사용자토론:Altostratus

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
이동: 둘러보기, 검색

이곳은 사용자 Altostratus에게 의견을 남길 수 있는 토론 문서입니다.

혐한초딩, 아사피, 와나 문서 삭제 토론 안내[편집]

Emblem PR.svg 안녕하세요. 우리 모두의 백과사전 위키백과에 기여해주셔서 감사합니다! 다름이 아니오라 귀하께서 기여하신 혐한초딩, 아사피 문서가 삭제 토론에 회부되었습니다. 토론은 위키백과:삭제 토론/모오토코, 혐한초딩, 아사피에서 진행될 예정이니 토론에 꼭 참여해 주시기 바랍니다. 토론이 진행되는 동안 해당 문서를 좀 더 나은 방향으로 편집할 수도 있으나, 삭제 토론 틀을 토론 종료 전에 제거하지 말아주세요. 또한 토론에 참여할 때에는 기본적 예의를 지켜 주세요.

Emblem PR.svg 안녕하세요. 우리 모두의 백과사전 위키백과에 기여해주셔서 감사합니다! 다름이 아니오라 귀하께서 기여하신 와나 문서가 삭제 토론에 회부되었습니다. 토론은 위키백과:삭제 토론/와나에서 진행될 예정이니 토론에 꼭 참여해 주시기 바랍니다. 토론이 진행되는 동안 해당 문서를 좀 더 나은 방향으로 편집할 수도 있으나, 삭제 토론 틀을 토론 종료 전에 제거하지 말아주세요. 또한 토론에 참여할 때에는 기본적 예의를 지켜 주세요.

--Hayeon Shin (토론) 2017년 8월 7일 (월) 07:13 (KST)

비활동 관리자 회수 토론의 현재 진행상황[편집]

Leedors님 안녕하세요. 우선 해당 토론의 최종 표결에 참여해 주셔서 감사합니다. 하지만 Leeders님께서 소중한 시간을 내어 의견을 주셨음에도 불구하고, 지금까지의 제안이 너무 성급하게 작성되고 투표 표결도 지나치게 빨리 이뤄졌다는 공감대가 확산되었습니다. 때문에 일단 토트님께서 2년 전의 제안과 새로운 제안의 공통 사항을 종합하여 통합안을 다시 새로 제안하셨습니다. 통합안에 대해서는 적어도 일주일 간의 사전 토론이 보장되는 만큼, 굉장히 번거로우시겠지만 이쪽 안도 찬찬히 살펴보시고 의견과 반론을 내주셨으면 합니다. 또 차후에 진행될 이 통합안의 찬반 표결에 대해서도 다시 한번 참여해 주셨으면 좋겠습니다. 감사합니다. --"밥풀떼기" 2017년 8월 8일 (화) 22:36 (KST)

NGE[편집]

Hi! I'm sorry for contacting you in English, I hope you can understand this message. I'm the major writer of the Italian Evangelion article, which is currently a Featured Article, and I also significantly contribuited to the English and, indirectly, Serbian articles (GA and FA too). I see you started a Peer Review some times ago, and I really hope you are currently active on Wikipedia and interested. I read some "source" discussion about the Plot, and I agree that they aren't necessary, but in any case I can give them to you. But I want to ask you: are you able to translate the informations that I added in the English version? I mean, there are production infos, many Acclaim/Legacy material, sources for Themes, Characters, Editions and so on. The article is currently fine, but with some (just some) work maybe you can start another GA review. Or maybe Featured Article! ;) Let me know, please: other wikis users dind't answered me :( It would be creat to see another GA status on a NGE article! ^.^--TeenAngels1234 (토론) 2017년 9월 19일 (화) 04:07 (KST)

I already do that but slowly. One of these day, I also hope the article can be promote as GA and FA. Have a nice day.--Leedors (토론) 2017년 9월 19일 (화) 20:55 (KST)
So are you translating from the current English article, don't you? It's a great new. If you want some in-depth information about Eva production, I suggest you the Italian version, that explains the finale question and production/deadline issues that are simply mentioned into the English article. Good job! --2017년 9월 21일 (목) 22:58 (KST)
But, I don`t know italian.--Leedors (토론) 2017년 9월 22일 (금) 00:28 (KST)
Yeah, yeah, you can try with Google translate (perhaps Italian→ English → Korean? It seems more reliable). But I can give you translation in English. You just have to ask me ;) --TeenAngels1234 (토론) 2017년 9월 22일 (금) 03:02 (KST)
So, Could you send me your English (and if korean exist, also korean) data to my e-mail leedors527@naver.com? Then i will refer your data and edit the article with your data when i have some time.--Leedors (토론) 2017년 9월 22일 (금) 03:59 (KST)
Since I love Korean language but I'm not fluent at all with it, I tried my best to give you a translation in English. I left the notes numbers, they're basically the source of all the text, and you just have to fix the templates with Korean parameteres. I just noticed some parts of the text are already in the current article, and that's good. Anyway, the sources are important, since "Trivia" and "Anime News Newtork Encyclopedia" are essentialy Wikis, so they're not considered reliable, and so on. For the rest of the article you can use the new text of the English article (since it's considerably changed from 2013), including the incipit. --TeenAngels1234 (토론) 2017년 9월 22일 (금) 17:49 (KST)
Ps. My Username is Misato Katsuragi, my e-mail berserkelion@gmail.com. --TeenAngels1234 (토론) 2017년 9월 23일 (토) 18:47 (KST)
I confirm e-mail from you. Although they are not korean, Thank you.--Leedors (토론) 2017년 9월 24일 (일) 18:20 (KST)

외래어 표기법 등에 대하여[편집]

[1] - 크루스칼 알고리즘 검색 결과 약 4710개
[2] - 크러스컬 알고리즘 검색 결과 468개
백:표기에 따르면 문서 표제어를 선정할 때 통용 표기를 근거로 선정하는 것이 좋다고 나와있습니다. 합성어의 경우 그 단어를 이루고 있는 단어 단위마다 통용 표기가 무엇인지 따져서 선정하는 것이 아니라 합성어 그 자체로 통용 표기가 무엇인지 판단하는 것으로 알고 있습니다. 예) 고이즈미 준이치로의 아들 고이즈미 코타로의 경우 국립국어원 외래어 표기에 따르면 '고이즈미 고타로'가 되어야 하나 통용 표기에 의해 '코타로'로 표기. […]

안녕하세요. 우선, 제 토론 문서에 의견을 남겨 주신 것에 대하여 감사합니다. 외래어 표기법이란 물론 복잡한 문제이며, 상용 표기를 선호하는 것은 물론 원론적으로 찬성합니다. 다만, 일본어 인명의 경우는 이 경우와 약간 다르다고 생각합니다.

  1. 일반적으로, 합성어의 경우, 각 성분(형태소)이 다른 문서에서 다르게 표기되면, 혼란이 발생할 수 있습니다. ‘크러스컬/크루스칼 알고리즘’의 경우, 이는 유명한 실존 인물의 이름입니다 (en:Joseph Kruskal). 사실, 크러스컬 가문은 꽤 유명한데요. 개인적으로 저는 물리학을 조금 공부했는데, 조지프 크러스컬의 형 마틴 크러스컬일반 상대성 이론이론물리학 전반적으로 자주 등장하는 인물입니다. (이 밖에도 en:Clyde Kruskal이 있습니다.) 이 경우, ① 같은 가문의 이름을 다르게 표기하거나, ② 같은 인물이 발견한 개념들을 다르게 표기할 경우 혼란이 발생할 수 있습니다. 예를 들어, 앙리 푸앵카레가 발견한 푸앵카레 쌍대성을 (예를 들어) ‘뽀앙까레 쌍대성’으로 표기하는 것은 일관적이지 못합니다. Leedors님께서 지적하신 ‘고이즈미 코타로’의 경우, 왜 (같은 자음으로 시작하는 성을 마찬가지로 취급하여) ‘코이즈미 코타로’로 표기하지 않을까요? 이는 아버지 고이즈미 준이치로의 성과의 일관적 표기를 위한 것이 아닐까요?
  2. 일본어의 표기법은 다소 예외적인데요. 이는 국립국어원 공식 표기법 대신 자주 사용되는 상용 표기법이 존재하기 때문입니다. (예를 들어, 가쓰돈/카츠동 등) 이 표기법은 비공식적이지만 어느 정도 체계적으로 사용됩니다. 반면, 영어의 경우, 일관적이고 체계적인 관용 표기법이 존재하지 않습니다. (물론, 공식 외래어 표기법을 벗어나는 표기들은 많이 존재하지만, 이들이 별로 체계적이지 않다는 것입니다.) ‘코타로’의 경우, 이러한 표기법을 체계적으로 따른 것이므로, 순수하게 자주 쓰이는 표기만이라고 보기는 어렵다고 생각합니다.
    1. (물론, 영어에서 발음을 잘못 알아 오기(誤記)가 발생하는 경우는 자주 있습니다. ‘루즈벨트’가 대표적인 예이지요.)

여기까지는 일단 어느 정도 원론적인 얘기입니다. 만약 해당 문서 자체의 제목에 대하여 추가 토론을 원하시면, 해당 문서의 토론 문서에 의견을 달아 주시고, 제게 틀:답장을 사용해 주세요. Osteologia (토론) 2017년 12월 10일 (일) 03:39 (KST)

@Osteologia:
  1. 합성어 "A_B"가 존재한다 쳤을 때 "A_B"의 통용표기는 "C_D"이나 A를 따로 떼놓고 통용 표기를 찾아보면 "E"가 되는 경우도 심심찮게 있습니다. 이럴때는 Osteologia님이 하신 것처럼 "E_D"가 되는게 아니라 "C_D"가 됩니다. 분명 통일성에서는 문제가 있을 수 있는데 그래도 대중에 익숙한 표기를 쓰는 게 읽는 입장에서 조금 더 편할 수 있기 때문입니다. 조금 극단적으로 예를 들자면 Algorithm의 통용 표기는 알고리즘이지만, Kruskal Algorithm의 통용 표기가 "크러스컬 알고리'듬'"이면 문서 제목은 "크러스컬 알고리듬"이 됩니다.
  2. 백:표기를 보시면 아시겠지만 어떤 '체계적'인 표기'법' 같은 건 없습니다. 단지 통용 '표기'만이 있을 뿐입니다. 고이즈미 부자의 예시를 들어드린 이유는 앞서 말씀드렸다시피 어떤 일관된 표기법이 없다는 것을 말씀드릴려고 했던 것입니다. 아버지가 성을 "고이즈미"로 써도 아들이 성을 "코이즈미"라고 썼다면 "코이즈미 코타로"가 되는 것이죠. 일본어의 표기'법'이란 것도 없고 또 공식으로 쓰는 표기법이란 것도 없고 따라서 비공식이라는 것도 없고 일관적이고 체계적인 관용 표기법 같은 것도 없는 게 한국어 위키백과 상의 외래어 표기에 대한 입장으로 알고 있습니다.--Leedors (토론) 2017년 12월 15일 (금) 23:39 (KST)

당신을 위한 반스타![편집]

Barnstar of Diligence Hires.png 성실 반스타
올 한해 소중한 수고를 하셨습니다. 감사합니다. 칼빈500 (토론) 2017년 12월 25일 (월) 07:53 (KST)
소중한 반스타 감사합니다.--Leedors (토론) 2017년 12월 25일 (월) 20:16 (KST)

토막글 구조대[편집]

Help-contents.svg 토막글 구조대 반스타
토막글 프로젝트에 참가해주신 점 감사드립니다. 저희는 함께 모여 토막글을 보충을 장려해 알찬 위키백과를 만들어 나감을 목표로 하고 있습니다. 알찬 위키백과를 향한 마음이 이 프로젝트에 모인다면 더 즐겁고 보람있을 거라 생각합니다. 그런 장소가 되어갈 수 있도록 관심 부탁드리겠습니다.--  Exj  토론  2018년 1월 17일 (수) 06:04 (KST)