류큐 한자음

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
이동: 둘러보기, 검색
Chinese characters logo.jpg
한자
서체
갑골문자
금문
전서 (대전, 소전)
예서 · 해서
행서 · 초서
간체
글꼴
송조체 · 명조체 · 청조체 · 고딕체 · 굴림체 · 교과서체
분류법
 · 필순 · 육서 · 부수
한자의 표준화
표준
상용한자 강희자전
문자 개혁
본자 정체자
간체자
약자 신자체
한자의 주음및 표음화
반절 · 주음부호 · 창힐수입법 · 한어병음
나라별 사용
중국
한국(한국 한자음)
일본(일본 한자음 · 류큐 한자음)
베트남(한월어 · 고한월어)
파생문자1
한국제 한자(이두, 향찰, 구결) · 일본 국자 · 쯔놈 · 방언자·측천 문자·방괴장자· 방괴동자
파생문자2
히라가나 · 가타카나 · 만요가나 · 여서문자 · 서하 문자 · 거란 문자 · 여진 문자

v  d  e  h

류큐 한자음류큐어의 한자음을 말한다. 중국문화를 받아들인 다른 나라와 마찬가지로 옛 류큐 왕국(지금의 오키나와 현가고시마 현 일부)도 한자를 이용하여 문자생활을 꾸려갔던 지역으로서, 본래의 중국한자음을 바탕으로 류큐어의 음운체계에 맞춰 변화한 독자적인 한자음을 두루 일컬어 류큐 한자음이라 부를 수 있다. 예를 들어 돈을 오키나와어로 じん이라고 하는데 한자 錢(전)에 대한 류큐 한자음으로 볼 수 있으며, 이것은 일본 한자음의 せん과 대비된다. 가령 "학생"은 오키나와어에서는 ぐゎくしい[출처 필요]로서, 각각 한자 學과 生에 대응하는 한자음 ぐゎく,しい등을 뽑아낼 수 있다. 물론 일본 한자음과 일치하는 예도 다수 존재한다.

일본어와 마찬가지로 한자의 음과 훈을 이용한 표기가 이루어지는 류큐어에서는 개개의 한자에 대한 류큐어 훈을 설정할 수 있는데, 몇몇 학자들은 이를 류쿤(琉訓)이라 부르고 있다. 오키나와의 지명에서 흔히 보이는 예로서 東을 あがり로 읽거나 城을 くすく、くすぃく라고 읽는 것등이 이에 해당된다.

참고문헌[편집]

  • 西岡敏(2000)「『琉球漢字音訓辞典』の可能性について」『一橋論叢』124(4), pp.516-531.
  • 吉屋松金,実践うちなあぐち教本,南洋出版

외부 링크[편집]