본문으로 이동

번역차용

위키백과, 우리 모두의 백과사전.

번역차용(翻譯借用, 영어: loan translation, 프랑스어: calque)이란 한 언어가 다른 언어로부터 단어를 차용할때, 번역대상어의 의미를 살려 옮기는 것을 말한다. 음성에 따라 옮기는 음역차용과 대조적인 개념이다. 번역차용은 개별 단어가 아닌 합성어나 어구를 옮기는 경우에 발생한다. 때때로 번역시 발생하는 조어인지, 번역차용인지의 구별이 애매해지는 경우가 발생한다.

번역차용의 예

[편집]

간단한 번역차용 사례:

  • 영어 good morning → 좋은 아침
  • 영어 road shoulder → 노견 (路肩)

합성어의 번역차용: 벼룩시장

[편집]

숙어 벼룩시장은 결국 어원으로 알려진 프랑스어 marché aux puces (영어 직역: "market with fleas")[1]의 번역차용이다. 다음은 다른 언어에서의 그같은 번역차용 사례이다.

언어 사례
네덜란드어vlooienmarkt
노르웨이어loppemarked
덴마크어loppemarked
독일어Flohmarkt
러시아어блошиный рынок
세르비아어buvlja pijaca
스페인어mercado de pulgas
영어flea market
이탈리아어mercato delle pulci
일본어蚤の市
중국어跳蚤市场
체코어bleší trh
튀르키예어bit pazarı
폴란드어pchli targ
핀란드어kirpputori
헝가리어bolhapiac
히브리어שוק פשפשים
같이 보기

같이 보기

[편집]

각주

[편집]