도미니카 공화국의 국가
위키백과, 우리 모두의 백과사전.
|
|
|
||||
|
듣기에 문제가 있으면 미디어 도움말을 참조하세요. |
|||||
"Quisqueyanos valientes"(용감한 우리의 부족)는 도미니카 공화국의 국가이다. 호세 라피노 레야스 샤케스가 작곡을, 엘미노 프루나 호메가 작사를 하였다. 1934년에 국가로 제정 되었다. 평상시에는 1절만 부르는 경우가 많다.
목차 |
가사 [편집]
1절 [편집]
- I
- Quisqueyanos valientes, alcemos
- Nuestro canto con viva emoción,
- Y del mundo a la faz ostentemos
- Nuestro invicto glorioso pendón.
- II
- Salve el pueblo que intrépido y fuerte,
- A la guerra a morir se lanzó
- Cuando en bélico reto de muerte
- Sus cadenas de esclavo rompió.
- III
- Ningún pueblo ser libre merece
- Si es esclavo indolente y servil;
- Si en su pecho la llama no crece
- Que templó el heroismo viril.
- IV
- Más Quisqueya la indómita y brava
- Siempre altiva la frente alzará:
- Que si fuere mil veces esclava
- Otras tantas ser libre sabrá.
2절 [편집]
- V
- Que si dolo y ardid la expusieron
- de un intruso señor al desdén,
- ¡Las Carreras! ¡Beller!... campos fueron
- que cubiertos de gloria se ven.
- VI
- Que en la cima de heroíco baluarte,
- de los libres el verbo encarnó,
- donde el genio de Sánchez y Duarte
- a ser libre o morir enseñó.
- VII
- Y si pudo inconsulto caudillo
- de esas glorias el brillo empañar,
- de la guerra se vió en Capotillo
- la bandera de fuego ondear.
- VIII
- Y el incendio que atónito deja
- de Castilla al soberbio león,
- de las playas gloriosas le aleja
- donde flota el cruzado pendón.
3절 [편집]
- IX
- Compatriotas, mostremos erguida
- nuestra frente, orgullosos de hoy más;
- que Quisqueya será destruida
- pero sierva de nuevo, jamás.
- X
- Que es santuario de amor cada pecho
- do la patria se siente vivir;
- Y es su escudo invencible, el derecho;
- Y es su lema: ser libre o morir.
- XI
- Libertad que aún se yergue serena
- La victoria en su carro triunfal.
- Y el clarín de la guerra aún resuena
- Pregonando su gloria inmortal.
- XII
- ¡Libertad! Que los ecos se agiten
- Mientras llenos de noble ansiedad
- Nuestros campos de gloria repiten
- ¡Libertad! ¡Libertad! ¡Libertad!
한국어 번역본 [편집]
|
북아메리카의 국가 |
|
|---|---|
| 독립국 | |
| 비독립국 | |