광둥어

위키백과, 우리 모두의 백과사전.

광둥어
중국어 정체자: 廣東話, 간체자: 广东话, 병음: GuǎngdōngHuà
사용 국가 중화인민공화국 남부, 홍콩, 마카오
언어 인구 7100만여 명[1]
순위 15
문자 한자
언어 계통 중국티베트어족
 중국어파
  중국어
   웨어 (언어)
    광둥어
공용어 및 표준
공용어로 쓰는 나라 중화인민공화국의 기 중화인민공화국
홍콩의 기 홍콩
마카오의 기 마카오
언어 부호
ISO 639-1 zh
ISO 639-2 chi (B)
zho (T)
ISO 639-3 yue 광둥어

광둥어(廣東語, 중국어 정체자: 廣東話, 간체자: 广东话, 월병: gwong2 dung1 waa2 궝동와[*], 한어 병음: Guǎngdōnghuà 광동화[*], 영어: Cantonese 캔터니즈[*])는 중국어 방언[2]의 하나로, 월어의 방언의 일종이다. 한국에서는 한국어광동어라고 한다.

중화인민공화국 남부의 언어이며, 중화인민공화국 일부 지역 8천만 명과 동남아시아(특히 싱가포르, 말레이시아), 미국, 캐나다 등 해외 화교 1천만 명, 현재 약 1억 명이 사용하는 것으로 추정된다. 광둥성(廣東省), 홍콩(香港), 마카오(澳門), 쓰촨성(四川省), 광시좡족자치구(廣西壯族自治區), 푸젠성(福建省), 장시성(江西省), 후난성(湖南省) 등의 지역에서 사용된다.

특히 홍콩마카오에서는 오랜 기간의 서양 통치 등으로 인해 영어 혹은 포르투갈어와 함께 공용어로 사용되며, 현재도 홍콩 영화, 노래, 월극(粵劇) 등의 예술 작품을 포함한 여러 분야에서 광둥어가 널리 사용되고 있다.

표준 중국어와 달리 9개의 성조가 존재하는 것이 특징이다.

성모[편집]

순음 치음 경구개 연구개 성문
비원순 원순
파열음 무기음 /p/ /t/ /k/ /kʷ/
유기음 /pʰ/ /tʰ/ /kʰ/ /kʷʰ/
파찰음 무기음 /ts/
유기음 /tsʰ/
마찰 /f/ /s/ /h/
비강 /m/ /n/ /ŋ/
접근 /l/ /j/ /w/

역사[편집]

이민족에 의해 한족이 남쪽으로 밀려나면서 광동어는 고대와 중세 한어(漢語)의 발음과 특징이 매우 많이 남아 있다. 남송시대에는 그 지역의 문화의 중심이 되어, 다양한 민요와 극에 사용되었다. 또한 광동어는 고전 문학의 한 영역을 구축하여, 중세 중국어의 문학은 만다린이라고 불리는 표준 중국어와 다른 현대 중국어 방언들보다 광동어에 더욱 유사하게 소리난다. 탁발씨의 북위부터 시작하여 수차례 이민족에 의해 한족들은 화남지역으로 지속적을 밀려 남조를 건국하며 정복되길 반복하였고 이민족이 차지한 화북지역의 중국어 발음은 지속적으로 변화하였지만 광둥어와 푸젠성, 장쑤성 등 화남지역의 중국어는 고대, 중세 중국어(漢語)의 발음이 많이 남게 되었다. 그래서 대한민국에서 사용하는 한자 발음은 표준 중국어인 보통화보다 광둥어와 푸젠성 등 화남지역의 방언 한자 발음과 훨씬 비슷하다. 표준 중국어 보통화는 만다린이라고 불렸고 북쪽으로 갈수록 보통화의 표준 발음이 더 선명해져 동북 지역 하얼빈에 보통화 표준 발음이 가장 정확하다.

중국 대륙에서는 특히 1949년 중국 공산당 집권 이후로 보통화를 공공 문서와 학교에서 사용하도록 하고 있다. 반면에 홍콩마카오에서는 계속 광동어를 공식 언어로서 사용하고 있다.

보통화와의 음운적 차이[편집]

  • 그 외의 음운적 특질도 보통화와 상당한 차이가 있다.
  • 개음이 존재하지 않는다.보통화에는 -i-, -u-, -y-와 같은 개음이 존재한다

권설음, 설면음[편집]

  • 권설음, 설면음이 존재하지 않는다. 해당 자음은 설첨음으로 조음되는 경우가 많다. 보통화의 권설음, 설면음에 해당하는 광동어 성모에 혼란이 있다.
  • 설치음 성모 z, c, s는 i, yu 앞에 오면 설면음으로 발음된다. 따라서 설면음이 변이음으로서 존재한다. 그래서 광주화 병음방안에서는 이들 성모를 i, ü앞에서는 한어병음에서 동일한 발음이 나는 j, q, x로 표기하도록 하고 있다.

사용 국가[편집]

같이 보기[편집]

각주[편집]

1.대만에서는 wéi라고 발음한다. 2.대만에서는 wèi라고 발음한다 3.kwong3은 틀린 발음이다 4.특이하게 -ng으로 끝나는 경우인데, 중고음 反切 표기 而證切에서 온 발음이다. 보통화와 한국 한자음은 而振切에서 온 발음이다. 5.여담으로 cat6이라고 할 경우 비속어가 되니 주의할 것. 영 좋지 않은 곳과 관련이 있다 6.비슷한 예로 홍콩 젊은이들 사이에서는 /l-/과 /n-/의 사이에 혼란이 있고, /-n/과 /-ŋ/, /-k/와 /-t/ 사이의 혼란이 있다. 그런데 대만에서도 표준중국어를 발음할 때 /-n/과 /-ŋ/ 사이에서도 혼란이 있다. 7.사실 어두에 /ŋ/이 오지 않는 대표적인 언어가 바로 영어다. 8.구어에서는 위로 올려서 ngaak2으로 발음한다. 9.획수가 무려 25획이나 되며, 挑釁(도흔, 도발하다)이라고 할 때에나 쓴다. 간체자로는 衅이라고 쓰며, 피(血)가 반(半)이라는 뜻이다. 10. 1960년 광둥성 교육부에서 만든 광동어 로마자 표기법 11. 쉬운 유사 사례로 일본어 한자 독음도 들 수 있는데, 한국 한자음의 ㄹ 종성에 대응하는 일본어 한자 독음의 종성은 대개 ツ(tsu) 혹은 チ(chi)로 끝난다.


외부 링크[편집]

  1. Top 100 Languages by Population - First Language Speakers
  2. 여기서 방언이라 함은 상당부분 국가주의(하나의 중국)가 개입된 것으로, 실제 민난어 등 여타 중국어의 방언들과 마찬가지로 표준 중국어와 의사소통은 되지 않으며 일부 문법적 차이도 존재한다. 따라서 비중국인 중국언어학자들은 별개의 외국어로 분류하는 경우가 많다.
  3. 국가 공용어는 아니지만, 대부분의 인구가 사용한다.
  4. 국가 공용어는 아니지만 좡어와 같이 지방언어로 사용된다.
  5. 국가 공용어는 아니지만, 화교의 일부가 사용
  6. 국가 공용어는 아니지만, 화교의 일부가 사용