프랑스어: 두 판 사이의 차이

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
내용 삭제됨 내용 추가됨
TXiKiBoT (토론 | 기여)
잔글 로봇이 더함: kk:Француз тілі
편집 요약 없음
23번째 줄: 23번째 줄:
|지도 설명=프랑스어를 쓰는 나라
|지도 설명=프랑스어를 쓰는 나라
}}
}}
'''프랑스어'''는 [[프랑스]]와 [[캐나다]] [[퀘벡 주|퀘벡]] 지방의 모어이며 그 외에도 [[아프리카]] 등지에서 [[공용어]]로 쓰이는 언어로서 국제 공용어의 하나이다. [[한국어]]에서는 [[한자]]로 [[음역]]약칭으로 '''불어'''(佛語)라 부르기도 한다.
'''프랑스어'''는 [[프랑스]]와 [[캐나다]] [[퀘벡 주|퀘벡]] 지방의 모어이며 그 외에도 [[아프리카]] 등지에서 [[공용어]]로 쓰이는 언어로서 국제 공용어의 하나이다. [[한국어]]에서는 [[한자]]로 [[음역]] 약칭으로 '''불어'''(佛語)라 부르기도 한다.


== 기원 ==
== 기원 ==
프랑스어는 언어 분류학상 로망스어에 속하는 언어이다. 로망스어는 그 이름이 뜻하듯이 고대 [[로마]]인이 쓰던 [[라틴어]]에서, 또는 이의 방언에서 발생한 언어군을 일컫는다.
프랑스어는 언어 분류학상 로망스어에 속하는 언어이다. 로망스어는 그 이름이 뜻하듯이 고대 [[로마]]인이 쓰던 [[라틴어]]에서, 또는 이의 방언에서 발생한 언어군을 일컫는다.
하지만 프랑스어는 고전 라틴어(Latin classique)에서 유래한 것이 아니라 라틴 속어(Latin vulgaire)에서 유래한 것으로 비교적 쉬운 언어 체계를 갖추고 있다.
하지만 프랑스어는 고전 라틴어(Latin classique)에서 유래한 것이 아니라 라틴 속어(Latin vulgaire)에서 유래한 것으로 비교적 쉬운 언어 체계를 갖추고 있다.
기원전 1세기 후반에 현재의 [[프랑스]] 지역이 [[고대 로마사|로마 제국]]의 지배 하에 들어간 후, 로마의 군인, 상인, 이주민 등의 잦은 왕래, 그리고 그들과 [[갈리아]](프랑스의 라틴어 이름)의 원주민들과의 교섭을 통하여 프랑스어의 모체가 되는 새로운 언어 '[[갈리아 서민 라틴어]] (Latin populaire des Gaules)'가 생겨났다. 이 갈리아 서민 라틴어는 그 당시에 새겨진 또는 작성된 비문과 기록문서에서 살펴볼 수 있듯이 문법, 발음, 어휘 등에서 [[라틴어]]와 커다란 차이를 갖고 있다. 인류의 모든 살아 있는 언어와 마찬가지로 갈리아 서민 라틴어는 시간이 감에 따라 많은 변화를 겪었다. 이 언어가 현재의 프랑스어로 발전되는 과정에서 라틴어 이외에 [[켈트어]], [[고대 그리스어]], 그리고 이른바 [[게르만어]], [[영어]], [[이탈리아어]]로부터 많은 낱말을 받아들여 동화시켰다. 11세기에 들어서 프랑스어는 이미 지역에 따른 [[방언]]들이 생겨났으며, 이들 방언은 크게 두 종류로 구분되었다. [[단테]]는 당시의 프랑스어 방언을 남부의 랑그 독(Langue d'oc)과 북부의 랑그 도일(Langue d'oïl)로 나누었으며, 이 구분은 오늘날까지 프랑스어 연구에서 사용되고 있다.
기원전 1세기 후반에 현재의 [[프랑스]] 지역이 [[고대 로마사|로마 제국]]의 지배 하에 들어간 후, 로마의 군인, 상인, 이주민 등의 잦은 왕래, 그리고 그들과 [[갈리아]](프랑스의 라틴어 이름)의 원주민들과의 교섭을 통하여 프랑스어의 모체가 되는 새로운 언어 [[갈리아 서민 라틴어]](Latin populaire des Gaules)’가 생겨났다. 이 갈리아 서민 라틴어는 그 당시에 새겨진 또는 작성된 비문과 기록문서에서 살펴볼 수 있듯이 문법, 발음, 어휘 등에서 [[라틴어]]와 커다란 차이를 갖고 있다. 인류의 모든 살아 있는 언어와 마찬가지로 갈리아 서민 라틴어는 시간이 감에 따라 많은 변화를 겪었다. 이 언어가 현재의 프랑스어로 발전되는 과정에서 라틴어 이외에 [[켈트어]], [[고대 그리스어]], 그리고 이른바 [[게르만어]], [[영어]], [[이탈리아어]]로부터 많은 낱말을 받아들여 동화시켰다. 11세기에 들어서 프랑스어는 이미 지역에 따른 [[방언]]들이 생겨났으며, 이들 방언은 크게 두 종류로 구분되었다. [[단테]]는 당시의 프랑스어 방언을 남부의 랑그 독(Langue d'oc)과 북부의 랑그 도일(Langue d'oïl)로 나누었으며, 이 구분은 오늘날까지 프랑스어 연구에서 사용되고 있다.


== 프랑스어의 역사 ==
== 프랑스어의 역사 ==
58번째 줄: 58번째 줄:
* '''악상 시르콩플렉스''' (accent circonflexe: '''^''')는 a, e, i, o, u 위에 붙을 수 있으며 강조된 장음 나타내며, 때로는 발음 변천에 따라서 뒤에 붙은 's' 가 생략된 것을 암시하기도 한다: '''â'''me (영혼), b'''ê'''te (어리석은), '''î'''le (섬), bient'''ô'''t (곧), fl'''û'''te (플류트)
* '''악상 시르콩플렉스''' (accent circonflexe: '''^''')는 a, e, i, o, u 위에 붙을 수 있으며 강조된 장음 나타내며, 때로는 발음 변천에 따라서 뒤에 붙은 's' 가 생략된 것을 암시하기도 한다: '''â'''me (영혼), b'''ê'''te (어리석은), '''î'''le (섬), bient'''ô'''t (곧), fl'''û'''te (플류트)
* 발음 부호가 아닌 같은 낱말을 구별하기 위한 표시로서:
* 발음 부호가 아닌 같은 낱말을 구별하기 위한 표시로서:
** à (전치사: ...로) - a (avoir 동사의 3인칭 단수)
** à (전치사: ...로) - a (avoir 동사의 삼인칭 단수)
** où (의문대명사: 어디) - ou (접속사: 혹은)
** où (의문대명사: 어디) - ou (접속사: 혹은)
** dû (과거분사: 빚진) - du (de + le)
** dû (과거분사: 빚진) - du (de + le)
** sûr (형용사: 확실한) - sur (전치사: ... 위에)
** sûr (형용사: 확실한) - sur (전치사: ... 위에)
* '''트레마'''(le tréma: '''¨''') e, i, u 위에만 붙으며 연속된 두 모음의 발음을 분리하는 역할을 한다. 이 때 두 점은 뒤의 모음에 붙인다: No'''ë'''l(크리스마스), Ha'''ï'''ti([[아이티]])
* '''트레마'''(le tréma: '''¨''') e, i, u 위에만 붙으며 연속된 두 모음의 발음을 분리하는 역할을 한다. 이때 두 점은 뒤의 모음에 붙인다: No'''ë'''l(크리스마스), Ha'''ï'''ti([[아이티]])


== 기초 표현 ==
== 기초 표현 ==
132번째 줄: 132번째 줄:
* 1 000 000 000 un milliard
* 1 000 000 000 un milliard


위에서 볼 수 있는 것과 같이 프랑스어에는 숫자가 60까지만 있기 때문에 70은 '''60과10'''으로, 80은 '''4개의20'''으로 90은 '''4개의 20과10'''으로 말해야 한다. 하지만, 지역(벨기에 등)에 따라 70을 '''septante''', 80을 '''huitante''' 이나 '''octante''', 90을 '''nonante'''와 같은 식으로 말하기도 한다.
위에서 볼 수 있는 것과 같이 프랑스어에는 숫자가 60까지만 있기 때문에 70은 '''60과 10'''으로, 80은 '''4개의 20'''으로 90은 '''4개의 20과 10'''으로 말해야 한다. 하지만, 지역(벨기에 등)에 따라 70을 '''septante''', 80을 '''huitante''' 이나 '''octante''', 90을 '''nonante'''와 같은 식으로 말하기도 한다.


== 관련 링크 ==
== 관련 링크 ==
* [http://clicnet.swarthmore.edu/ ClicNet] 미국 [[스와스모어 대학교]]의 프랑스어/프랑스 문학 데이터 베이스
* [http://clicnet.swarthmore.edu/ ClicNet] 미국 [[스와스모어 대학교]]의 프랑스어/프랑스 문학 데이터베이스


== ISO 코드 ==
== ISO 코드 ==
141번째 줄: 141번째 줄:


== 같이 보기 ==
== 같이 보기 ==
* [[프랑코포니]](OIF) - 프랑스어를 사용하는 50여개국 정상이 2년마다 모여서 정상 회담을 하는 국제 기구
* [[프랑코포니]](OIF) - 프랑스어를 사용하는 50여 개국 정상이 2년마다 모여서 정상 회담을 하는 국제기구


== 주석 ==
== 주석 ==

2010년 2월 26일 (금) 10:43 판

프랑스어
Français(IPA: [fʀɑ̃sɛ])
사용 국가 프랑스, 벨기에, 스위스, 캐나다, 아이티, 프랑스령 기아나, 카메룬, 토고, 아프리카 북서부 지역, 태평양제도의 일부 지역, 프랑스령 서인도제도
언어 인구 7800만
순위 11위
언어 계통 인도유럽어족
 이탤릭어파
  로망스어군
   이베로로망스어
    갈로로망스어
     레토로망어
      오일어
       프랑스어
공용어 및 표준
공용어로 쓰는 나라 프랑스를 포함한 43개국, 유럽 연합
표준 프랑스 Académie française
언어 부호
ISO 639-1 fr
ISO 639-2 fre (B)
fra (T)
ISO 639-3 fra 프랑스어
프랑스어를 쓰는 나라
프랑스어를 쓰는 나라

프랑스어프랑스캐나다 퀘벡 지방의 모어이며 그 외에도 아프리카 등지에서 공용어로 쓰이는 언어로서 국제 공용어의 하나이다. 한국어에서는 한자음역 약칭으로 불어(佛語)라 부르기도 한다.

기원

프랑스어는 언어 분류학상 로망스어에 속하는 언어이다. 로망스어는 그 이름이 뜻하듯이 고대 로마인이 쓰던 라틴어에서, 또는 이의 방언에서 발생한 언어군을 일컫는다. 하지만 프랑스어는 고전 라틴어(Latin classique)에서 유래한 것이 아니라 라틴 속어(Latin vulgaire)에서 유래한 것으로 비교적 쉬운 언어 체계를 갖추고 있다. 기원전 1세기 후반에 현재의 프랑스 지역이 로마 제국의 지배 하에 들어간 후, 로마의 군인, 상인, 이주민 등의 잦은 왕래, 그리고 그들과 갈리아(프랑스의 라틴어 이름)의 원주민들과의 교섭을 통하여 프랑스어의 모체가 되는 새로운 언어 ‘갈리아 서민 라틴어(Latin populaire des Gaules)’가 생겨났다. 이 갈리아 서민 라틴어는 그 당시에 새겨진 또는 작성된 비문과 기록문서에서 살펴볼 수 있듯이 문법, 발음, 어휘 등에서 라틴어와 커다란 차이를 갖고 있다. 인류의 모든 살아 있는 언어와 마찬가지로 갈리아 서민 라틴어는 시간이 감에 따라 많은 변화를 겪었다. 이 언어가 현재의 프랑스어로 발전되는 과정에서 라틴어 이외에 켈트어, 고대 그리스어, 그리고 이른바 게르만어, 영어, 이탈리아어로부터 많은 낱말을 받아들여 동화시켰다. 11세기에 들어서 프랑스어는 이미 지역에 따른 방언들이 생겨났으며, 이들 방언은 크게 두 종류로 구분되었다. 단테는 당시의 프랑스어 방언을 남부의 랑그 독(Langue d'oc)과 북부의 랑그 도일(Langue d'oïl)로 나누었으며, 이 구분은 오늘날까지 프랑스어 연구에서 사용되고 있다.

프랑스어의 역사

문법

알파벳과 발음 부호

알파벳

프랑스어의 알파벳은 다른 인도 유럽어의 알파벳과 마찬가지로 모음과 자음을 합하여 모두 26개로 이루어져 있다.

a b c d e f g h i j k l m
[a] [be] [se] [de] [ø] [ɛf] [ʒe] [aʃ] [i] [ʒi] [ka] [ɛl] [ɛm]
n o p q r s t u v w x y z
[ɛn] [o] [pe] [ky] [ɛʁ] [ɛs] [te] [y] [ve] [dublə ve] [iks] [iɡʁɛk] [zɛd]

발음 부호

  • 악상떼귀(accent aigu: ´)는 언제나 <e> 위에 붙으며 닫힌 음 [e] 을 나타낸다: école (학교)
    • 예외: 열린음 [є] 을 나타내는 경우: événement (사건)
  • 악상 그라브 (accent grave: `)는 > a, e, u 위에 붙으며 열린 음 [є] 을 나타낸다: père (아버지)
  • 악상 시르콩플렉스 (accent circonflexe: ^)는 a, e, i, o, u 위에 붙을 수 있으며 강조된 장음 나타내며, 때로는 발음 변천에 따라서 뒤에 붙은 's' 가 생략된 것을 암시하기도 한다: âme (영혼), bête (어리석은), île (섬), bientôt (곧), flûte (플류트)
  • 발음 부호가 아닌 같은 낱말을 구별하기 위한 표시로서:
    • à (전치사: ...로) - a (avoir 동사의 삼인칭 단수)
    • où (의문대명사: 어디) - ou (접속사: 혹은)
    • dû (과거분사: 빚진) - du (de + le)
    • sûr (형용사: 확실한) - sur (전치사: ... 위에)
  • 트레마(le tréma: ¨) e, i, u 위에만 붙으며 연속된 두 모음의 발음을 분리하는 역할을 한다. 이때 두 점은 뒤의 모음에 붙인다: Noël(크리스마스), Haïti(아이티)

기초 표현

  • 안녕하세요: Bonjour.
  • 안녕: Salut.
  • 고맙습니다: Merci.
  • 실례합니다: Excusez-moi.
  • 미안합니다: Pardon.
  • 어떻게 지내세요?: Comment allez-vous?
  • 잘 지내고 있습니다: Je vais bien.
  • 저는 프랑스인입니다. Je suis français(e).
  • 저는 한국인입니다: Je suis coréen(ne).
  • 저는 한국에서 왔습니다: Je viens de Corée.
  • 당신의 이름은 무엇입니까?: Comment vous appelez-vous?
  • 제 이름은 __입니다: Je m'appelle __.
  • 잘 모르겠어요: Je ne sais pas.
  • 예/아니오: Oui/Non.

숫자

기수

  • 0 zéro
  • 1 un (예:리그 앙)
  • 2 deux (예:리그 두)
  • 3 trois
  • 4 quatre
  • 5 cinq
  • 6 six
  • 7 sept
  • 8 huit
  • 9 neuf
  • 10 dix
  • 11 onze
  • 12 douze
  • 13 treize
  • 14 quatorze
  • 15 quinze
  • 16 seize
  • 17 dix-sept
  • 18 dix-huit
  • 19 dix-neuf
  • 20 vingt
  • 21 vingt et un
  • 22 vingt-deux
  • 23 vingt-trois
  • 24 vingt-quatre
  • 25 vingt-cinq
  • 26 vingt-six
  • 27 vingt-sept
  • 28 vingt-huit
  • 29 vingt-neuf
  • 30 trente
  • 40 quarante
  • 50 cinquante
  • 60 soixante
  • 70 soixante-dix
  • 80 quatre-vingts
  • 90 quatre-vingt-dix
  • 100 cent
  • 101 cent un
  • 102 cent deux
  • 200 deux cents
  • 201 deux cents un
  • 202 deux cents deux
  • 300 trois cents
  • 1 000 mille
  • 10 000 dix mille
  • 100 000 cent mille
  • 1 000 000 un million
  • 1 000 000 000 un milliard

위에서 볼 수 있는 것과 같이 프랑스어에는 숫자가 60까지만 있기 때문에 70은 60과 10으로, 80은 4개의 20으로 90은 4개의 20과 10으로 말해야 한다. 하지만, 지역(벨기에 등)에 따라 70을 septante, 80을 huitante 이나 octante, 90을 nonante와 같은 식으로 말하기도 한다.

관련 링크

ISO 코드

프랑스어의 ISO 639에 따른 언어코드는 fr, 고프랑스어 (842년 - 1400년)의 코드는 fro, 그리고 중기프랑스어 (1400년 - 1600년)의 코드는 frm이다.

같이 보기

  • 프랑코포니(OIF) - 프랑스어를 사용하는 50여 개국 정상이 2년마다 모여서 정상 회담을 하는 국제기구

주석


틀:유럽연합의 공식 언어

틀:라틴어 연합

틀:Link FA 틀:Link FA