니제르의 국가
둘러보기로 가기
검색하러 가기
니제르 찬가(La Nigérienne)는 니제르의 국가로 1961년에 채택되었다. 모리스 알베르 티리에가 작사하였으며 로베르 자케와 니콜라 아벨 프랑수아 프리오네가 작곡하였다.
2019 년 11 월 21 일, Mahamadou Issoufou 공화국 대통령은 국가를 변경하거나 변경하기로 결정했다고 발표했다. Birgi Rafini 총리가 의장을 맡고있는위원회는 "수정을 통해 현재의 국가를 반영하는 책임을 맡고 있습니다." 2018 년에 창설 된이 책은 정부의 여러 회원과 약 15 명의 "작문 및 음악 작곡 경험이있는 전문가"로 구성되어 있습니다.
문화 르네상스 장관 인 Assamana Malam Issa는 "우리는 애국심을 가진 사람들에게 활력을 줄 수있는 찬송가를 찾아야한다"고 말했다.
프랑스어 가사[편집]
- 1절
- Auprès du grand Niger puissant
- Qui rend la nature plus belle,
- Soyons fiers et reconnaissants
- De notre liberté nouvelle !
- 2절
- Evitons les vaines querelles
- Afin d'épargner notre sang,
- Et que les glorieux accents
- De notre race soit sans tutelle !
- 3절
- S'élève dans un même élan
- Jusqu'à ce ciel éblouissant,
- Où veille son âme éternelle
- Qui fera le pays plus grand !
- 후렴
- Debout ! Niger ! Debout !
- Que notre œuvre féconde
- Rajeunisse le cœur de ce vieux continent !
- Et que ce chant s'entende
- Aux quatre coins du monde
- Comme le cri d'un peuple équitable et vaillant!
- 후렴
- Debout ! Niger ! Debout!
- Sur le sol et sur l'onde,
- Au son des tam-tams
- Dans leur rythme grandissant,
- Restons unis toujours,
- Et que chacun réponde
- A ce noble avenir
- Qui nous dit: - En avant !
![]() |
이 글은 음악에 관한 토막글입니다. 여러분의 지식으로 알차게 문서를 완성해 갑시다. |