위키백과:사랑방 (일반)/2018년 제20주

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
일반 사랑방
2018년 제20주
2018년 5월
18 30 1 2 3 4 5 6
19 7 8 9 10 11 12 13
20 14 15 16 17 18 19 20
21 21 22 23 24 25 26 27
22 28 29 30 31 1 2 3


분류 추가 협조 구함[편집]

안녕하세요, 현재 저의 서명 시간을 기준으로 분류가 없는 문서가 200개를 초과한 상황입니다. 저 혼자서 이 많은 문서들에 분류를 추가하기는 어려우므로 여러분들의 협조를 구합니다. 분류 필요 틀이 붙은 문서들의 목록은 여기에 있습니다. 감사합니다. --ted (토론) 2018년 5월 14일 (월) 12:21 (KST)[답변]

50개 쯤 봤습니다. 시간 되면 조금 더 볼께요. -- Jjw (토론) 2018년 5월 15일 (화) 18:52 (KST)[답변]
완료 -- Jjw (토론) 2018년 5월 16일 (수) 18:00 (KST)[답변]
도와주셔서 감사합니다. --ted (토론) 2018년 5월 17일 (목) 01:16 (KST)[답변]
같이 하는 일인걸요. :) -- Jjw (토론) 2018년 5월 17일 (목) 10:18 (KST)[답변]

이론상 지금은 제주어 위키백과를 신설할 수 있을 것 같네요[편집]

위키미디어 재단의 현행 정책상 새 언어 프로젝트를 만들려면 ISO 639-3 코드가 있어야 하고 현재 사용되는 언어여야 하죠. 제주어는 그 동안 ISO 639-3 코드가 할당되지 않아서 예전 제안은 재단에 의해 거부된 바 있습니다. 하지만 근래에 jje라는 ISO 639-3 코드가 할당되었기 때문에 이젠 이론상 제주어 위키백과를 신설할 수 있습니다. 물론 제주어 위키백과를 만들고 가꾸어 나가는 데에 얼마나 참여하느냐가 문제가 되겠지요. 하지만 극소수의 사용자로도 멀쩡히 운영되는 위키들도 있으니 제주어 위키백과의 신설과 운영이 불가능하진 않을 것 같습니다. 저는 제주어 사용자가 아니지만 이젠 ISO 639-3 코드의 부재라는 장애물이 제거되었기 때문에 한 번 여기에 글을 써 봅니다. 혹시 관심 있으신 분이 계시면 메타에 신청해 보시길 바랍니다. --Wikipean (토론) 2018년 5월 15일 (화) 18:16 (KST)[답변]

저번부터 계속 하는 소리지만, 새 위키 만들 거면 그거 유지보수할 인구는 채워 놓고 생각합시다... 가장 최근에 별도 도메인이 생성된 한국어 위키배움터의 현실만 봐도 위키 생성 후에 인큐베이터에서 작업하던 분들 다 사라질 것 같네요. — regards, Revi 2018년 5월 15일 (화) 20:24 (KST)[답변]

정말 화가 나서 이 글을 쓰게 되었답니다.[편집]

"오스트레일리아의 잡지" 문서와 "영국의 잡지" 문서에 대하여 한마디를 하려고 합니다. 오스트레일리아나 영국은 동성애를 반대하는 정상적인 기독교국가인데, 왜 게이 잡지에 대한 글을 게시하여 사람들에게 안 좋은 평판을 사려고 합니까? 이 위의 문서에 관해서 이야기 하고자 하는 것은 영국이나 오스트레일리아에 대해서 위키러들이 똑바로 알아야 한다는 점입니다. 그리고 오스트레일리아나 영국은 수 많은 잡지들을 만들고 있는데 하필이면 왜 게이 잡지만 게시했습니까? 여기는 진실만을 알려야 하는 위키백과입니다. 이 글을 보니 정말 실망이 컸습니다. 앞으로 이 문서에 대해서 수정하시는 위키러가 계시면 정말 감개무량하기 그지 없을 것 같습니다.Bluegrape (토론) 2018년 5월 15일 (화) 19:55 (KST)[답변]

...? 적어도 오스트레일리아는 귀하가 하고 있는 차별 행위가 불법이랍니다. 심지어 영국의 일부 지역에서는 혼인 신고도 합법이네요! 일단 자신의 동성애 혐오에 대해서 돌아보실 것을 권합니다. — regards, Revi 2018년 5월 15일 (화) 20:22 (KST)[답변]
@Bluegrape:분류:영국의 잡지를 말하시는 것 같은데, 게이 잡지라는 이유만으로 문서를 삭제할 수 없습니다. 직접 다른 영국 잡지 문서를 만드시는 것도 추천드립니다.--Reiro (토론) 2018년 5월 15일 (화) 20:55 (KST)[답변]

Atmospheric Water Generator의 표제어를 어떻게 번역하면 좋을까요[편집]

Atmospheric Water Generator

generator 이 부분이 문제인데..

연금술도 아니고 생성은 좀 아닌 것 같고, 대기 수분 추출기? 대기 수분 포획기? 아니면 원리의 명칭을 따서 대기 수분 응축기?

어떻게 하면 좋을지 몰라 의견을 묻고자 올려봅니다

그리고, 일반 사용자는 문서를 삭제할 수 없나요?

초안:안개 수집의 번역이 끝나 안개 수집으로 이동시켰는데, 초안:안개수집은 남아있네요

제 사용자 문서, 연습장 문서는 현재 다른 문서들이 대기 중인지라..

또, dew pond는 이슬 연못이 좋을까요 이슬못이 좋을까요? 일단 초안:이슬 연못에서 번역 중입니다.

  1. AWG 관련한 내용을 찾아보니까 대기 중 수분을 추출하여 실제 생활에서 사용하는 기술이더군요. 아무래도 대기 수분 추출기가 적합하지 않을까 생각합니다.
  2. 일반 사용자는 문서를 삭제할 수 없습니다. 다만 삭제 신청을 남길 수는 있습니다. 초안 문서의 번역이 끝나 초안 문서를 삭제하는 경우라면 삭제 신청 반려 가능성이 없을 겁니다.
  3. 이슬 못/이슬 연못 둘 다 별 차이가 없어서 뭐가 적합한지는 잘 가늠이 안 되네요. --Tebula (토론) 2018년 5월 23일 (수) 23:46 (KST)[답변]