위키백과:함께 검토하기

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
이동: 둘러보기, 검색
함께 검토하기
함께 검토하기
 2014년 10월 
새로 고침 / 보존 문서
이용 안내
단축:
백:동료평가
백:검토

이 곳은 문서의 주 기여자를 제외한 나머지 사용자들이 문서를 함께 검토하고 보완하거나 고쳐야 할 점을 지적해주며, 그러한 사항이 반영되어 문서의 완성도가 높아졌는지 점검하는 곳입니다.

평가를 할 때는 포괄적인 의견을 남기기 보다는 문서의 부족한 부분을 구체적으로 검토해 주세요. 예를 들자면 "사소한 오타나 문맥 오류, 번역을 제외하면 아주 만족스럽다"는 식의 의견보다는, 그 오타나 문맥 오류, 번역을 구체적으로 지적하는 편이 주 기여자가 문서를 살찌우는 데 실질적인 도움이 됩니다.

  • 다음의 조건중 하나를 충족하면 문서의 검토가 종료되며, 토론은 보존됩니다.
    1. 해당 문서가 알찬 글 후보, 좋은 글 후보로 추천을 받았을 때.
    2. 마지막 의견 이후 2주간 어떠한 추가 검토도 이루어지지 않은 경우 (사소한 편집 제외)
    3. 해당 토론이 열린 지 2개월이 지났을 때.
    4. 반달리즘, 편집 분쟁, 저작권 문제를 해결해주길 바라는 문서의 경우
    5. 검토 대상 문서가 삭제 토론에 회부되었거나 삭제되었을 때
    6. 문서의 동료 평가를 요청한 사용자가 임의로 닫을 수 있음
  • 토론을 여는 방법은 다음과 같습니다.
    1. 입력창에 "위키백과:함께 검토하기/함께 검토하고자 하는 문서"와 같이 적은 뒤 '함께 검토하기 문서 생성' 버튼을 누르세요.
    2. 문서의 처음 부분에는 == [[문서 이름]] ==라고 적고, 하단에는 추천 이유와 함께 서명을 하여 문서를 생성합니다.
    3. 문서를 생성하였다면, 위키백과:함께 검토하기/2014년 10월 문서에 날짜 순으로 {{위키백과:함께 검토하기/해당문서 이름}}를 넣으시면 됩니다.
    4. 해당 문서의 토론 페이지에 {{문서 역사}}를 삽입하거나 수정하여 검토가 진행중임을 알려주세요.


가니메데 (위성)[편집]

프랑크푸르트 국민의회[편집]

알찬 글인 독일어 위키백과를 번역한 뒤, 좋은 글을 목표로 손보고 있습니다. 고쳐야 할 부분이 무엇인지 지적해주시면 좋겠습니다. Bluemersen (+) 2014년 8월 17일 (일) 17:17 (KST)

@Bluemersen:출처가 심각하게 부족합니다. 원판도 2006년 1월에 선정된 터라 출처가 너무 부족한데, 찾아서 달아주셨으면 합니다.--Reiro (토론) 2014년 8월 19일 (화) 22:11 (KST)
독일어판에 참고 문헌으로 제시된 서적 중 한국어 번역본이 나온 것은 살펴보고 출처를 보강하였습니다. Bluemersen (+) 2014년 9월 6일 (토) 14:26 (KST)

출처 보강이나 붉은 링크 채우는 작업은 간간이 하고 있습니다. 내용 측면에서 부족한 점은 없나요? 아무래도 독일어 위키백과 문서 전체 번역은 처음이다보니 어색한 문장이나 오역이 있을 거라 생각합니다. Bluemersen (+) 2014년 9월 15일 (월) 00:09 (KST)

독일어 위키백과 번역이라 그런지 검토해주시는 분이 거의 없네요. 더 의견 없으시다면 붉은 링크 정리와 출처 보강을 마친 후 몇 주 내에 좋은 글 후보로 올리겠습니다. Bluemersen (+) 2014년 10월 2일 (목) 15:06 (KST)

마이 리틀 포니: 우정은 마법[편집]

기존의 문서를 전체적으로 정비하고 en:My Little Pony: Friendship Is Magic를 기반으로 여러 내용들을 추가해봤습니다. 부족한 부분 가르쳐 주시면 감사하겠습니다. --Whentime123 (토론) 2014년 8월 20일 (수) 02:25 (KST)

대한민국과 일본만 방영 기간과 성우를 추가로 적는 것은 형평성에 안 맞지 않을까요?--Namoroka (토론) 2014년 8월 22일 (금) 23:50 (KST)
저도 Namoroka님과 의견이 마찬가지입니다. 애초에 미국의 애니메이션이니 해당 국가 외엔 삭제하는 것이 좋아보입니다. -- J13 (토론) 2014년 9월 25일 (목) 16:20 (KST)
한국 관련 정보는 한국어 판 위키에 적절한 내용이라고 생각하므로 유지했으면 하는데 어떻게 생각하시나요? 한국 관련 정보는 될 수 있는 한 ‘대한민국에서의 방영’이 아닌 ‘한국어로의 방영’으로 강조하면 괜찮을 거라 생각합니다. --Whentime123 (토론) 2014년 10월 1일 (수) 02:38 (KST)
미국에서 만들어진 미국의 애니 중 한국 관련 정보를 위키백과에 쓰는 것은 좋지 않습니다. 여기는 한국로 된 위키백과일 뿐이니까요. -- J13 (토론) 2014년 10월 3일 (금) 02:16 (KST)
@J13: 역시 그럴까요;; 그럼 “국제 시장” 문서를 따로 만들어서 미국 외의 모든 국가를 최대한 수용할 수 있도록 하는 것은 어떻게 생각하시나요? --Whentime123 (토론) 2014년 10월 3일 (금) 02:20 (KST)

음.. 일단 시간나는 대로 외국 정보는 국제 시장으로 몰아넣고, 따로 문서 생성은 그때가서 생각해봐야 겠습니다. --Whentime123 (토론) 2014년 10월 12일 (일) 18:05 (KST)

성전환증[편집]

영어판에서 출처가 없는 문단, 영어 어원이나 영어 용법처럼 한국어 독자에게 큰 도움이 되지 않는 문단을 빼고 대충 번역해 봤습니다. 좋은 글 정도로 올려 보려면 어떤 점에서 내용을 더 추가해야 할까요? Ø샐러맨더 (토론 / 기여) 2014년 9월 7일 (일) 00:16 (KST)

주석 일부를 수정하였으니 한 번 확인해주세요. 깨진 6번 주석은 원본을 찾지 못했습니다. 그리고 21번 주석은 페이지가 현재 여기로 이동한 것 같은데, 신뢰할 수 있는 출처가 아닌 그냥 개인 홈페이지인 것 같네요. 21번 주석은 문서 내 제목은 “Long-term treatment of transsexuals with cross-sex hormones: extensive personal experience”라고 되어있지만 연결된 고리를 들어가면 “One-year treatment with exenatide improves beta-cell function, compared with insulin glargine, in metformin-treated type 2 diabetic patients: a randomized, controlled trial.”이라는 전혀 다른 이름의 글이 나옵니다. 제목 상 아무래도 전자가 맞겠지만 내용 확인이 필요해 보이네요.--Namoroka (토론) 2014년 9월 13일 (토) 17:41 (KST)
살펴 주셔서 감사합니다. 일단 21번 주석과 그에 선행하는 문장을 삭제했습니다. Ø샐러맨더 (토론 / 기여) 2014년 9월 14일 (일) 01:41 (KST)