쿠만어

위키백과, 우리 모두의 백과사전.

쿠만어
사용 지역 쿤샤그(영어판)
사멸 1770년 버로 이슈트반(프랑스어판)의 사망
문자 로마자
언어 계통 튀르크어족
 킵차크어파
  킵차크-쿠만어군
   쿠만어
    쿠만어
언어 부호
ISO 639-3 qwm 쿠만어
글로톨로그 none[1]

쿠만어쿠만인이 사용하던 튀르크어족 킵차크어파 언어이며, 오늘날의 크림 타타르어, 카라차이발카르어 등 킵차크-쿠만 언어와 밀접한 관련이 있다. 쿠만의 서베네딕도회 수도사 요한네스 그라핑의 필기장 등을 비롯하여 몇몇 중세 작품에 문서화되어 있다.[2]

역사[편집]

쿠만의 서

쿠만인은 킵차크 칸국이 들어서기 전에 흑해 북부와 동유럽 스텝에 살던 유목민들이었다. 쿠만인은 크림타타르인, 카라차이인쿠미크인을 포함한 다른 튀르크계 민족의 공통 조상이다. 오늘날 이 민족들이 사용하는 여러 킵차크-쿠만계 언어는 쿠만어와 관련이 있다.

쿠만어는 그 마지막 본거지인 헝가리쿤샤그(영어판) 지방에서 18세기 초에 사멸되었다. 카르차그(영어판)에 거주하던 버로 이슈트반(프랑스어판)(1770년 사망)이 마지막 화자로 알려져있다.

예문[편집]

다음은 쿠만의 서에 나와있는 주님의 기도공통 튀르크 로마자(영어판)으로 전사한 것이다.

Atamız kim köktesiñ. Alğışlı bolsun seniñ atıñ, kelsin seniñ xanlığıñ, bolsun seniñ tilemekiñ – neçik kim kökte, alay [da] yerde. Kündeki ötmegimizni bizge bugün bergil. Dağı yazuqlarımıznı bizge boşatqıl – neçik biz boşatırbız bizge yaman etkenlerge. Dağı yekniñ sınamaqına bizni quurmağıl. Basa barça yamandan bizni qutxarğıl. Amen![3]

참고 문헌[편집]

  1. Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian, 편집. (2023). 〈{{{영어이름}}}〉. 《Glottolog 4.8》. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History. 
  2. Knauer, Georg Nicholaus (2010). “The Earliest Vocabulary of Romani Words (c. 1515) in the Collectanea of Johannes ex Grafing, a student of Johannes Reuchlin and Conrad Celtis”. 《Romani Studies》 20 (1): 1–15. doi:10.3828/rs.2010.1. S2CID 170292032. 
  3. Kuun; Géza; 외. (1880). “Codex cumanicus, Bibliothecae ad templum divi Marci Venetiarum primum ex integro editit prolegomenis notis et compluribus glossariis instruxit comes Géza Kuun”. Budapest: XLIX. 2016년 8월 11일에 확인함 – Archive.org 경유. 

외부 링크[편집]