레오 아프리카누스

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
이동: 둘러보기, 검색
초상화는 레오 아프리카누스의 것으로 추정된다 (1520년경, 세바스티아노 델 피옴보)
아프리카에 관한 레오 아프리카누스의 책의 1600년 영어판 표제지.

레오 아프리카누스 (Joannes Leo Africanus, c. 1494 - c. 1554?) 또는 알하산 이븐 무함마드 알와잔 알파시(al-Hasan ibn Muhammad al-Wazzan al-Fasi, 아랍어:حسن ابن محمد الوزان الفاسي)는 아랍의 외교관이자 북아프리카의 지리를 묘사한 그의 책 Descrittione dell’Africa (아프리카의 설명) 으로 잘 알려진 작가이다.

생애[편집]

그의 삶에 대해 알려진 내용의 대부분은 그 자신의 작품 속의 기록으로부터 찾아낸 것이다. 레오 아프리카누스는 1494년경에 그라나다에서 태어났지만 그의 가족은 그의 탄생 뒤 얼마 지나지 않아 페스로 이민을 갔다.[1][2][3] 페즈에 위치한 알 카라윈 대학교 (University of Al Karaouine)에서 수학했다. 청년 시절에 외교 임무를 수행중인 삼촌과 마그레브까지 동행하면서, 당시 송가이 제국의 일부였던 (1510년경) 통북투까지 여행했다. 1517년 페즈의 술탄 무하마드 2세를 대신하여 외교 임무를 수행 하고 이스탄불에 돌아온 후, 정복사업이 진행 중이던 로제타로 갔다. 카이로아스완을 통과하여 홍해를 건너, 성지순례를 수행했을 아라비아 반도메카까지 여행을 계속했다. 1518년에 튀니지로 돌아오던 중 제르바(Djerba)섬 근처나 크리티 가까이에서 그는 스페인의 커세어들(corsair,해적)에게 붙잡혔다. 로마로 옮겨져서 산탄젤로 성에 수감되었지만 체포자들이 그의 중요성을 깨닫고 풀려난 뒤 교황 레오 10세에게 소개되었다. 1520년에 성 베드로 대성전에서 세례를 받았다.[4] 교황이 터키 군대가 시칠리아와 남부 이탈리아를 침략할지도 모른다는 두려움을 지니고 있었기 때문에 레오 아프리카누스는 교황청에 환영을 받았을 뿐 아니라, 자발적으로 협력하여 북아프리카에 관한 유용한 정보를 제공했을 것으로 보인다.

이후 로마를 떠나 약 3 ~ 4년을 이탈리아 지역을 여행하며 보냈다. 볼로냐에 머무는 동안 그는 아랍어-히브리어-라틴어 의학 단어집을 작성했으며, 그 중 8쪽의 아랍어 부분만이 현재까지 남아있다. 1526년에 로마로 돌아왔다. 레오의 기록에 따르면, 같은 해 아프리카의 지리에 관한 원고를 완성했다. 이는 1550년 베네치아의 출판사 지오반니 바티스타 라무시오Della descrittione dell’Africa et delle cose notabili cheiui sono, per Giovan Lioni Africano이라는 책이름과 함께 이탈리아어로 출판했다. 그 책은 매우 인기가 있어 5번 재판되었으며 다른 언어로 번역되었다. 프랑스와 라틴어 판은 1556년에 출판되었고, A Geographical Historie of Africa라는 책 제목과 함께 1600년에 영어판이 출판되었다. 이때 많은 실수와 오역이 포함된 라틴어판이 영어판 번역에 사용되었다.

레오 아프리카누스는 그가 기술한 그 모든 장소를 방문했을 것 같지는 않았기에 다른 여행자들로부터 얻은 정보에 의존해야만 했다. 특히, 그가 일찍이 하우사족브르누 제국을 방문했는가는 의심스러우며[5] 심지어 그가 사하라 사막을 결코 횡단하지 않았고 모로코에서 만났던 다른 여행자들의 정보에 의존했을 가능성이 있다.[6]

그가 통북투 시를 방문했을 당시에, 그곳은 학문으로 유명한 번성한 이슬람의 도시였다. 통북투는 유럽인들이 접근하기 어려운 도시들중 하나였지만, 레오가 방문할 당시에 그곳은 무역업자들이 아프리카의 생산품, , 날염된 목화, 노예와 이슬람 서적등을 거래하던 무역의 중심지였다. 레오의 이후 행적에 대해서는 알려진 것이 없다. 한 전승에 따르면, 그는 1527년 로마의 약탈 후 이내 로마를 떠났고, 1554년에 튀니지에서 죽었으며 이슬람으로 다시 개종했다고 전해진다.

소설[편집]

그의 삶을 소설화한 아민 마루프 (Amin Maalouf)의 《레오 아프리카누스》는 레오의 기록속에서 빈 부분을 매우며 그의 삶 중 모든 유명한 사건들을 다루고 있다.

윌리엄 세익스피어의 연극 《오셀로》의 등장인물 오델로가 레오 아프리카누스에 기반했다는 설도 있다.[7]

주석[편집]

  1. Rauchenberger (1999), p. 26
  2. Masonen (2001)
  3. 그가 12살이 되던 해인 1507년, 포르투갈인이 모로코 해안에 사피 항구를 점령했으며 1509년에서 1510년사이에 16살의 나이로 그는 통북투를 방문했다.
  4. Joannes Leo de Medicis (라틴어), Giovanni Leone (이탈리아어), Yuhanna al-Asad al-Gharnati (아랍어)라는 세례명을 받았다.
  5. Fisher (1978 )
  6. Masonen (2001)
  7. Saudi Aramco World : A Man of Two Worlds

참고[편집]

  • Davis, Natalie Zemon (2007). 《Trickster Travels: a sixteenth-century Muslim between worlds》. New York: Hill and Wang. ISBN 0809094355
  • Fisher, Humphrey J. (1978년). Leo Africanus and the Songhay conquest of Hausaland. 《International Journal of African Historical Studies》 11: 86-112.
  • Hunwick, John O.. 《Timbuktu and the Songhay Empire: Al-Sadi's Tarikh al-Sudan down to 1613 and other contemporary documents》. 1999: Brill. ISBN 9004112073 Pages 272-291 contain a translation into English of Leo Africanus's descriptions of the Middle Niger, Hausaland and Bornu. Corresponds to Épaulard 1956 Vol II pages 463-481.
  • Masonen, Pekka. 《Leo Africanus: the man with many names》, 8-9, 115-144쪽
  • Rauchenberger, Dietrich. 《Johannes Leo der Afrikaner: seine Beschreibung des Raumes zwischen Nil und Niger nach dem Urtext》. Wiesbaden: Harrassowitz. ISBN 3447041722
  • Jean-Léon l'Africain. 《Description de l'Afrique: Nouvelle édition traduite de l'italien par Alexis Épaulard et annotée par Alexis Épaulard, Théodore Monod, Henri Lhote et Raymond Mauny (2 vol)》. Paris: Maisonneuve A scholarly translation into French with extensive notes.
  • Leo Africanus. 《A Geographical Historie of Africa, written in Arabicke and Italian. Before which is prefixed a generall description of Africa, and a particular treatise of all the lands undescribed. Translated and collected by J. Pory》. London: G. Bishop The first translation into English.

외부 고리[편집]