벨라루스어
위키백과, 우리 모두의 백과사전.
| 사용 국가 | |
|---|---|
| 언어 인구 | 7–8 백만 |
| 문자 | 키릴 문자 |
| 언어 계통 | 인도유럽어족 슬라브어파 동슬라브어군 벨라루스어 |
| 공용어 및 표준 | |
| 공용어로 쓰는 나라 | |
| 표준 | 벨라루시 과학 아카데미 |
| 언어 부호 | |
| ISO 639-1 | be |
| ISO 639-2 | bel |
| ISO 639-3 | bel
|
벨라루스어는 벨라루스의 공용어이다. 동슬라브어군에 속한 언어 중 하나이며 벨라루스 및 기타 지역에서 사용된다. 우크라이나어, 폴란드어, 러시아어와 비슷한 어휘가 많다. 또한, 리투아니아어, 라트비아어 에서도 약간의 차용어가 들어왔다. 이 언어는 동슬라브어군에서 루신어를 제외하면 오늘날 가장 적게 쓰이는 언어이며, 벨라루스가 러시아어를 일상적으로 사용하는 경우가 자주 발생하는 것이며, 그렇게 되면 이 언어는 자연적으로 소멸되는 위기도 발생하는 추축도 있을 가능성이 높다. 우크라이나 및 러시아 에서도 소수의 벨라루스인들이 쓰는것이다. 러시아는 이 언어를 없에고 러시아어를 보급하려는 사실도 있었다고 한다.
목차 |
이름들 [편집]
로마자 전사된 공식 이름 [편집]
- Belarusian — 나라 이름 «Belarus»에서 나온 형태. 1992년 이후 벨라루스에서 사용됨.
- Belarusan — «Belarusian»의 변종.
- Byelorussian — 나라 이름 «Byelorussia» (Белоруссия)에서 나온 형태. 소련 시대에 러시아어에서 사용되었고 그 후 러시아에서 사용된다.
- Belorussian — «Byelorussian»의 변종.
특징 [편집]
키릴 문자를 사용한다. 가끔 라친카라는 로마자표기도 사용되며, 예전에는 벨라루스어 아랍 문자도 사용되었다.
인사 등 상용어 [편집]
- дзень добры (dzen' dobry) - 안녕하세요?
- як (jak) - 어떻게
- як маесься? (jak majessija?) - 잘 지냈습니까?/어떻게 지내셨습니까?
- добрай раніцы (dobraj ranicy) - 아침인사
- дабранач (dabranach) - 안녕히 주무세요.
- дзякуй (dzjakuj) - 고마워요.
- калі ласка (kali laska) - ~해 주세요
- спадар / спадарыня (spadar / spadarynja) - ~씨(남성/여성)
- добра (dobra) - 좋다
- кепска / дрэнна (kjepska / drenna) - 나쁘다
- выдатна (vydatna) - 멋지다, 훌륭하다
- цудоўна (cudowna) - 멋지다, 훌륭하다
- дзе (dzje) - 어디?
- адкуль (adkul') - 어디에서?
- чаму (chamu) - 왜?
- я разумею (ja razumjeju) - 전 이해합니다.
- нічога не разумею (nichoha nie razumjeju) - 전 아무것도 이해하지 못합니다.
사용 국가 [편집]
바깥 고리 [편집]
| 벨라루스어 위키백과 |
- (영어) 에스놀로그 : 벨라루스어
| 이 글은 벨라루스에 관한 토막글입니다. 서로의 지식을 모아 알차게 문서를 완성해 갑시다. |
| 이 글은 언어에 관한 토막글입니다. 서로의 지식을 모아 알차게 문서를 완성해 갑시다. |
|
동슬라브어군 |
|
|---|---|
| 조어 | |
| 고대 러시아어† | |
| 루테니아어† | |
| 기타 | |
|
슬라브어파 |
|---|