미국 영어

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
이동: 둘러보기, 검색

미국 영어(美國英語, 영어: American English, AmE, AE, AmEng, USEng, en-US) 또는 미합중국 영어(美合衆國英語, 영어: United States English, U.S. English)는 미국에서 주로 사용되는 영어방언이다. 영어를 모국어로 사용하는 인구의 2분의 1 가량이 미국영어를 쓴다. 한국일본 오키나와, 대만에서 가르치는 영어는 미국 영어를 토대로 하며, 인도동남아, 홍콩, 중국, 북한에서는 영국 영어를 토대로 한다.

기원[편집]

미국 영어는 영국의 북아메리카 식민지화로부터 비롯되었다. 영어를 사용하는 식민지 정착자의 첫 물결은 17세기에 북아메리카에 도착하였다. 17세기에 북아메리카에는 여러 북아메리카 원주민 언어들을 비롯하여 네덜란드어, 독일어, 스웨덴어, 스코트어, 스코틀랜드 게일어, 스페인어, 웨일스어, 프랑스어, 핀란드어 등이 사용되었다.

미국 영어의 방언[편집]

미국 영어는 9개의 방언을 가지고 있다.

  1. 뉴잉글랜드 방언 (메인 주, 뉴햄프셔 주, 버몬트 주, 매사추세츠 주, 로드아일랜드 주, 코네티컷 주에서 사용한다.),
  2. 뉴욕 시 방언 (뉴욕에서만 사용),
  3. 미국 북부 방언 (노스다코타 주, 사우스다코타 주, 네브래스카 주, 미네소타 주, 아이오와 주 북부, 위스콘신 주, 일리노이 주 북부, 미시간 주, 인디애나 주 북부, 오하이오 주 북부, 펜실베이니아 주 북동부, 뉴저지 주, 뉴욕 시를 제외한 뉴욕 주에서 사용한다.),
  4. 미국 중부 방언 (아이오와 주 남부, 일리노이 주 남부, 인디애나 주 남부, 오하이오 주 남부, 캔자스 주, 미주리 주, 오클라호마 주 북부에서 사용한다.),
  5. 펜실베이니아 서부 방언 (펜실베이니아 주 서부에서만 사용한다.),
  6. 미국 남부 방언 (아칸소 주, 텍사스 주, 오클라호마 주 남부, 루이지애나 주, 켄터키 주, 테네시 주, 델라웨어 주, 메릴랜드 주, 미시시피 주, 앨라배마 주, 플로리다 주, 조지아 주, 사우스캐롤라이나 주, 노스캐롤라이나 주, 버지니아 주, 웨스트버지니아 주, 워싱턴 D.C.에서 사용한다.),
  7. 미국 서부 방언 (와이오밍 주, 콜로라도 주, 몬태나 주, 뉴멕시코 주, 아이다호 주, 유타 주, 오리건 주, 애리조나 주, 네바다 주, 캘리포니아 주, 워싱턴 주에서 사용한다.),
  8. 알래스카 방언 (알래스카 주),
  9. 하와이식 영어 (하와이 주)

미국 남부 방언텍사스 주플로리다 주에서 사용되는 영어, 미국 서부 방언콜로라도 주, 뉴멕시코 주, 유타 주, 애리조나 주, 캘리포니아 주, 네바다 주에서 사용되는 영어에는 스페인어식 발음을 섞어 사용하기도 한다.

음운 체계[편집]

미국 영어는 영국 영어에 비해 여러 면에서 음운 체계가 보수적이다. 이는 영국 제도의 여러 다양한 방언들이 혼합되어 방언적 특징들이 중화되었기 때문이다. 북아메리카 내에서의 방언은 동부 해안에서 가장 뚜렷하게 나타나는데 이는 이 지역이 계속 영국과 접촉하였고 고급스럽게 여기던 영국의 영어 변종(variety)들의 음운 체계에 변화가 일어나는 동안에도 계속 모방해 갔기 때문이다. 대륙 내부의 미국인들은 영국과 빈번한 접촉이 없었기 때문에 영국에서 일어나는 음운 변화의 영향을 받지 않았다.

북아메리카는 r음을 발음하는 발음 양식이 지배적이다. 17세기의 영어는 대부분 지역에서 r 음을 발음하였으며 특히 r 음을 발음하는 아일랜드 영어, 스코틀랜드 영어, 웨스트컨트리(잉글랜드 남서부) 방언들의 영향을 받았기 때문이다. 북아메리카 영어의 대부분 변종에서는 ‘r’로 적히는 음이 전동음이나 탄음이 아니라 권설 접근음으로 발음된다. 이 r 음을 발음하지 않는 말씨는 뉴잉글랜드 동부(보스턴 주변), 뉴욕 주뉴저지 주 주변 지역, 필라델피아 남부, 그리고 미국 남부 지역의 해안을 따라서 발견되지만 그 외에는 거의 찾아볼 수 없다.

미국 영어는 또 영국 영어에서처럼 특정 위치의 [æ][ɑː]로 바뀌거나 모음 사이의 [t]가 성문 폐쇄음 [ʔ]으로 바뀌는 변화(후자는 영국에서도 용인 발음이 아니지만)를 대부분 겪지 않았다. 그런가하면 [ɑː]음과 [ɒ]음이 동화되어 예를 들어 father와 bother가 운이 맞게 되는 등 영국 영어에서는 거의 나타나지 않은 독자적인 변화도 많이 겪었다.

철자법과 문법[편집]

미국 영어는 철자법과 문법에서 영국 영어와 차이를 보이는데 이러한 차이의 상당한 부분은 미국의 교과서와 사전을 편찬한 이들이 당시 영국 영어의 철자법을 합리적으로 개편하려는 노력에서 나온 것이다.

미국 최초의 사전은 1828년 노아 웹스터가 편찬하였다. 당시 신생국이었던 미국이 영국과 다른 방언을 사용한다는 것을 강조하기 위해 당시의 표준 철자와 일부러 다른 철자를 사용한 사전이었다. 영국식 철자인 colour와 미국식 철자인 color의 경우처럼 보통 미국식 철자가 영국식보다 짧지만 교통을 뜻하는 명사로 영국 영어에서는 transport, 미국 영어에서는 transportation을 쓰는 것처럼 영국 영어에서는 단축된 단어를 쓰는데 미국 영어에서는 더 복잡한 형태의 단어를 선호하기도 한다. 또한 영국식 철자인 theatre를 미국식으로는 theater로 바꾸어서 읽는 사람으로 하여금 발음하기 쉽도록 만들었다.

다른 지역의 영어에서는 거의 사라진 접속법(subjunctive mood)이 미국 영어에서는 명맥을 유지하고 있으며 실제 대화에서 쓰이기도 한다. 영국 영어에서는 여러 사람들로 구성된 집단을 이르는 단수 명사를 복수로 취급하는 경우가 많지만 미국 영어에서는 보통 단수로 취급한다.

어휘[편집]

미국 영어는 각종 원주민 언어와 독일어, 네덜란드어, 스페인어, 프랑스어에서 차용한 말이 많다. 또 okay, gerrymander, teenager, belittle 등 여러 신생어가 미국에서 나왔다. 또 ‘가을’을 뜻하는 fall과 같이 미국 영어에서는 계속 사용되는데 다른 지역에서는 고어가 된 단어들도 있다.

함께 보기[편집]