위키프로젝트토론:수학

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
둘러보기로 가기 검색하러 가기
Pi-symbol.svg

위키프로젝트 수학
주요 정보
메인 페이지 토론
관련 문서 일람 토론
참가자 일람 토론
하위 메뉴
편집 도우미 토론
분류와 틀 토론
우수 문서 토론
필요 문서 토론
공동 작업실 토론

틀:정수 정보 개편[편집]

틀:정수 정보를 개편했습니다. 일부 항목들을 자동화하여 불필요해진 매개변수가 있습니다. --ㅂㄱㅇ (토론) 2018년 8월 12일 (일) 20:03 (KST)

완화제 문서[편집]

독자 연구 번역으로 어감이 부적절합니다. 부득이 한글화가 필요하다 해도 이상한 제목이네요.

수학용어집은 -ier를 자로 번역하더군요. 완화자로 이동했습니다. --아이작 (토론) 2019년 11월 12일 (화) 15:14 (KST)

선형계획법 등의 띄어쓰기[편집]

대한수학회 용어집에 붙여쓰기로 되어있고, '계획법'(programming)이 단독으로 국어에서 쓰이는 일이 드문걸 감안하면 붙여써야 한다고 봅니다.

일단 전문용어는 붙여쓴다는 예외 조항이 있으며, 그러한 용례가 우세하다면 이동을 반대하지 않습니다. --Motoko C. K. (토론) 2019년 11월 2일 (토) 23:52 (KST)
찬성 --아이작 (토론) 2019년 11월 12일 (화) 15:14 (KST)
비선형 계획법, 정수 계획법도 이에 영향을 받고 미생성 문서로 기하계획법도 이의 영향을 받겠네요 --아이작 (토론) 2019년 11월 12일 (화) 15:18 (KST)

저두 할래요.[편집]

저두 이 프로젝트 참여 할래요! 만두 (토론) 2019년 12월 31일 (화) 16:13 (KST)

@맛있는 만두: 위키프로젝트:수학/참가자에 서명해 주시면 됩니다. --ㅂㄱㅇ (토론) 2020년 1월 30일 (목) 13:04 (KST)

persymmetric matrix 용어가 잘못 번역되어 있습니다.[편집]

순열대칭 행렬이라고 번역되어있는데, 여기서 per는 permutation이 아니라 perpendicular에서 따온 것이므로 명백한 독자연구식 엉터리 번역입니다. 차라리 생성당시의 제목인 반대각선 대칭행렬이 차선이고, '수직대칭행렬'등도 가능해 보이는데 이러면 좌우대칭으로 오해할 소지도 있네요.

  • 대한수학회에 persymmetric matrix와 pertranspose의 국역을 제정해달라고 한 뒤에 그에 따라 이동하는 것도 방법 같습니다.
  • 반대각선 대칭행렬에 해당하는 skew-diagonal symmetric matrix는 arxiv:math-ph/0612054 에만 용례가 있고 물리학 저널에 실리긴 했는데, 1회적인 용례라, 주된 표제어로 하기는 무리가 있습니다. -- 이 의견을 작성한 사용자는 2001:2D8:30B:447:0:0:1930:30B1 (토론)이나, 서명을 남기지 않아 다른 사용자가 추가하였습니다.

> 우선 수학에 대해 관심과 기여에 감사드립니다. 또한 절차에 따라 누구이신지 서명을 남겨주시면 감사하겠습니다. BellaDaddy (토론) 2020년 3월 17일 (화) 11:05 (KST)

의견 pervert의 의미일 수도 있을 것 같습니다. 어쨌든 순열대칭 행렬은 오역이라 이동이 필요함에 동의합니다. --Kulgai (토론) 2020년 3월 17일 (화) 13:11 (KST)

일본어 용어(置換対称行列)의 번역입니다. 관련 문서에 출처를 추가했습니다. 순열과의 관련성을 보면 딱히 오역이라고 할 수 없습니다. 덧붙여, 실제 용례가 있음에도 그 용례에 대한 주관적인 견해에 따라 직접 만든 번역어를 사용하는 것은 독자 연구에 속할 수 있습니다. 慈居 (토론) 2020년 3월 17일 (화) 13:53 (KST)

발제자입니다. 한국어와 일본어는 전혀 다른 언어이며, 아울러置換対称行列을 검색하면 순열 행렬이면서 대칭행렬인 것이 우선 검색됩니다.(1 0 0 0;0 1 0 0;0 0 0 1;0 0 1 0) 따위. 현재 제목은 허용될 수 없는 독자연구에 해당합니다. 비스듬한 대각선에 대칭임을 나타낼 수 있는 제목으로 이동해야 합니다--2001:2D8:EB53:4555:0:0:BA88:7703 (토론) 2020년 3월 17일 (화) 15:53 (KST)
귀하가 주장하는 일본어 출처는 일본 어느 기관에서 일본과 무관한 논문의 제목을 구조화치환대칭으로 임의로 번역한 것이라 공신력이 없는데, 치환은 순열의 뜻 말고 무엇을 다른 것으로 바꾸어 놓음.의 뜻이 있으며, 해당 한자를 구글에서 번역한 결과 구조화대체대칭으로 번역됩니다. 이전과 다른 방향의 대칭이라는 의미를 자의적으로 해석해 상상의 나래를 펼친 엉터리 제목입니다.--2001:2D8:E929:7E59:0:0:153:90A0 (토론) 2020년 3월 17일 (화) 16:21 (KST)
논문에서 실제로 사용된 제목은 아니더라도, 비공식적이지 않은 공간에서 해당 용어가 사용된 예시에 해당하며, 이를 참고한 것을 독자 연구로 보는 것은 비약입니다. 잘 아시다시피 많은 수의 한국어 학술 용어는 일본어를 차용하므로, 일본어와 한국어가 다른 언어라는 것이 일본어 직역을 배제할 이유가 될 수는 없습니다. 검색 결과는 참고 사항일 뿐이며, 검색 엔진에서 찾을 수 있는, persymmetric에 대응하는 한자 용어는 일본어의 置換対称行列와 중국어의 广对称矩阵 정도 밖에 없으므로 더 좋은 대안이 존재하는 것도 아닙니다. 사용 횟수가 적더라도 자의적으로 명명하기보다는 실제 용례가 존재하는 용어를 선택하는 것이 바람직합니다. “비스듬한 대각선에 대칭임을 나타낼 수 있는 제목”은 “순열과의 관련성을 나타낼 수 있는 제목”이 아닐 수 있지요. 실제 사용 상황을 제쳐두고 이런 식의 주관적인 기준들에 따라 사용할 용어를 결정하는 것은 독자 연구 금지 정책을 위반할 뿐 아니라 제목이 개개인의 기호에 의해 결정될 위험을 높입니다. 위와 같은 이유로 제목 변경에 반대합니다. 慈居 (토론) 2020년 3월 17일 (화) 16:55 (KST)
그리고 불필요하게 인신 공격을 하고 계신데, 사과가 없으시거나 인신 공격이 지속될 경우 정책과 지침에 따라 차단 신청할 것을 알립니다. 慈居 (토론) 2020년 3월 17일 (화) 16:57 (KST)
추가로, 일본어 용어를 한국어로 번역하면 순열대칭 행렬(또는 치환대칭 행렬)이 맞습니다. 치환의 본뜻이나 구글 번역기 얘기가 나올 이유는 없습니다. 慈居 (토론) 2020년 3월 17일 (화) 17:12 (KST)
이동 찬성 문어적으로 해석하면 순열대칭행렬은 순열을 적용해도 항상 대칭인 행렬, 즉 행을 서로 바꾸거나 열을 서로 바꿔도 불변인, 모든 원소가 같은 행렬로 해석되어지거나 아니면 대칭행렬인 순열행렬로 해석되는 것 같습니다. 이렇게 중역을 거쳐 공개된적 없는 새로운 말을 만들어 내고, 한국어 화자가 뜻을 이해할수 없는 용어를 만드는 것은 백:독자 연구 금지의 "공개 발표된 자료에 대한 공개 발표되지 않은 분석이나 공개 발표된 자료를 토대로 이를 확대 재생산한 내용이 포함됩니다. "에 걸립니다. arxiv:math-ph/0612054 논문이 저널에 실렸다면 원래의 표제어인 반대각선 대칭행렬로 일단 복원해도 상관없을 것 같습니다.
번역은 독자 연구에 속하지 않으며, 개인의 해석을 배제한 직역은 더더욱 그렇습니다. 반대각선 대칭 행렬도 영어 용어의 직역입니다. 다만 현재의 제목이 한국어 화자가 느끼기에 부자연스러울 수 있다는 것에 동의하며, 논문 조회 사이트에서 사용된 용어보다는 실제 논문에서 사용된 용어가 더 공신력이 있으므로, 반대각선 대칭 행렬로 제목을 변경해도 좋습니다. 慈居 (토론) 2020년 3월 19일 (목) 00:29 (KST)

반대각선 대칭 행렬로 이동했습니다. 가장 많이 쓰이는 persymmetric matrix를 굳이 직역하면 과(過)대칭 행렬이라는 것도 참고차 적어두겠습니다. 慈居 (토론) 2020년 3월 19일 (목) 00:50 (KST)