하며 녹화했으며, 1945년 8월 15일 새벽에 일본의 유일한 방송국이였던 NHK의 기술자들에게 녹음물들을 주었다. 일본 정부군들이 몇명 나타나서 종전을 막으려 녹음 테이프를 뺏으려 했으나, 궁전의 경비로 인하여 실패하고 말았다. 그날 아침에 NHK 라디오 방송국에서 옥음방송을 전파하는데 성공했다.[1]

내용[편집]

1945년 8월 13일 일본 내각회의에서 포츠담 선언 수락을 결정해 중립국인 스위스를 통해 전달했다. 태평양 전쟁 종전 조서는 일본 도쿄 도 고쿄에서 쇼와 천황이 몇 번 수정을 거쳐 완성했고, 8월 14일 밤 11시 20분부터 NHK 운영진 8명의 도움을 받아 고쿄에 녹음시설을 설치해서 녹음했다. 총 녹음 시간은 5분이었는데, 당시의 SP 레코드에는 3분 밖에 가지 않았으므로 총 2장에 걸쳐서 녹음했다. 8월 15일 정오 방송한 내용은 와다 노부카타가 진행을 맡았고, 다음과 같이 시작했다.

只今より、重大なる放送があります。全国の聴取者の皆様、御起立願います。天皇陛下におかせられましては、全国民に対し、畏くも御自ら大詔を宣らせ給う事になりました。

これより謹みて玉音をお送り申します。

지금부터 중대한 방송이 있겠습니다. 전국의 청취자 여러분께서는 기립하여 주십시오. 천황 폐하께서 황공하옵게도 전국민에게 칙서를 말씀하시게 되었습니다. 지금부터 삼가 옥음을 보내드리겠습니다.

그 다음 기미가요가 연주되었고, 천황이 종전조서를 읽으며 옥음방송이 시작되었다. 방송 내용은 다음과 같다.

원문(문어) 한국어 번역

朕深ク世界ノ大勢ト帝國ノ現状トニ鑑ミ非常ノ措置ヲ以テ時局ヲ收拾セムト欲シ茲ニ忠良ナル爾臣民ニ告ク

朕ハ帝國政府ヲシテ米英支蘇四國ニ對シ其ノ共同宣言ヲ受諾スル旨通告セシメタリ

抑ゝ帝國臣民ノ康寧ヲ圖リ萬邦共榮ノ樂ヲ偕ニスルハ皇祖皇宗ノ遺範ニシテ朕ノ拳々措カサル所
曩ニ米英二國ニ宣戰セル所以モ亦實ニ帝國ノ自存ト東亞ノ安定トヲ庶幾スルニ出テ他國ノ主權ヲ排シ領土ヲ侵スカ如キハ固ヨリ朕カ志ニアラス
然ルニ交戰已ニ四歳ヲ閲シ朕カ陸海將兵ノ勇戰朕カ百僚有司ノ勵精朕カ一億衆庶ノ奉公各ゝ最善ヲ盡セルニ拘ラス戰局必スシモ好轉セス世界ノ大勢亦我ニ利アラス
加之敵ハ新ニ殘虐ナル爆彈ヲ使用シテ頻ニ無辜ヲ殺傷シ慘害ノ及フ所眞ニ測ルヘカラサルニ至ル
而モ尚交戰ヲ繼續セムカ終ニ我カ民族ノ滅亡ヲ招來スルノミナラス延テ人類ノ文明ヲモ破却スヘシ
斯ノ如クムハ朕何ヲ以テカ億兆ノ赤子ヲ保シ皇祖皇宗ノ神靈ニ謝セムヤ
是レ朕カ帝國政府ヲシテ共同宣言ニ應セシムルニ至レル所以ナリ
朕ハ帝國ト共ニ終始東亞ノ解放ニ協力セル諸盟邦ニ對シ遺憾ノ意ヲ表セサルヲ得ス
帝國臣民ニシテ戰陣ニ死シ職域ニ殉シ非命ニ斃レタル者及其ノ遺族ニ想ヲ致セハ五内爲ニ裂ク
且戰傷ヲ負ヒ災禍ヲ蒙リ家業ヲ失ヒタル者ノ厚生ニ至リテハ朕ノ深ク軫念スル所ナリ
惟フニ今後帝國ノ受クヘキ苦難ハ固ヨリ尋常ニアラス
爾臣民ノ衷情モ朕善ク之ヲ知ル然レトモ朕ハ時運ノ趨ク所堪ヘ難キヲ堪ヘ忍ヒ難キヲ忍ヒ以テ萬世ノ爲ニ太平ヲ開カムト欲ス
朕ハ茲ニ國體ヲ護持シ得テ忠良ナル爾臣民ノ赤誠ニ信倚シ常ニ爾臣民ト共ニ在リ
若シ夫レ情ノ激スル所濫ニ事端ヲ滋クシ或ハ同胞排擠互ニ時局ヲ亂リ爲ニ大道ヲ誤リ信義ヲ世界ニ失フカ如キハ朕最モ之ヲ戒ム
宜シク擧國一家子孫相傳ヘ確ク神州ノ不滅ヲ信シ任重クシテ道遠キヲ念ヒ總力ヲ將來ノ建設ニ傾ケ道義ヲ篤クシ志操ヲ鞏クシ誓テ國體ノ精華ヲ發揚シ世界ノ進運ニ後レサラムコトヲ期スヘシ 爾臣民其レ克ク朕カ意ヲ體セヨ

짐은 깊이 세계의 대세와 제국의 현상(現狀)에 비추어보아 비상의 조치로써 시국을 수습하고자 하여, 이에 충량(忠良)한 그대들 신민에게 고하노라.

짐은 제국 정부로 하여금 미영지소(美英支蘇; 미국·영국·중국·소련) 사국에 대하여 그 공동선언을 수락한다는 뜻을 통고하게 하였으니,
애당초 제국 신민의 강녕을 꾀하고 만방공영(萬邦共榮)의 낙을 함께 함은 황조황종(皇祖皇宗; 황조에 대대로 내려옴)의 위범이자 짐이 비손하여 마지 않는 바,
앞서 미·영 두 나라에 선전포고를 한 소이(所以) 또한 실로 제국의 자존과 동아의 안정을 간절히 바람에서 나와, 타국의 주권을 배척하고 영토를 침범하는 것과 같음은 본디 짐의 뜻에 없으며,
연이나 교전은 이미 사세(四歲)를 지내어 짐의 육해장병의 용전(勇戰), 짐의 문무백관의 여정(勵精), 짐의 일억 서민들의 봉공(奉公)이 각각 최선을 다하였음에도 불구하고 전국(戰局)은 반드시 호전되었다고 하기 어려우며 세계의 대세 또한 우리에게 이득이 없으니,
더욱이 그치지 않고 적은 새로이 잔학한 폭탄을 사용하여 빈번히 무고한 자들을 살상하여 참해(慘害)에 미치는 바, 참으로 헤아리기 어려운 지경에 이르렀다.
게다가 여전히 교전을 계속하고자 함이 마침내 우리 민족의 멸망을 초래할 뿐 아니라 나아가 인류의 문명마저도 파각할 것이라.
이러하다면 짐은 어찌 하여 억조(億兆)의 아이들을 지키고 황실의 신령에게 사죄하리오.
이것이 짐이 제국 정부로 하여금 공동선언에 응하게 한 일에 다다른 까닭일지니,
짐은 제국과 함께 종시(終始) 동아의 해방에 협력한 여러 맹방(盟邦)에 대하여 유감의 뜻을 표하지 아니할 수 없다.
제국 신민이자 전진(戰陣)에서 죽고 직역(職域)에서 순직하고 비명횡사한 자들 및 그 유족에게 생각이 미치면 오장이 찢어지는 것 같다.
또한 전상(戰傷)을 입고 재화(災禍)를 입고 가업을 잃은 자의 후생(厚生)에 이르러서는 짐이 진념(軫念)하는 바이다.
생각하건데 금후(今後) 제국이 받아야 할 고난은 처음부터 심상치 않았노라.
그대들 신민의 충정(衷情)도 짐이 잘 알고 있다. 그러나 짐은 시운(時運)이 향하는 바, 견디기 어려움을 견디고 참기 어려움을 참음으로써 만세를 위하여 태평을 열고자 한다.
짐은 이에 국체를 호지(護持)할 수 있게 되며 충량(忠良)한 그대들 신민의 적성(赤誠)을 신의(信倚)하여 항상 그대들 신민과 함께 있나니,
만약 대저 정이 격해지는 바, 함부로 사단(事端)을 번잡하게 하거나 혹은 동포를 배제(排擠)하여 서로 시국을 어지럽게 하여 대도(大道)에서 벗어나고 신의를 세계에서 잃는 것과 같음은 짐이 가장 경계하는 것이다.
모름지기 거국(擧國) 일가 자손에 상전(相傳)하여, 굳게 신주(神州; 일본)의 불멸을 믿고, 맡은 바 무겁고 갈 길 멂을 생각하며, 총력(總力)을 장래의 건설에 기울여 도의를 두텁게 하고 지조를 공고히 하며 맹세코 국체의 정화(精華)를 발양하며 세계의 진운(進運)에 뒤쳐지지 않을 것을 기할지어다.
그대들 신민은 짐의 이러한 뜻을 잘 명심하여 지키라.

이 다음, 다시 한번 기미가요가 방송되면서 종료되었다.

문제[편집]

NHK에서 녹음을 틀어 방송했을 당시 소리의 질이 매우 안 좋았으며, 그 때문에 목소리에 잡음이 너무 많이 섞이고 라디오 수신이 너무 약해서 방송을 알아 듣기 매우 힘들었다고 전해진다.

또는 히로히토가 선언에 이용한 단어들과 언어 계급이 너무 높아, 대부분 사람들은 이해하기가 어려웠다고 한다. 일반 일본어 대신 일본어의 문어를 이용했고, 매우 선언적인 말투를 이용해서 대부분 사람들은 아예 못 알아들었다.[1]

문서[편집]

Imperial Rescript on the Termination of the War4.jpg Imperial Rescript on the Termination of the War3.jpg Imperial Rescript on the Termination of the War2.jpg Imperial Rescript on the Termination of the War1.jpg
7쪽 - 6쪽 5쪽 - 4쪽 3쪽 - 2쪽 1쪽

같이 보기[편집]

각주[편집]

  1. O'Flynn, Elaine (2015년 8월 1일). “Crumbling walls that witnessed the end of World War II: Eerie images reveal the bunker where Emperor Hirohito announced Japan's surrender after 'cruel' bombing of Hiroshima and Nagasaki”. 《DailyMail.com》. 

외부 링크[편집]