사용자토론:Johnson Pinion/보존 문서1

문서 내용이 다른 언어로는 지원되지 않습니다.
위키백과, 우리 모두의 백과사전.
마지막 의견: 13년 전 (SEVREN님) - 주제: 엠비아이

저작권

창가학회에 있는 내용이 http://kr.dic.yahoo.com/search/enc/result.html?pk=18534600 페이지에 있는 것하고 토씨 하나 틀림없이 똑같네요. 위키백과에 저작권이 있는 문서는 올릴 수 없습니다. 그리고 '주시문서' 같은 경고는 백과사전 본문에 쓰는 것이 아닙니다. --Puzzlet Chung 2005년 12월 20일 (화) 01:30 (KST)답변

인터위키

인터위키는 표제어에만 거는 게 관습입니다. 해당 페이지를 먼저 생성한 뒤 인터위키를 걸어주십시오. Caffelice 2005년 12월 20일 (화) 09:34 (KST)답변

삼국지 (드라마)

삼국지라는 제목의 드라마는 한두편이 아니지 않나요? -- ChongDae 2005년 12월 21일 (수) 02:11 (KST)답변

빈라덴.

"빈라덴"은 붙여씁니다. 국립국어원 표기 용례를 살펴보세요. -- ChongDae 2005년 12월 21일 (수) 03:14 (KST)답변

킬로그램/그램

다른 단위와는 반대로 1 g 이 1kg의 1/1000으로 정의됩니다. -- ChongDae 2005년 12월 21일 (수) 23:42 (KST)답변

네 잘 알겠습니다. kg를 알리려다 보니, 그렇게 쓴 것입니다 이해해 주세요~! ^^; 曹操孟德 2005년 12월 21일 (수) 23:43 (KST)답변

Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch

웨일스 페이지에 이 도시를 언급할만큼 중요한 항목은 아니네요. 그리고 이 도시 이름을 한글로 어떻게 적나요? -- ChongDae 2005년 12월 22일 (목) 01:25 (KST)답변

Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch도시이름입니다. ^^; 웨일스에 위치한 도시라 웨일스에서 링크 들어가게 만들려고 했습니다 ;; 曹操孟德 2005년 12월 22일 (목) 01:26 (KST)답변

도시 이름이라는 건 알아요. "New York"을 표제어로 쓰지 않듯, 이 철자 그대로를 표제어로 쓰지 않으려는거죠. 웨일스의 모든 도시를 다 웨일스 페이지에 링크를 만들어야 하는 건 아니겠죠? -- ChongDae 2005년 12월 22일 (목) 01:29 (KST)답변

일본측 사이트를 가보니, 일본어로 표시를 해놓았더군요. 이제 이것도 노력을 해서 한글로 바꿔야 하겠습니다. 그리고 방콕에 원래 이름을 영어로 올려놓았습니다. ^^;

제 토론 페이지에 와서 답변달지 않아도 와서 봅니다. 그리고 영어는 타이의 공용어가 아닌데, 방콕의 원이름을 로마자로 적어놓는게 무슨 의미가 있나요? -- ChongDae 2005년 12월 22일 (목) 01:35 (KST)답변

뭐, 그냥 참조로 올린거죠~! ^^;曹操孟德 2005년 12월 22일 (목) 01:36 (KST)답변


영어가 아니라 웨일스어인데요? 영국문화원의 표기도 참고하시고요. 만드셨으니 끝까지 책임지세요. 페이지 이름 옮기기 1차 버전이라니... -- ChongDae 2005년 12월 22일 (목) 01:50 (KST)답변

책임지겠습니다. 글고, 영어인줄 알았습니다 ;; 웨일스어라고 생갇도 못한 바보 같으니라구~! ^^; 曹操孟德 2005년 12월 22일 (목) 01:53 (KST)답변

박지원

이미 이 문서가 동음이의 문서인데 갈라진 각 문서를 다시 동음이의처리할 이유는 전혀 없습니다. 그리고 각각의 글은 내용 없는 stub 글이라 일단 지웁니다. -- ChongDae 2005년 12월 22일 (목) 08:26 (KST)답변

Caomengde

실수다. 로그인도 안하고, 시작 페이지 수정을 했네. ;; 曹操孟德 2005년 12월 22일 (목) 11:41 (KST)답변

단어의 사전적 뜻은 굳이 적지 말아주세요.

이곳은 위키낱말사전이 아니라 위키백과입니다. -- ChongDae 2005년 12월 22일 (목) 13:35 (KST)답변

네 알겠습니다. 曹操孟德 2005년 12월 22일 (목) 13:37 (KST)답변

노태우와 전두환이 각각 TW, DH라고 익히 불렸던 것 맞나요? 아니면 JP/YS/DJ 때문에 같이 넣으신건지?

전 그렇게 알고 있습니다. ^^; 曹操孟德 2005년 12월 22일 (목) 23:03 (KST)답변

사용자:Caomengde/한글

헤헤. 일본어 위키 돌아다니다가 만든 것입니다. 일본어 위키에서는 한글에 대한 공부도 열심히 하시는 듯 하더군요~! 아직 자모 낱자만 올렸습니다. 자료를 구하는대로 조금씩 추가를 하려구요~! ^^; 우리의 자랑스런 한글입니다. 한글 만세~! 【曹操孟德 2005년 12월 31일 (토) 03:53 (KST)답변

제대로 된 글을 쓰세요.

이 문서를 보세요.

대충 이름만 적어놓고 그게 무엇인지 구체적으로 안 적어놓았네요.

앞으로는 성의있게 쓰셔야 위키백과의 본질을 살릴수 있습니다. -- Alpha for knowledge 2006년 2월 25일 (토) 03:53 (KST)답변

네 알겠습니다 ^^; 曹操孟德 2006년 2월 25일 (토) 03:54 (KST)답변

올림픽 페이지 만들때

올림픽 페이지 만들때 인터위키도 신경써서 만들어주세요. 그러면 한결 공동작업이 편해집니다. -- 김종국 (토론 · 기여) 2006년 2월 25일 (토) 16:46 (KST)답변

걸리버 여행기

걸리버 여행기에 Sea of Corea가 나오는지 모르겠지만, 소설 속에 나오는 가상의 바다 이름이 증거가 될 수는 없는 거 아닌가요? --Puzzlet Chung 2006년 2월 26일 (일) 13:01 (KST)답변

가상의 바다라도, 한국해라고 표시를 해서 올렸던 겁니다 曹操孟德 2006년 2월 26일 (일) 13:02 (KST)답변
소설 속의 내용이더라도 당시 그런 명칭이 사용되고 있었다는 사실을 보여주는 것이므로 참고 사항은 될 수 있겠죠.리듬 2006년 2월 26일 (일) 13:04 (KST)

s:en:Gulliver's Travels가 있습니다. 어디에 Sea of Corea가 있죠? --Puzzlet Chung 2006년 2월 26일 (일) 13:08 (KST)답변

아~! 영문 위키가 아닌 외부자료네이버검색에서 찾았습니다 ;; 曹操孟德 2006년 2월 26일 (일) 13:10 (KST)답변

걸리버 여행기 3편인 《A Voyage to Laputa, Balnibarbi, Luggnagg, Glubbdubdrib, and Japan》 원문에는 그런 내용이 없습니다. 걸리버 여행기를 출판할 때 들어간 삽화에 있는 내용인 것 같네요. 좀더 정확히 알아보시고 써 주시면 안 될까요? --Puzzlet Chung 2006년 2월 26일 (일) 13:14 (KST)답변

네 잘 알겠습니다 언제적 삽화인지는 잘 모르겠군요. 그래서 초판본이 나온해로 표시를 했습니다 이미지 曹操孟德 2006년 2월 26일 (일) 13:16 (KST)답변
여기 보세요. 1726년 Motte (AA) Edition. 삽화에 나옵니다. 제3부 하늘을 나는 섬의 나라- 라퓨타, 발니바르비, 럭낵, 글럽덥드립, 일본 등의 나라 기행편을 보세요. --리듬 2006년 2월 26일 (일) 13:33 (KST)답변

다른 사용자 페이지

[1]처럼 고칠 이유가 있나요? -- ChongDae 2006년 2월 27일 (월) 05:10 (KST)답변

죄송합니다. ;; 曹操孟德 2006년 2월 27일 (월) 05:12 (KST)답변

미리보기의 안내

안녕하세요. 위키백과에 기여해주셔서 감사합니다. 같은 문서에 단시간에 연속적으로 기여하고 계시기에, 미리보기 기능에 대해 알려드리고자 합니다. 편집하실 때에는 ‘저장’ 단추 옆에 있는 ‘미리보기’ 단추를 이용해, 바르게 편집 되었는지 다시 확인할 수 있습니다. ‘미리보기’ 기능을 활용하면, 기여 회수가 줄어들어 문서의 ‘역사’를 확인하기가 편해지며, ‘최근 바뀜’이 불필요한 편집으로 채워지는 것을 방지할 수 있습니다. 궁금한 점이 있거나 도움이 필요하시면 위키백과:도움말을 참고해주세요.--hyolee2♪/H.L.LEE2006년 3월 4일 (토) 07:38 (KST)답변

네 알겠습니다. ^^; 그런 상황이 된 것은 어쩔 수 없느 상황 때문입니다. 막상 다 적고, 이게 낫겠다 싶어서 저장 버튼을 눌르니, 아차 싶은 때가 많았나 봅니다. 조심하겠습니다 ;; 曹操孟德(寧我不人毋人不我)2006년 3월 4일 (토) 07:43 (KST)답변

한국의 반일 작품

현 문서를 보면 소설, 드라마를 비롯한 각종 대중문화 작품 목록으로 되어 있는데 기준이 무엇인지에 대한 설명은 전혀 없습니다. 목록 내용을 보자하니 한일간의 갈등을 주요 소재로 삼았거나 한국의 반일 감정을 이용하거나 부추기려는 작품들이라는 추측이 나올 뿐 이 문서가 무엇을 다루는지에 대한 전혀 설명이 없어 다른 사용자들이 이 문서에 내용을 더하기가 어렵습니다. 더구나 제가 알기로는 '한국의 반일 작품'이라는 표제어가 이미 존재하는 용어도 아닙니다.

이 문서를 만드신 Caomengde 님이 이 문서에서 다루자하는 것이 무엇인지 설명하셔야 할 것 같습니다. 또 지금 상태로 각종 작품을 나열한 목록으로 놔둘 것인지 아니면 이른바 '한국의 반일 작품'이라는 것을 백과사전적 접근법으로 다룬 문서로 다룰 것인지에 대해서도 해명하십시오. 현재 상태로는 도저히 백과사전에 어울리지 않는 문서라서 대폭 수정하려고 했지만 이 문서가 무엇을 다루려는 것인지 전혀 설명이 없어 어떻게 수정할지 몰라 이렇게 질문 남깁니다. --Iceager 2006년 3월 4일 (토) 14:18 (KST)답변

저도 처음이라 뭘 해야할지 계속 생각하고 있었습니다. 결론은 백과사전식 접근법으로 나가야 할 것 같다고 생각합니다. 님의 의견 정말 감사하게 생각합니다. 인터 위키를 보고 계속 번역 작업을 하려다 보니, 제가 일어 실력이 부족해서 일시 중단한 상태입니다. 저의 일어 실력을 탓해야 하겠지요?. ;;
일단 일어위키의 번역 작업중이라는 표시를 안한 저의 실수라 생각하시고, 용서를 구합니다. ;; 님의 의견을 듣고 아차 했답니다. 또 실수를 했구나 하고요. 어쪘든, 님의 의견을 듣고 번역 작업 표시를 했습니다. 曹操孟德(寧我不人毋人不我)2006년 3월 4일 (토) 14:27 (KST)답변
이 기사는 일어판에서 한번 삭제의뢰에 든 적이 있습니다. 결과는 유지로 결론이 냈습니다. 참고ja:Wikipedia:削除依頼/韓国の反日作品--hyolee2♪/H.L.LEE2006년 3월 4일 (토) 14:30 (KST)답변
네, 그런 일이 있군요. 참조하겠습니다. 曹操孟德(寧我不人毋人不我)2006년 3월 4일 (토) 14:32 (KST)답변
이 기사보다도 ja:韓国の衛生と感染症이 좀 문제입니다.--hyolee2♪/H.L.LEE2006년 3월 4일 (토) 14:34 (KST)답변
전 일어 실력이 부족합니다. 겨우 읽는 정도? ;; 하지만, 님이 올린 글은 정말 무시못할 자료군요. 曹操孟德(寧我不人毋人不我)2006년 3월 4일 (토) 14:35 (KST)답변

아, 일어판에서 번역하시던 것이었군요. 문서를 보면서 머리만 긁적이면서 도대체 무슨 의도로 만든 것인지 몰라 의아해 했었는데... 해명 감사드립니다. 그러니 일어판에서 누군가가 '봐라, 한국에서는 이런 반일 작품을 많이 만들고 있다'며 만든 목록이군요? 삭제의뢰에 들었을만 하네요... 꼭 이런 세부적인 문서가 필요하나 하는 생각도 들지만 삭제하기는 아까우니 우리가 일어 실력이 부족해 일어판은 손댈 수 없더라도 한국어판의 문서는 백과사전에 알맞게 발전시킬 방향을 생각해봅시다.

우선은 목록으로 생각하고 기준을 정합시다. 우선 한일 갈등을 주요 소재로 다룬 대한민국의 문학 내지 대중문화 작품으로 한정할까요? 또 한일 갈등을 소재로 다루더라도 다 '반일 작품'이라 보기는 어려우니 더 엄격한 기준을 적용해야 될텐데, 무슨 뾰족한 수가 없을까요? --Iceager 2006년 3월 4일 (토) 14:54 (KST)답변

실은 저도 번역요청에 올라온 것 보고 손을 댄겁니다 ;; 일단, 한국쪽의 자료를 모아 보는 작업을 시작하죠 ;; 지금까지 올린 글은 제가 알고 있는 한도 내에서 다 쓴 것이라고 할 수 있습니다. 曹操孟德(寧我不人毋人不我)2006년 3월 4일 (토) 14:59 (KST)답변

삭제 요청에 올려놨습니다. 의견주세요. -- ChongDae 2006년 3월 9일 (목) 00:31 (KST)답변

양쯔가 다리 이름?

[2]에 대한 자료가 있나요? -- ChongDae 2006년 3월 11일 (토) 17:10 (KST)답변

[3]양자강은 황하와 더불어 중국의 2대 강이자 중국 최대의 강이기도 하다. 양자강의 상류는 금사강(金沙江)이고, 그 원류는 통천하(通天河)이다. 길이가 약5,800km에 달하는 이 강은 예로부터 남선북마라 하여 중국의 수운에 널리 활용되었다. 여름에는 하구에서 1,100km 상류인 무한까지 1만 톤급의 배로 올라갈 수 있다. 소형 어선이면 티벳과의 경계선인 사천성까지 갈 수 있다고 한다. 그런데 이 양자강이라는 이름을 중국인들은 거의 사용하지 않는다. 모두 [장강(長江)]이라고 부른다. 양자강은 외국인들만이 사용하는 명칭에 불과하다. 이러한 일이 일어나게 된 이유는 무엇일까? 원래 강소성 양주 근처 수로에 만들어진 다리를 양자교(揚子橋)라고 부른다. 19세기 말 한 서구인이 이 강에 배를 타고 들어와서 <이 곳은 무엇이라고 하는지요?>라고 중국인 선장에게 물었다. 이 선장은 별 생각없이 다리의 이름을 묻는 줄로 알고 <양자>라고 대답했다. 이 말을 들은 그 서구인은 강의 이름을 양자강이라고 이해한 것이다. 이것과 비슷한 사례가 또 하나 있다. 태국의 방콕을 흐르는 강을 외국인들은 보통 메낭강이라고 부르지만 원래 메낭이란 태국어로 그냥 강이란 의미다. 외국인이 현지인에게 질문했을 때 <이것은 메낭(강)이다>라고 답한 것을 그 강의 이름으로 오해해 그 후 메낭강이라고 불렀던 것이다. 曹操孟德(寧我不人毋人不我)2006년 3월 12일 (일) 05:00 (KST)답변
민간어원설 아닌가요? "양쯔 강"은 하류 부분을 부르는 이름입니다. (강의 위치마다 다른 이름을 쓰는 경우는 많습니다. 금강도 공주시 부근을 흐를 때는 "백마강"이라고 하는 것처럼요.) -- ChongDae 2006년 3월 12일 (일) 05:52 (KST)답변
어쨌거나, 중국인들은 양쯔 장양쯔 강(양자강, 중국어 간체자: 扬子江, 정체자: 揚子江, 병음: Yángzǐ Jiāng이라고 부르지 않고 창장(장강, 중국어 간체자: 长江, 정체자: 長江, 병음: Cháng Jiāng)이라 부른다는 겁니다. 양자교 얘기는 저도 들은 얘기라는 것을 밝히죠~! ;; 살아 숨쉬는 사전을 만들기 위해 노력하는 여러분들과 같이 멋진 사전을 만들어 나가고 싶습니다. ^^; 曹操孟德(寧我不人毋人不我)2006년 3월 12일 (일) 15:10 (KST)답변

과도한 넘겨주기

넘겨주기는 적당히 해 주시면 안 될까요? 저 넘겨주기가 없어도 검색 기능 등으로 페이지를 찾을 수 있습니다. -- ChongDae 2006년 3월 31일 (금) 14:49 (KST)답변

제가 조금 심했나요? ^^; 그래도 아는대로 다 찾아서 올렸는데, 아쉽군요. 너무 심했다면 사과 드립니다. 실은 제 고향이 광주랍니다. 그레서 전두환노태우 두 사람에게 증오심이 생겼죠. ^^; 광주를 알려주려다 보니, 제가 좀 심한 듯 하네요 ^^; 曹操孟德(寧我不人毋人不我)2006년 3월 31일 (금) 14:53 (KST)답변

판타지 소설의 목록

아무런 의견 교환없이 revert하시는 이유는 뭐죠? 계속해서 제 의견을 묵살해 버리시는데, 그럼 저도 한번 나서볼까요? 하긴야 그 전에 운영진 측에서 말려버리겠지만, 경고합니다만, 아무런 의미없이 계속해서 이러한 작업을 강행하실 경우, 운영진의 말리는 말을 듣더라도 편집전쟁을 강행할 수도 있습니다. - Ellif 2006년 4월 8일 (토) 23:38 (KST)답변

아! 전 다른 분들이 보기 쉽게 정리를 하는 것입니다. 물론 님이 올리신 방법도 좋지만, 저는 다르게 생각합니다. 팬터지를 처음 접하시는 분들을 위해서 가나다 순으로 정리를 하는 것입니다. 작가가 알려져 있느냐 아니냐를 따지는 것도 좋지만, 처음 접하시는 분들을 위해 가나다 순으로 정리를 하는 것이니 양해 부탁드립니다. 曹操孟德(寧我不人毋人不我)2006년 4월 8일 (토) 23:45 (KST)답변
그것도 좋지만, 이대로라면, 무슨 판타지가 중요하고 덜 중요하게 평가되는지를 모를 수도 있으니 그쪽 면에서도 판타지 소설 입문자에게 부정적이지 않을까요? 그리고 일단 판타지와 판타지 소설을 구분해 두었으니, 앞으로의 우리 '판타지' 작업은 판타지 소설에서 해주시면 좋겠네요. - Ellif 2006년 4월 10일 (월) 15:25 (KST)답변
일단 입문자들에게는 어떤 작품이 중요한지를 알려나갈 생각이 없습니다. 어떤 작품들이 있다는 것만 알려나가려고 하죠. 그리고, 어느 정도 시간이 지난 후에, 중요한 작품이 어떤 것인지를 알려나가야 한다고 생각합니다. 좋은 내용을 올리는데 서로 협력을 아끼지 않기로 약속하자구요~! ^^;曹操孟德(寧我不人毋人不我)

인물 vs. 사람

와 같은 일이 있어서 분류나 목록 이름에서 ‘인물’을 쓰던 것을 ‘사람’으로 바꾸게 되었습니다. 만약 전위 (사람)이 이상하다면 전위 (무장)으로 옮기는 것은 어떨까요? --Puzzlet Chung 2006년 7월 23일 (일) 13:35 (KST)답변

제가 생각이 짧았던 것 같군요;; 다른 항목도 다 ○○ (사람)으로 바꾸죠. -- 曹操孟德(寧我不人毋人不我)2006년 7월 23일 (일) 14:37 (KST)답변
사실, 삼국지 등장인물 중에는 인물이라 불리는 경지(?)에 오르지 못한 사람도 있더군요. 그런 사람들 까지 ○○ (인물)이라 표기하기가 좀 껄끄럽다고 생각이 듭니다. 위의 사례를 잘 읽었습니다. 그리고 다 바꿨습니다. ^^; -- 曹操孟德(寧我不人毋人不我)2006년 7월 23일 (일) 14:57 (KST)답변

삼국지 인물

여러모로 수고하십니다! :) 모개 등 삼국지 인물 중 지나친 토막글(하지만 쉽게 다시 생성할 수 있는 글)은 더 이상 추가되는 내용이 없으면 조만간 삭제해야 할 것 같습니다. 혹시 더 추가해 주실 내용이 있다면 지금 추가해 주시거나, 나중에 시간 나실 때 다시 처음부터 찬찬히 작성해 주시기바랍니다. --정안영민 2006년 7월 26일 (수) 01:51 (KST)답변

몇 명 추가했습니다. 저는 추가한 글의 2차 권한을 가지고 있습니다. 1차 권한은 다른 분이 가지고 있지만, 그 분은 ‘이 자료는 상업적 목적이 아닌 경우에 원본의 변형없이 배포/사용이 가능하다’라고 명시를 했습니다. 그래서 저는 ‘본 사전의 정보는 위키 백과사전에는 아무런 조건 없이 공개를 할 것이며, 그 외의 홈페이지에는 상황을 봐서 공개를 할 지 결정을 할 것이다.’라는 글을 넣어서 위키에 마음대로 올릴 수 있게 풀었습니다. 필요하시다면, 글을 올려 주세요. 제가 위키어들을 위해 자료를 풀겠습니다. ^^; 曹操孟德(寧我不人毋人不我)2006년 7월 26일 (수) 04:07 (KST)답변

한자

너무 한자를 남발하시는 것 같습니다. 예를 들어 마등에 있는 馬超, 劉備, 曹操는 각각 마초, 유비, 조조에 나오는 한자라서 만약 저라면 안 썼을 겁니다. --Puzzlet Chung 2006년 7월 26일 (수) 04:04 (KST)답변

1차 권한을 가지신 분이 ‘이 자료는 상업적 목적이 아닌 경우에 원본의 변형없이 배포/사용이 가능하다’라고 명시를 하셔서 어쩔 수 없이 쓴 것입니다 ;; 曹操孟德(寧我不人毋人不我)2006년 7월 26일 (수) 04:09 (KST)답변
상업적 목적으로 쓸 수 없고 원본의 변형이 없어야 한다고요? 그러면 GFDL 위반이기 때문에 위키백과에 올릴 수 없습니다. --Puzzlet Chung 2006년 7월 26일 (수) 04:11 (KST)답변
‘복사 및 변경된 소프트웨어나 자료는 다시 변경되거나 배포 및 판매될 수 있다.’라는 항목이 있었군요. 제가 그걸 몰랐습니다. 바로 수정하겠습니다. ;;曹操孟德(寧我不人毋人不我)2006년 7월 26일 (수) 04:14 (KST)답변

공동경비구역

공동경비구역을 군인들이 주인공이긴 하지만 전쟁영화로 분류하기에는 좀 무리가 있지 않을까요? --WaffenSS 2006년 8월 1일 (화) 01:40 (KST)답변

냉전을 다룬 영화도 전쟁영화로 본 것입니다 ;; 분명히, 냉전 상태에서 남북의 대립이 나타나있기에 추가를 했습니다. 曹操孟德(寧我不人毋人不我)2006년 8월 1일 (화) 14:53 (KST)답변

찬성표 부탁합니다

위키백과:총의를 강제성 없는 위키백과 사용자들의 자발적 규율인 지침으로 제안하였습니다. 위키백과내에서 사용자들의 다수결을 하는 절차에 대한 규정입니다. 토론란에 투표해주세요. 투표기간은 2006년 8월 18일 24:00 까지로 14일간 입니다. 찬성표 부탁합니다. 꾸벅~!! -- 멀뚱이 (토론 / 기여) 2006년 8월 3일 (금) 15:41 (KST)답변

Hanja Test Wikipedia

Hi Caomengde!

Help Support Hanja Wikipedia! --203.173.142.46 2006년 11월 14일 (화) 12:50 (KST)답변

계정 비번 분실해서 새로 만들었습니다.

새로운 계정은 Caomengde1입니다. 曹操孟德(寧我不人毋人不我) 2007년 1월 23일 (수) 22:16 (KST)답변

사용자:Caomengde/유저박스/풀어쓰기

참고 : 사용자:Airridi/유저박스/안내:문자

아마 그렇게 해선 작동하지 않을 건데요..;;; 제 유저박스 형식을 이용하신다면 조금 더 살펴보시는 게 좋을 것 같습니다. ^^;; - χε 아이리디 (토론) 2007년 1월 24일 (수) 12:13 (KST)답변

여담이지만, 한글 풀어쓰기가 아니라, 외계어 아닌가요? --마소리스 2007년 1월 24일 (목) 16:52 (KST)답변
다소 우려를 표하지 않을 수 없을 것 같네요. 유저박스의 내용과 형식은 그것을 만드는 사람의 자율에 맞겨져 있긴 하지만, 지금 변형된 형태는 단순한 풀어쓰기가 아니라 사실상 외계어 수준입니다. 유저박스의 명칭을 외계어나 다른 명칭으로 정정하거나 또는 이름에 걸맞는 제대로된 풀어쓰기 형태로 만들어 줄 것을 요청합니다. - χε 아이리디 (토론) 2007년 1월 24일 (목) 18:34 (KST)답변
확인하셨나요? :) - χε 아이리디 (토론) 2007년 1월 26일 (금) 14:47 (KST)답변

비번 기억나신건가요?

???? -- ChongDae 2007년 1월 24일 (수) 14:51 (KST)답변

네 ^^: 曹操孟德(寧我不人毋人不我) 2007년 1월 24일 (수) 14:56 (KST)답변

불펌

[4]

블로그 포스트에도 저작권/라이선스가 있습니다. 링크만로도 충분하지 않았을까요?

--Puzzlet Chung 2007년 1월 26일 (금) 13:04 (KST)답변

만나게 되어 반갑습니다.

님도 삼국지 매니아시군요. 저도 삼국지라면 환장하는데. 같이 작업할테니 저도 님의 사용자 문서에 올려주세요! --윤성현 2007년 1월 27일 (토) 09:37 (KST)답변

아... 네

지금 일단 황보숭을 집어넣었습니다. 하도 연의만 봐서 그런지 정사는 좀 가물가물하네요. 하지만 뭐 코에이 삼국지 게임에 무장 사전 있으니까 그걸로 보고 하면 되겠죠. --윤성현 2007년 1월 27일 (토) 09:49 (KST)답변

전 지금까지 고에이 삼국지를 생각하지 않은 적이 없으며, 계속 외국 홈페이지나 외국 서적까지 찾아보고 있습니다. 특히 http://www.3kingdoms.net · http://www.threekingdoms.com의 두 곳을 자주 가구요, 틈나면 삼국지 정보를 찾아서 이리저리 떠돌아다닌답니다. Caomengde = 조맹덕(曹孟德)의 발음입니다. ㅋㅋ 曹操孟德(寧我不人毋人不我) 2007년 1월 27일 (토) 09:56 (KST)답변

깜짝 놀랐네요..

삼국지 인물 목록에 추가, 수정을 하고 저장을 누르니깐 충돌이 일어났다고 떠서 놀랐네요... 曹操孟德(寧我不人毋人不我)님이 추가, 수정하신 것과 제가 추가, 수정한 것을 합쳐서 다시 저장하겠습니다. --月兒 2007년 1월 27일 (토) 13:08 (KST)답변

전 익숙해져서 아무렇지 않습니다. 제가 수정한 것응 바탕으로 계속 수정 보와해주시기 바랍니다 曹操孟德(寧我不人毋人不我) 2007년 1월 27일 (토) 13:11 (KST)답변

Re:혹시 일본에서 나온 삼국지 사전 보신 적 있으십니까?

도서관에서 한글로 된 삼국지 사전을 본 적만 있습니다만..^^; 정말 대단하시네요~ 귀한 자료를 갖고 계시는군요. 저같은 경우 정사 번역판 7권 중 2권(촉서, 오서 제 2권)과 자치통감에서 삼국지 부분만 채록한 책 2권을 갖고 있습니다. 제가 갖고 있는 자료들로도 자료를 채우겠습니다. --月兒 2007년 1월 27일 (토) 14:10 (KST)답변

http://blog.naver.com/caomengde/120028030778에 해당 서적의 그림이 있습니다. 국내 대형 서점에서 발견해서 구한 겁니다. 어쩌면, 지금도 구할 수 있을지 모르겠네요. 없으면, 출판사에 문의해보시길 권장하는 바입니다. ^^; 출판사는 德間書店이구요. 타이틀은 三国志全人名事典입니다. 曹操孟德(寧我不人毋人不我)
좋은 자료 감사합니다! --月兒 2007년 1월 28일 (일) 01:59 (KST)답변

원술

굳이 동음이의처리할 필요가 없어보입니다. {{다른 뜻 설명}}을 이용하여 원술랑이 있다는 사실을 적어주면 충분하지 않을까요? (그나마 필요없어보입니다만...) -- ChongDae 2007년 1월 30일 (화) 01:08 (KST)답변

인터위키

타언어판에 존재하는 문서에 한해서만 연결합니다. en:Parang Rock가 없는데 인터위키를 걸 이유가 없지요. --121.131.81.210 2007년 1월 30일 (화) 10:51 (KST)답변

삼국지 클럽(가칭)에 대해서.

위키백과 한글판에 삼국지매니아분들을 위한 삼국지 클럽(가칭)을 만드는게 어떨까요? 삼국지 인물 목록부터 시작해서 여러 문서에 많은 분들이 동참하시고 있는 추세를 반영할 필요가 있다고 봅니다. --月兒 2007년 2월 15일 (목) 14:17 (KST)답변

찬성은 합니다만, 과연 어디다가 만들지 그게 고민이네요 ;; 曹操孟德(寧我不人毋人不我)2007년 2월 16일 (금) 13:27 (KST)답변
가끔 돌아다니다가 보면 모임같은 것으로 만든 것을 본 적이 있습니다. 사용자:id/모임 이런 식으로요.--月兒 2007년 2월 17일 (토) 11:30 (KST)답변
전 삼국지 매냐는 아니지만, 조언해드리지요. 그런 공간이 위키프로젝트인데 거기에 만들어보시는건 어떤지요? 그리고 다른 쪽으로는 영어 위키쪽에서 포털이란 걸로 하는걸 봤긴합니다.--눈사람 2007년 2월 17일 (토) 13:01 (KST)답변

"일람"

한국어에서는 그다리 쓰이지 않는 단어입니다. 다른 문서처럼 "목록"을 사용해주세요. -- ChongDae 2007년 3월 8일 (금) 23:48 (KST)답변

시마, 가와, ...

국립국어원의 외래어 표기법 중 인명, 지명 표기의 원칙을 보면

제2절 제4항 한자 사용 지역(일본, 중국)의 지명이 하나의 한자로 되어 있을 경우, '강', '산', '호', '섬' 등은 겹쳐 적는다.
제2절 제5항 지명이 산맥, 산, 강 등의 뜻이 들어 있는 것은 '산맥', '산', '강' 등을 겹쳐 적는다.

라고 나와 있습니다. 따라서 "다케시마"가 아니라 "다케시마 섬"이 맞는 표기입니다. -- ChongDae 2007년 3월 28일 (수) 10:27 (KST)답변

한자

"广+노"는 그저 상징일 뿐 아닌가요? 만화 등에 나오는 "상형문자"일 뿐입니다. - -ChongDae 2007년 3월 29일 (목) 09:48 (KST)답변

그래도 그런 문자가 쓰였기에 쓴 글입니다. ^^; 증거 찾아서 올리려고 했는데, "广+노"의 증거입니다. 曹操孟德(寧我不人毋人不我) 2007년 3월 29일 (목) 09:52 (KST) 2007년 3월 29일 (목) 09:55 (KST)답변

조승희

한자 표기를 다시 추가하셨던데, 어디에서 찾으신 자료인지 궁금합니다. 다른 언어 위키백과도 한국어 위키백과의 표기를 기준으로 삼을 가능성이 크기 때문에 조심해야한다고 생각합니다. :) --정안영민 2007년 4월 18일 (수) 13:16 (KST)답변

曹承禧입니다. 전 것도 모르고 중국 위키의 표기가 맞다고 생각해서 올린 겁니다. ^^; - 曹操孟德(寧我不人毋人不我)

그림에 대한 저작권 표시를 잘못 입력한 것 같군요.

파일:10000(용).jpg
1만원권(구권)

그림에 관해서 저작권 표시를 잘못 입력한 것 같습니다. 분명히 그림은 한국은행에 있으며, 그림의 사용은 누구나 자유롭습니다. 다만, 지폐일 경우에는 현금의 가치가 있다는 것도 알고 있습니다. 저는 현금이 아닌 그림이기에 자유롭게 올릴 수 있을 것이라 생각해서 올렸던 것입니다. 다만, 저작권 표시를 잘못 입력했다는 것을 밝히고 싶습니다. 曹操孟德(寧我不人毋人不我)2007년 5월 11일 (토) 17:30 (KST)답변

Language name issue

Please vote or express your opinion on the language name issue. Thankyou. --Jose77 2007년 5월 26일 (일) 15:08 (KST)답변

Also, you can make contributions to the Hanja Test-Wikipedia. When a sufficient number of articles are created (ie. 100+), the test-project will qualify to become a real Wikipedia.

슈퍼맨의 저주

‘슈퍼맨의 저주’라고 해서 실제로 있는 ‘저주’라고 할 수는 없죠. 또 영화에만 해당되는 것이 아니고요. 표현을 고쳤습니다.[5]

--Puzzlet Chung 2007년 7월 9일 (월) 15:11 (KST)답변

그림:1936-Berlin-Sonkijeong.jpg이 PD인 이유?

알 수 있을까요? -- ChongDae 2007년 7월 30일 (월) 15:57 (KST)답변

PD의 뜻이 뭐죠? 曹操孟德(寧我不人毋人不我)2007년 8월 2일 (목) 03:25 (KST)답변
Caomende 님이 올린 그림 아닌가요? 그림을 올리면서 저작권을 퍼블릭 도메인으로 선택하셨고요. -- ChongDae 2007년 8월 4일 (토) 21:34 (KST)답변
전 아무것도 모르고 한 일이라는 것을 밝힙니다. 다만, 본 위키에 더욱 좋은 자료을 올리고자 하는 마음에 글이나 자료를 올리고자 한 것입니다. 제 잘못이 뭣인지는 저도 잘 모르겠습니다만, 제 잘못을 알려주신다면, 그 잘못을 안하도록 노력하겠습니다. 曹操孟德(寧我不人毋人不我)2007년 8월 5일 (일) 02:10 (KST)답변
별도의 저작권 포기 선언이 없다면 사진의 저작권은 사진을 찍은 사람의 사후 50년까지 유지됩니다. 손기정 선수의 사진이 찍힌 시점으로 봐서 아직 저작권이 만료되지 않은 사진으로 생각됩니다. -- ChongDae 2007년 8월 7일 (화) 02:43 (KST)답변
네, 알겠습니다. 曹操孟德(寧我不人毋人不我)2007년 8월 18일 (토) 04:07 (KST)답변

노부나가의 야망

굳이 관리자가 나서서 삭제해야 하나요? 바로 고쳐도 될 듯 싶네요. -- ChongDae 2007년 8월 2일 (목) 09:43 (KST)답변

이어도사나

[[[이어도사나]] 문서의 노래 가사를 누가 채록한 것인지 알 수 있을까요? 알고 계시면 ref로 처리해서 문서에 표기해 주시면 감사하겠습니다. --Excretion 2007년 12월 12일 (수) 18:20 (KST)답변

토론 참여 부탁드립니다.

현재 위키백과토론:위키프로젝트 삼국지에서 삼국지 중요 등장 인물 틀에서 채택해야 할 인물에 대해 논의중입니다. 참여 부탁드립니다. --6THSSENSE (토론) 2008년 11월 14일 (금) 09:16 (KST)답변

파일:Johnson Pinion.png 저작권 관련

파일:Johnson Pinion.png는 보기에 게임상의 스크린샷으로 보이는데... 저작권 표시에 cc-by-sa-3.0,GFDL로 표시해 두었더군요. 내용상으로는 세라 코리아 도우미라고 되어 있는데... 이것은 세컨드 라이프의 컨탠츠로 저작권 보호를 받고 있는것이 아닌지요? 위키백과의 공식적인 정책인 위키백과:저작권#저작권 참고사항을 보면, "저작권은 스크린 샷을 찍는 사람이 아니라 그 화면을 구성하는 각각의 저작물에 대해 저작권이 적용됩니다."라고 되어 있습니다. 정확한 확인을 요청합니다. --Pocket(토론기여메일) 2009년 12월 18일 (금) 05:35 (KST)답변

아직까지 어떠한 답도 없군요. 저작권 위반으로 판단하여 삭제 신청합니다. --Pocket(토론기여메일) 2009년 12월 25일 (금) 17:00 (KST)답변

삭제 신청 알림

Caomengde님! 우리 모두의 백과사전 위키백과에 기여해 주셔서 감사합니다. 하지만 파일:Johnson Pinion.png 문서에 하신 기여는 위키백과에 어울리지 않거나 위키백과의 삭제 정책에 해당한다고 판단되어 삭제 신청되었습니다.

  • 파일:Johnson Pinion.png 문서가 삭제 신청된 이유는 비자유 저작물입니다. 해당 문서의 삭제 신청 이유에 문제가 있다고 생각하신다면, 해당 문서의 변경 내력을 확인하여 어떤 분이 삭제를 신청하였는지 확인하신 후 그 사용자와 토론을 시도해 보세요. 토론이 잘 해결되지 않는다면, 위키백과의 여러 편집자들과 함께 삭제에 대한 토론을 하실 수도 있습니다.
  • 비자유 저작물이라 하더라도, 본인이 꾸미고, 본인이 찍으면 본인에게 권리가 있는 것 아닌가요?(긁적). 일단 삭제는 겸허히 받아들이겠습니다만, 제가 위키에 대해서 모르는 부분이 많군요. 비자유 저작물에 관해 자세한 정보 부탁드리겠습니다. 曹操孟德(寧我不人毋人不我) 2009년 12월 26일 (토) 07:06 (KST)답변
위키백과의 공식적인 정책인 위키백과:저작권#저작권 참고사항 을 보면, "저작권은 스크린 샷을 찍는 사람이 아니라 그 화면을 구성하는 각각의 저작물에 대해 저작권이 적용됩니다."라고 되어 있습니다. 예를들어 말하면 윈도 7에 있는 IE8의 아이콘이 이쁘게 생겨서 스크린 샷을하여 사용하면, IE8의 아이콘은 저작 등록되어 있는 상태이기 때문에 해당 저작권리자(이 예에서는 마이크로소프트겠죠)에게 허가를 받지 않는이상 다른곳에 사용하면 안됩니다. 스크린 샷을 한 사람의 저작물이 아니라 원래의 저작물의 저작자에게 저작권이 있기 때문에 기여할 수 없다는 것입니다. 조금은 다르지만 상표권을 빗대어 보자면 본인이 찍어서,꾸미는(2차 저작물)것이라 할지라도 상표권은 원래의 권리자에게 있는것과 유사합니다. 그리고 위키백과는 기여된 내용들이 아무런 제약없이 사용될수 있어야 합니다(수정,배포,상업적 사용에도 문제되지 않아야 합니다).--Pocket(토론기여메일) 2009년 12월 26일 (토) 08:58 (KST)답변
아, 제가 그 부분에 대해서 잘 몰랐군요. ‘2차 저작권이 있다 하더라도, 원 저작자에게 허가를 얻어야 한다’라... 잘 몰랐던 내용을 알려주셔서 감사합니다. ;; 曹操孟德(寧我不人毋人不我)2009년 12월 30일 (수) 02:44 (KST)답변

유도 (삼국지)에 대하여

유도(劉度)가 유탁으로 읽히는 것이 공손탁(公孫度) · 정탁(鄭度)과 같은 이치라 하셨는데, 그 이치가 무엇을 뜻하는 것인가요? 공손탁의 경우, 자가 승제(升濟)이기 때문에 자의(字義)를 따져(升 : 되 승, 度 : 셀 탁) 공손탁이라 읽는 것이 더 올바르다고 여겨져 수정한 것입니다(또한, 네이버 백과사전에서도 이미 공손탁으로 정의했습니다). 정탁은 자가 알려지지도 않았을 뿐더러, 음주(音注) 또한 남아있지 않아 유추가 불가능합니다. 제가 당시에 왜 저렇게 했는지 저도 이해가 안 가는군요... -_-;;; 이건 제 과실이라 생각합니다. 유도 또한 마찬가지입니다. 자도 알려지지 않았고, 음주 또한 없어 인지 인지 알아낼 수가 없습니다. 다만 가 압도적으로 널리 알려진 발음이니, 여태까지 유도로 읽혀온 겁니다. 따라서 굳이 유탁이라 바꿀 필요는 없고, 유도 또한 삭제해서는 안 된다고 사료됩니다. --威光 (토론) 2010년 7월 1일 (목) 09:18 (KST)답변

사실 저도 많은 고민을 했습니다. 저도 처음에는 유도라고 알고 있었습니다. 하지만, 제가 가지고 있는 인명사전(三国志全人名事典 이미지)에는 분명히 りゅう ど가 아닌 りゅう たく라고 표기가 되어있더군요. 그래서 유탁으로 바꾼 것입니다. 다른 의도는 없습니다. 저도 많이 생각을 해봤습니다. ‘과연 이 사람의 이름이 유도인가? 유탁인가?’ 일본어 사전 중에서는 정사를 바탕으로 만든 사전이라, 제가 믿을만하더군요. 제가 실수를 했는지도 모릅니다. 하지만 출처가 있기에 유도유탁으로 바꾼 것입니다. 추가로 말씀 드리지만, 일본에서도 りゅう どりゅう たく를 혼동 또는 혼용해서 쓰는 것 같습니다. 曹操孟德(寧我不人毋人不我) 2010년 7월 1일 (목) 18:51 (KST)답변
인터넷 검색을 해보니, 유탁(유도)이라고 많은 사람들이 표기를 하고 있다는 것도 알려 드리겠습니다. 저는 ‘해당 인물의 이름이 유탁이며, 유도라고 많이 알려진 경우이다.’라고 생각이 드는군요. ^^; 曹操孟德(寧我不人毋人不我) 2010년 7월 1일 (목) 19:04 (KST)답변
말씀하신 대로, 한국의 네이버 검색 및 일본의 구글 검색을 병행하였습니다. 한국에서 유탁이라 읽은 경우는 손에 꼽을 정도 (1건이었던가...)였고, 일본에서도 りゅうたく라고 읽은 것은 단 한 건 밖에 없었습니다. 이외에는 모두 りゅうど라고 표기하였을뿐더러, 일본위키 또한 이를 우선시하였습니다. 외람된 말씀이지만, 참조하신 책의 신뢰성이 의심이 갑니다. りゅうたく라고 굳이 표현했다는 것은 음주가 달려있거나 자가 있다는 뜻인데, 그러한 것이 전해지지 않으니... 이는 그저 저자가 임의로 발음한 것이라는 생각밖에는 들지 않습니다. --威光 (토론) 2010년 7월 2일 (금) 01:12 (KST)답변
진짜 고민 되네요. 이 경우 어느쪽으로 해도 계륵 같다는 느낌이 듭니다. 일단, 유도로 옮긴 이후 많은 토론을 걸치는게 좋을 듯 합니다. 유탁이냐, 유도냐 싸우려고 생각한게 아니라, 서로간의 의견이 중요하다 생각이 듭니다. 曹操孟德(寧我不人毋人不我) 2010년 7월 2일 (금) 04:52 (KST)답변

안내

야구 선수와 관련된 기여를 중지해주세요! '포수'와 '투수'로 구분되므로, 작은, 큰 이렇게 구분할 필요가 없습니다! --가람 (담소 - 편지 - ?) 2010년 7월 16일 (금) 16:09 (KST)답변

그래서 출신학교로 구분을 하기로 했습니다. 曹操孟德(寧我不人毋人不我) 2010년 7월 16일 (금) 16:11 (KST)답변
동명이인의 구분에는 생년이나 직업을 우선적으로 사용합니다. - IRTC1015 (토론) 2010년 7월 16일 (금) 16:18 (KST)답변
네 잘 알겠습니다. 曹操孟德(寧我不人毋人不我) 2010년 7월 16일 (금) 16:20 (KST)답변

이근식 (야구 선수)

이미 동음이의(동명이인) 문서로 이근식이 있습니다. 두 선수의 구분은 여기서 해 주시고, 이근식 (야구 선수) 문서를 가리키는 링크를 적절히 고쳐주세요. - IRTC1015 (토론) 2010년 7월 16일 (금) 16:22 (KST)답변

OB에 두명이나 있었던 이근식이라는 선수들은 나이도 같았고 유년무렵에 대구에서 함께 야구하던 사이로 둘다 고교시절에 공주고와 충암고, 당시의 라이벌팀으로 각각 전학했다가 프로팀에서 다시 만나게 된 선수들입니다. 프로야구팀의 탄생(2) --- OB베어스(하) 별수 없이 출신 학교로 구분을 해야 할 듯 하네요. 曹操孟德(寧我不人毋人不我) 2010년 7월 16일 (금) 16:25 (KST)답변

생년이 같으면 월까지 써서 구분하는 경우가 있습니다. 또한, 출신 학교가 인물을 구분할 만한 특징을 나타낸다고는 보기 어렵습니다. 제가 이 문제에 대해 잘 모르기 때문에 뭐라 하기는 어렵지만, 좀 더 인물의 특징을 잘 나타낼 수 있는 기준을 고려해 주셨으면 합니다. - IRTC1015 (토론) 2010년 7월 16일 (금) 16:31 (KST)답변

엠비아이

님께서 작성하신 엠비아이 문서가 삭제 토론에 회부되었습니다. --SVN Ta.】【Con. 2011년 1월 8일 (토) 08:37 (KST)답변