A Day in the Life

위키백과, 우리 모두의 백과사전.

〈A Day in the Life〉
미국 시트 뮤직의 표지
비틀즈의 노래
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band》의 수록곡
발매일1967년 6월 1일
녹음런던 애비 로드 스튜디오
1967년 1월 19일 ~ 20일, 1967년 2월 10일과 22일
장르사이키델릭 록, 아트 록
길이5:35
레이블팔로폰, 캐피틀
작사·작곡레논-매카트니
프로듀서조지 마틴

A Day in the Life〉는 영국의 록 밴드 비틀즈의 노래로 그들의 1967년 음반 《Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band》의 마지막 트랙으로 발매되었다. 레논-매카트니 저작자 표기를 따르는데, 절은 대개 존 레논이 작곡했고 폴 매카트니는 주로 곡의 미들 에이트에서 공헌했다. 레논은 당시의 신문 기사에서 가사의 영감을 얻었으며, 여기에는 기네스의 상속자 타라 브라운의 부고 기사가 포함되어 있다. 음원에는 두 악절의 오케스트라 글리산도가 포함되어 있었고, 이는 어느 정도 즉흥적인 아방가르드 스타일로 연주되었다. 곡의 종결부까지 이어지는 일관적인 피아노 코드와 함께 오케스트라 악절은 비틀즈가 주된 리듬 트랙을 녹음한 뒤 추가했다.

"I'd love to turn you on"라는 가사는 마약에 대한 언급으로 유명했고, 때문에 BBC는 당초 곡의 방송을 금지했다. 《Sgt. Pepper》의 발표 이후 〈A Day in the Life〉는 싱글의 B면에 담겨 출시되었고 갖가지 컴필레이션 음반에도 수록되었다. 또 제프 벡, 배리 깁, 피시같은 아티스트 가운데에서 커버되었다. 2008년부터 매카트니는 자신의 라이브 공연에서 곡을 포함했다. 《롤링 스톤》이 엄선한 가장 위대한 곡 목록에서 28위에 올랐고, 같은 잡지에서 선정한 비틀즈 노래 순위에서 정상을 차지했다.

배경[편집]

존 레논은 1967년 1월 중엽에 〈A Day in the Life〉의 멜로디와 거의 모든 가사를 썼다.[1] 그 직후에 폴 매카트니에게 곡을 선보였고, 그는 미들 에이트 구역에서 기여하게 된다.[2] 1970년 인터뷰에서 레논은 곡에서 자신들이 공헌한 부분에 대해 말을 꺼냈다.

폴과 저는 확실히 함께 일을 했어요. 특히 〈A Day in the Life〉는 두말할 것 없이요 ... 우리가 지금껏 곡을 써온 방식으로 했는데, 글을 쓰는 당신도 알테지만, 쉬운 구간이 있었어요. 예를 들자면 "I read the news today" 기타 등등이요. 그러다가 일에 막혀버리고 아니면 어려움에 봉착했을 때면, 질질 끄는 대신에 일단 내려놓아요. 그 뒤 우리는 함께 만나 절반 정도를 부르고 이에 고무되어 다음 부분, 아니면 그 반대 부분을 써 나가기 시작해요. 폴은 어쩐지 수줍어 했는데, 제 생각에 이미 좋은 곡이었기에 그랬던 것 같아요 ... 그래서 우리는 그의 집에 있는 피아노로 작업했어요. 그가 "과연 할 수 있을까?" 물으면 "물론 할 수 있고말고."라고 대답했죠.[3]

작가 이언 맥도널드에 의하면 〈A Day in the Life〉에는 레논의 LSD 영향력에 대한 폭로가 강하게 드러나 있는데, 노래에서 "다뤄지는 '현실성'의 범위는 오직, 노래의 LSD 폭로가 대개 관찰자의 시각에 달려있다는 것이다."[4] 비틀즈 전기작가 조너선 구드는 "1966년 가을 발매된 많은 야심찬 팝 싱글 가운데에서, 비틀즈에게 어느 것도 비치 보이스의 'Good Vibrations' 이상의 영향을 주지 못했다"고 서술했다.[5] 1968년판 《재즈 & 팝》의 저자 진 스큐래티는 싱글을 "궁극의 스튜디오 내 제작 여행"으로 칭했고 이것의 영향은 〈A Day in the Life〉 같은 곡 등에서 나타났다고 덧붙였다.[6][nb 1]

가사[편집]

타라 브라운[편집]

레논에 의하면 가사의 첫 두 소절은 타라 브라운의 죽음에서 영감을 얻었다. 타라 브라운은 21세의 기네스 재산 상속인이었는데, 1966년 12월 18일 얼스 코트 레드클리프 가든에서 로터스 앨란을 주행하던 가운데 차 사고로 숨졌다. 브라운은 레논과 매카트니의 친구였고,[8] 1966년 초에는 매카트니의 첫 LSD 복용을 부추기기도 했다.[9] 레논은 곡에 나오는 구절 가사를 1967년 1월 17일호 《데일리 메일》에서 가져왔다.[10] 해당 신문은 브라운의 두 자녀의 양육권에 관한 법적 조치가 이루어졌다는 보도를 했다.

북런던의 매카트니 자택에서 가진 작사 세션에서 레논과 매카트니는 가사를 미세조정했는데, 작가 하워드 사우네즈가 사용한 것과 유사한 잘라내기 기법을 사용했으며, 이것은 윌리엄 버로우에 의해 유행하기도 했다.[11] "저는 그 사고를 모방할 생각은 없었어요."라고 레논은 말했다. "타라는 분명 취한 상태가 아니었지만, 절을 쓸 당시 저는 그 생각을 품고 있었어요. 사건의 상세내용이 곡 안에 있었는데—교통 신호등의 신호나 사고현장의 군중은 제외하고요—마찬가지로 허구의 일부에요."[12] 매카트니는 이 주제를 이렇게 설명했다. "저희가 절에서 함께 쓴 것은, 차 안의 몽롱한 상태의 정치인이었는데, 기네스 상속자 타라 브라운을 뜻하는 것이었어요. 근데 저는 분명 그것을 작곡할 즈음에도 정말 그렇다고 믿지 않았어요. 제 머릿속에서는 타라에 대한 것이 아니라고 생각했죠. 존의 머리에서는 그랬을지도요. 제가 상상한 것은 마약으로 망가진 정치인이었고, 신호등 불빛을 보고 정차했는데, 그 빛이 바뀌었다는 것을 알아채지 못한 사람이었어요. 'blew his mind'는 분명한 마약 언급이지만 차 사고와는 관련이 없어요."[13]

"4,000개의 구멍"[편집]

레논은 노래의 마지막 절을 신문 《퍼 & 니어》의 단신에서 영감을 받았으며, 또 같은 일자의 1월 17일호 《데일리 미러》가 첫 번째 두 절에 영감을 주었다. "우리 도로 위의 구멍들" 표제 아래 간략한 개요가 다음과 같이 게재되었다. "랭커셔 주 블랙번에 있는 도로에는 4,000여개의 구멍이 존재하는데, 의회 조사에 따르면 이는 인구 한 명당 26분의 1의 구멍이 있는 수치라고 합니다. 이번 블랙번 사태가 전형적인 것이라면, 영국 내 도로에는 2백만개의 구멍이 존재하며 런던에는 300,000개가 존재한다고 합니다."[14]

레논은 로열 앨버트 홀에 대한 언급을 넣었다. 이곳은 빅토리아 시대 런던의 상징이며 대개 클래식 음악 공연이 이뤄지는 콘서트 장소였다.

이 이야기는 맨체스터 지부 《데일리 미러》가 블랙번의 스타 뉴스 에이전시인 론 케네디로부터 사들인 것이다. 케네디는 《랭커셔 이브닝 텔레그래프》에 도로 공사와 버로우 엔지니어 부서에게 매년 걸려오는, 길 위에 구멍이 다수 있다는 전화를 제보했다.[15] 레논은 마지막 절의 단어에서 애를 먹었는데, "Now they know how many holes it takes to"와 "the Albert Hall"을 어떻게 해도 연결시킬 방법이 떠오르지 않았다. 그의 친구 테리 도란이 앨버트 홀이 구멍으로 "가득했다"고 하라며 제안했다.[16]

마약 문화[편집]

매카트니는 절 구간에 포함되어 있는 "I'd love to turn you on"라는 가사에 대해 이렇게 설명했다. "당시는 팀 리어리의 'Turn on, tune in, drop out'의 시대였고, 우리는 그것을 'I'd love to turn you on'이라 적은 것입니다. 존과 저는 서로 다 안다는 표정을 지었죠. '아하, 이거 마약 노래구나. 알고 있었지?[17][nb 2] 조지 마틴은 비틀즈가 "사라져서 무언가 뻐금대"곤 한 행동을 기억하고는, "found my way upstairs and had a smoke"이라는 가사를 마약에 대한 언급이라고 추론했다. 비틀즈는 대마초를 피운 것으로 보이는데 마틴 앞에서는 피우지 않았다.[20] 매카트니는 이후 회고했다. "[마틴이] 페퍼의 TV 프로그래밍을 작업하고 있을 때, 그가 내게 물었던 것이 '페퍼는 어디서 영감을 얻은 거니?'였는데요, 저는 '그게 말이죠, 조지. 마약, 구체적으로 대마초에요'라고 대답했어요. 그러자 조지는 말했어요. '아니, 아니. 그걸 모든 것에 갖다 붙일 순 없어.' '아뇨, 할 수 있어요.' 페퍼 상사는 마약 음반인걸요."[nb 3][23]

참여 인원[편집]

비틀즈

제작
편곡
  • 조지 마틴 오케스트라 편곡
  • 조지 마틴 지휘 (폴 매카트니와 번갈아 함)
추가 음악가
  • 말 에번스알람 시계, 박자, 피아노 (마지막 코드)
  • 존 마슨 – 하프
  • 에리히 그루엔버그, 그랜빌 존스, 빌 모나, 저건 헤스, 한스 가이거, D. 브레들리, 라이어널 벤틀리, 데이비드 맥컬럼, 도날드 윅스, 헨리 대타이너, 시드니 색스, 어니스트 스콧, 캐롤스 빌라 – 바이올린

각주[편집]

내용주
  1. 1990년 매카트니에게 〈Good Vibrations〉에 대한 의견을 물었더니 그는 이렇게 대답했다. "그것이 훌륭한 음반이라고 생각해요. 그런데 《Pet Sounds》가 제게 선사한 감성적 느낌을 전달하지는 못했어요. 저는 자주 《Pet Sounds》를 듣고 울었어요. 《Pet Sounds》는 제게 그만큼의 가치가 있는 음반이에요.[7]
  2. While McCartney remembered writing the lyric "I'd love to turn you on" with Lennon, Lennon, in his 1980 Playboy interview with David Sheff, credited it as being McCartney's alone, stating, "Paul's contribution was the beautiful little lick in the song, 'I'd love to turn you on' that he'd had floating around in his head and he couldn't use for anything. I thought it was a damn good piece of work."[18] This is confirmed by Lennon's April 1972 Hit Parader interview, in which he had stated: "I think Paul wrote 'I'd love to turn you on.'"[19]
  3. When the song was banned by the BBC, Lennon and McCartney denied that there were drug references and publicly complained about the ban at a dinner party at the home of their manager, Brian Epstein, celebrating their album. Lennon said that the song was simply about "a crash and its victim", and called the line in question "the most innocent of phrases".[21] McCartney later said, "This was the only one in the album written as a deliberate provocation. A stick-that-in-your-pipe ... But what we want is to turn you on to the truth rather than pot."[22]
참고주
  1. Hertsgaard 1996, 2쪽.
  2. MacDonald 2005, 229–30쪽.
  3. “The Rolling Stone Interview: John Lennon”. 1971년 1월 21일. 2013년 2월 26일에 확인함. 
  4. MacDonald 2005, 228쪽.
  5. Gould 2007, 35쪽.
  6. Sculatti, Gene (September 1968). “Villains and Heroes: In Defense of the Beach Boys”. 《Jazz & Pop》. 2014년 7월 14일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2014년 7월 10일에 확인함. 
  7. Leaf, David (1997). 〈The Observers: Paul McCartney〉. 《The Pet Sounds Sessions》 (Booklet). The Beach Boys. Capitol Records. 
  8. “Sold on Song —TOP 100 – Day in the Life”. BBC Radio 2. 2006년 12월 22일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2006년 12월 31일에 확인함. 
  9. Miles 1997, 380쪽.
  10. MacDonald 2005, 229쪽.
  11. Sounes 2010, 164쪽.
  12. Davies, Hunter (1968). 《The Beatles》. Columbus: McGraw-Hill. 357쪽. ISBN 978-0-07-015457-5. 
  13. Miles 1997, 324쪽.
  14. “Far & Near: The holes in our roads”. 《The Daily Mail》 (21994). 1967년 1월 17일. 7면. 
  15. Frame, Pete (1989). 《The Harp Beat Rock Gazetteer of Great Britain》. London: Banyan Books. 55쪽. ISBN 0-9506402-6-3. 
  16. “A Day in the Life – An Indepth Analysis – The Origins of the Song”. web.archive.org. 2008년 4월 19일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2010년 9월 18일에 확인함. 
  17. Miles 1997, 325쪽.
  18. Sheff, David (2000) [1981]. 《All We Are Saying: The Last Major Interview With John Lennon and Yoko Ono》. St. Martin's Press. 183–184쪽. ISBN 0-312-25464-4. 
  19. “Lennon & McCartney – Who Wrote What”. 
  20. Chan, Dale. “A Day in the Life”. 2008년 4월 14일에 확인함. 
  21. “Beatles' Song Nasty”. Associated Press. 1967년 6월 8일. 2008년 3월 31일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2008년 4월 14일에 확인함. 
  22. "Paul McCartney's Guide to the Beatles' Songbook" Los Angeles Times 14 January 1968: B19
  23. “100 Greatest Beatles Songs – 1: A Day in the Life”. 《Rolling Stone》. 2012년 4월 8일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2013년 5월 21일에 확인함. 
  24. “A Day in the Life – An Indepth Analysis – The Musicians”. web.archive.org. 2008년 6월 16일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2010년 9월 18일에 확인함. 
  25. Lewisohn 2005, 96쪽.

참고 문헌[편집]

외부 링크[편집]