브라질의 국가

위키백과 ― 우리 모두의 백과사전.

Hino Nacional Brasileiro(브라질 국가)는 브라질의 국가이다. 주아킴 오소리우 두케 에스트라다(Joaquim Osório Duque Estrada)가 작사했고 프란시스쿠 마누엘 다 실바(Francisco Manoel da Silva)가 작곡했다. 브라질은 별도의 국기가를 가지고 있다.

[편집] 가사

1절 Ouviram do Ipiranga as margens plácidas (평온한 이피랑가의 둑에)

De um povo heróico o brado retumbante, (영웅들의 함성이 들린다)

E o sol da Liberdade, em raios fúlgidos, (그리고 하늘에서부터 눈부신 자유의 빛)

Brilhou no céu da Pátria nesse instante. (나의 조국의 하늘에 한 줄기 빛추네)



Se o penhor dessa igualdade (힘센 팔로 이루었네)

Conseguimos conquistar com braço forte, (우리의 평등의 염원을)

Em teu seio, ó Liberdade, (그대의 가슴에 자유를)

Desafia o nosso peito a própria morte! (우리의 심장은 죽음도 두려워하지 않으리!)

Ó Pátria amada, Idolatrada, Salve! Salve! (오, 사랑하고 경배하는 조국 만세, 만세!)



Brasil, um sonho intenso, um raio vívido, (브라질의 강한 꿈과 빛나는 발전)

De amor e de esperança à terra desce, (사랑과 희망찬 지구까지 이르리)

Se em teu formoso céu, risonho e límpido, (아름다운 미소를 띤 맑은 그대의 하늘과)

A imagem do Cruzeiro resplandece. (남쪽 십자가가 눈부시게 빛나리)



Gigante pela própria natureza, (광활하고 아름다우며 강하고)

És belo, és forte, impávido colosso, (용감한 위인들로 가득한 이땅)

E o teu futuro espelha essa grandeza. (너의 미래는 이 위대함의 거울일래라)



Terra adorada Entre outras mil És tu, Brasil, (무엇보다도 경배할 이 땅, 브라질!)

Ó Pátria amada! Dos filhos deste solo (사랑하는 내 조국! 이땅의 아들들에게)

És mãe gentil, Pátria amada, Brasil! (브라질 그대는 따스한 어머니, 사랑받는 나의 조국!)



2절 (이어서)

Deitado eternamente em berço esplêndido, (대자연의 아름다움속에, 바다의 속삭임과)

Ao som do mar e à luz do céu profundo, (창공의 빛 가운데 영원히)

Fulguras, ó Brasil, florão da América, (오! 빛나는 브라질, 아메리카의 꽃이여!)

Iluminado ao sol do Novo Mundo! (새로운 세계의 태양으로 빛나리!)



Do que a terra mais garrida Teus risonhos, (너의 평화로운 정원에는 유명한)

lindos campos têm mais flores, (그 어느곳보다 더 많은 꽃들이)

"Nossos bosques têm mais vida", (우리 작은 뜰에는 더 많은 삶이)

"Nossa vida" no teu seio "mais amores". (너의 포옹에는 더 많은 사랑이)



Ó Pátria amada, Idolatrada, Salve! Salve! (오, 사랑하는 나의 조국! 만세! 만세!)

Brasil, de amor eterno seja símbolo (브라질은 그대 앞으로 별이 빛나는 깃발이 보이네)

O lábaro que ostentas estrelado, (영원히 사랑하는 상징이여,)

E diga o verde-louro dessa flâmula (녹색과 황금빛 국기는 언제나)

- Paz no futuro e glória no passado. (미래의 평화와 과거의 영광)



Mas se ergues da justiça a clava forte, (하지만 준엄한 심판의 칼이 뽑히면)

Verás que um filho teu não foge à luta, (널 경애하는 너의 후손들은 투쟁도 불사하고)

Nem teme, quem te adora, a própria morte. (죽음도 두려워하지 않을것이야)


Terra adorada Entre outras mil És tu, Brasil, (무엇보다도 경배할 이 땅, 브라질!)

Ó Pátria amada! Dos filhos deste solo (사랑하는 내 조국! 이땅의 아들들에게)

És mãe gentil, Pátria amada, Brasil! (브라질 그대는 따스한 어머니, 사랑받는 나의 조국!)

[편집] 옛 국가

[편집] 바깥 고리

위키미디어 공용에 관련 미디어 자료가 있습니다.