가봉의 국가
위키백과 ― 우리 모두의 백과사전.
콩코르드 행진곡(La Concorde 라 콩코르드)는 가봉의 국가이다. Georges Aleka Damas(1902-1982)가 제작하였고, 1960년에 국가로써 제정되었다.
[편집] 가사
- 후렴
- Uni dans la Concorde et la fraternité
- Éveille-toi Gabon, une aurore se lève,
- Encourage l'ardeur qui vibre et nous soulève!
- C'est enfin notre essor vers la félicité.
- C'est enfin notre essor vers la félicité.
- 1
- Éblouissant et fier, le jour sublime monte
- Pourchassant à jamais l'injustice et la honte.
- Qu'il monte, monte encore et calme nos alarmes,
- Qu'il prône la vertu et repousse les armes.
- 후렴
- 2
- Oui que le temps heureux rêvé par nos ancêtres
- Arrive enfin chez nous, réjouisse les êtres,
- Et chasse les sorciers, ces perfides trompeurs.
- Qui semaient le poison et répandaient la peur.
- 후렴
- 3
- Afin qu'aux yeux du monde et des nations amies
- Le Gabon immortel reste digne d'envie,
- Oublions nos querelles, ensemble bâtissons
- L'édifice nouveau auquel tous nous rêvons.
- 후렴
- 4
- Des bords de l'Océan au cœur de la forêt,
- Demeurons vigilants, sans faiblesse et sans haine!
- Autour de ce drapeau, qui vers l'honneur nous mène,
- Saluons la Patrie et chantons sans arrêt!
- 후렴
[편집] 해석
- 후렴
- 형제를 위하여 일치하고 단결하리.
- 가봉이여, 일어나라. 새벽은 가까이에 있도다.
- 우리가 공포로부터 해방되는 정신을 북돋워 주기를!
- 마침내 우리는 행복에 다다르기 위해 위로 일어서리.
- 1절
- 자랑스럽게 눈부신 장대한 동이 트네,
- 항상 불의와 부끄러움을 쫓아버리자.
- 그것이 진보를 증류할지니, 우리의 두려움을 잊게 할지니.
- 그것이 가치를 증진할지니, 전쟁을 멀리 할지니.
[편집] 바깥 고리
|
|
|
|---|---|
| 독립 국가 | 가나 · 가봉 · 감비아 · 기니 · 기니비사우 · 나미비아 · 나이지리아 · 남아프리카 · 니제르 · 라이베리아 · 레소토 · 르완다 · 리비아 · 마다가스카르 · 말라위 · 말리 · 모로코 · 모리셔스 · 모리타니 · 모잠비크 · 베냉 · 보츠와나 · 부룬디 · 부르키나파소 · 상투메 프린시페 · 세네갈 · 세이셸 · 소말리아 · 수단 · 스와질란드 · 시에라리온 · 알제리 · 앙골라 · 에리트레아 · 에티오피아 · 우간다 · 이집트 · 잠비아 · 적도 기니 · 중앙아프리카 · 지부티 · 짐바브웨 · 차드 · 카메룬 · 카보베르데 · 케냐 · 코모로 · 코트디부아르 · 콩고 공화국 · 콩고 민주 공화국 · 탄자니아 · 토고 · 튀니지 |
| 미승인 국가 또는 기타 지역 |
레위니옹 · 마데이라 제도 · 마요트 · 멜리야 · 비아프라 · 서사하라 · 세우타 · 세인트헬레나 · 소말릴란드 · 아소르스 제도 · 카나리아 제도 |

