카렐리야-핀란드 소비에트 사회주의 공화국의 국가

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
둘러보기로 가기 검색하러 가기
카렐리야-핀란드 SSR의 국기

카렐리야-핀란드 소비에트 사회주의 공화국의 국가카렐리야-핀란드 소비에트 사회주의 공화국에서 불렸던 국가였다.

배경[편집]

1945년에 카렐리야-핀란드 소비에트 사회주의 공화국 정부는 이 국가를 만들었다. 이 국가(아르마스 애이키애(Armas Äikiä)가 썼고 카를 라우티오(Karl Rautio)가 작곡함)는 러시아 소비에트 연방 사회주의 공화국에 흡수되기 전까지 이 나라의 국가였다. 에스토니아 소비에트 사회주의 공화국의 국가와 함께 러시아인을 언급하지 않은 소련 내 공화국의 국가이다.

핀란드어[편집]

라틴문자[편집]

Oma Karjalais-suomalaiskansamme maa,
Vapaa Pohjolan Neuvostojen tasavalta.
Kotimetsäimme kauneus öin kajastaa
Revontultemme taivaalta leimuavalta.
Neuvostoliitto on voittamaton,
Se kansamme suur-isänmaa ijät on.
Sen Tienä on Kansojen Kunniantie,
Se Karjalan Kansankin voittoihin vie.
Isänmaa Kalevan, kotimaa runojen,
Jota Leninin Stalinin lippu johtaa.
Yli kansamme uutteran onnellisen
Valo kansojen veljeystähdestä hohtaa.
Neuvostoliitto on voittamaton,
Se kansamme suur-isänmaa ijät on.
Sen Tienä on Kansojen Kunniantie,
Se Karjalan Kansankin voittoihin vie.
Kotimaamme loi uudeksi kansamme työ,
Tätä maata me puollamme kuin isät ammoin.
Sotasuksemme suihkavat kalpamme lyö.
Asemahdilla suojaamme Neuvasto-Sammon.

키릴문자[편집]

1
Ома Карьялайс-суомалаискансамме маа,
Вапаа Похьёлан Неувостожен тасавалта.
Котимецәимме каунёс өин каястаа
Ревонтултетте тайваалта лейтиавалта.

후렴
Неувостолиитто он воиттаматон,
Се кансамме суур-исәнмаа ейәт он.
Сен Тиенә он Кансоен Куннианти,
Се Карьялан Кансанкин войтоихин вые.

2
Исәнмаа Калеван, котимаа руноен,
Ета Ленинин Сталинин липпи ента.
Или кансамме уиттеран оннеллисьен
Вало кансоен велеостьәндестә хунта.

3
Котиматме лой уодекси кансамме тыө,
Тәтә мата те полламме куин исәт аммоин.
Сотасуксэммё суинкават калпамте лиө.
Асемандилла суояамме Неувосто-Саммон.

한국어 번역본[편집]

1절

카렐리아-핀란드의 인민들의 고향은
자유로운 북쪽의 소비에트 공화국!
아름다운 우리의 숲은 밤에 빛나리
하늘은 북쪽 오로라에 빛나리라.

후렴

소비에트 연방은 무적이고
카렐리아는 영원토록 그의 일부이라!
우리의 행복은 우리의 위대한 조국에 오리라
영광스러운 승리로!

2절

칼레바의 조국, 룬의 고향은
레닌과 스탈린의 깃발이 이끌고 있도다.
인민들의 형제애의 별은 빛나고 있도다
우리의 부지런하고 행복한 인민들의 위에서!

3절

우리 인민들의 노동은 우리의 조국을 부활시키네
우리는 아버지로부터 이 조국을 지켜왔노라!
우리의 하늘은 흔들거리고, 우리의 검(劍)으로 적들을 쳐부수리라
우리 군대의 힘으로 소비에트의 삼포를 지키리라!

영어 번역[편집]

My Karelian-Finnish nation country,
    Free Northern republic of Soviets.
    Our forests beauty by night is reflected.
    Of Aurora sky, blazing.

        The Soviet Union is invincible,
        It's our people in the greater fatherland ijät is.
        It is a path to the Nations Kunniantie,
        It Karelian people I will take profits.

    Kaleva Fatherland, homeland of poetry,
    By Lenin and Stalin flag lead.
    Over our industrious happy.
    The light glows brotherhood of peoples.

        The Soviet Union is invincible,
        It's our people in the greater fatherland ijät is.
        It is a path to the Nations Kunniantie,
        It Karelian people I will take profits.

    Home Our country created a new work of our people,
    We defend this land as our fathers used.
    Sotasuksemme suihkavat kalpamme beats.
    Asemahdilla protect the Soviet Sampo.

        The Soviet Union is invincible,
        It's our people in the greater fatherland ijät is.
        It is a path to the Nations Kunniantie,
        It Karelian people I will take profits.

같이 보기[편집]

외부 링크[편집]