일본어의 방언
일본어의 방언(일본어: 方言 호겐[*])은 크게 도쿄를 포함하는 동부 방언과 교토를 포함하는 서부 방언으로 구분되며 추가적으로 흔히 규슈와 하치조섬의 방언이 따로 분류된다. 일본 국내의 전통적 연구에서 일본어 방언은 크게 '본토 방언'과 '류큐 방언'으로 나뉘어 각각이 더 세분화하였는데, 최근에는 류큐 지역의 말을 류큐어라는 별개의 어군으로 보는 시각이 강화되고 있다.
일본어는 어휘 · 문법 · 음운 · 악센트 등 모든 면에서 지방마다의 방언차가 크고, 다른 지방에 갔을 때 말이 통하지 않는 경우가 적지 않았다. 그러나 메이지 시대 이후 도쿄 방언을 바탕으로 표준어의 확립과 보급이 진행되면서 지방의 방언은 근대화를 저해하는 것으로서 부정적으로 여겨지게 되었다. 전후 공통어(제2차 세계대전 후, 표준어에서 공통어로 호칭이 바뀌었다)와 방언의 공존이 모색되기도 했지만, 실제로는 각지의 전통적인 방언은 급속하게 쇠퇴 ·변질하고 있다.
역사
[편집]일본어의 지역적 차이는 고대 일본어 시기부터 확인된다. 가장 오래된 문학 작품인 만요슈에는 수도인 나라의 방언과 동국(東国) 지역 방언으로 쓰인 시가 수록되어 있으며, 당시 다른 방언들도 존재했으리라 추정되지만 기록에 남아있지 않다. 동국 지역에서 쓰이던 이 고대 동국 방언은 오늘날 하치조 방언 등의 일부 언어 섬으로만 계승되고 있다. 중고 일본어의 방언은 기록된 바가 별로 없으나 중세 일본어의 경우 17세기 초 포르투갈인들이 쓴 일본대문전 등에서 당시 지역 방언의 특징에 관해 쓰고 있는데 현대 방언과 상당히 유사한 것을 알 수 있다. 에도 시대에 근세 일본어의 방언은 더욱 분화하여 발전하였으며 영주들이 다른 영지로의 이동을 제한한 이유로 번의 경계에 따라 방언의 경계가 나뉘기도 한다. 나라 시대부터 에도 시대까지는 기나이 방언이 일본어의 사실상 표준 형태였으나 에도 시대 말기에 이르면서부터는 에도(도쿄) 지역 방언이 표준적 지위를 차지하게 되었다.
19세기 말 메이지 유신 이후 근대화와 함께 정부와 지식인들은 표준어 확립과 보급을 추진하였고 지방 방언은 더 '뒤떨어지는' 것으로 취급되기 시작했다. 교육에서는 표준 일본어만 사용되었고 간혹 교사들은 방언을 쓰는 학생들에게 처벌을 가하기도 했다. 전후 경제 고도 발전 이래로 교육, 미디어, 교통의 발전과 도시 집중의 진행으로 전통적인 지역 방언은 빠르게 쇠퇴하였고 오늘날 표준 일본어는 전국에서 통용된다. 그러나 지역 방언이 표준어로 완전히 대체된 것은 아니며 방언은 향토적인 느낌과 지방 정체성의 상징으로서 재조명되어 많은 방언 구사자들이 지역 방언 사용에 대한 열등감을 극복하였다. 지역 변이형과 표준 일본어의 접촉으로 젋은층 사이에서 우치나 야마토구치(오키나와어와 일본어의 접촉)와 같은 새로운 지역적 언어 형태가 만들어지기도 했다.
구획
[편집]일본어 방언의 구획에는 상호 유사한 여러 체계가 있다. 대표적으로 도조 미사오(東条操)는 본토 일본어를 크게 동부, 서부, 그리고 규슈의 3가지 구획으로 분류하였고, 대부분의 분류는 일본어를 동서로 구분하는 데 동의한다. 다만 긴다이치 하루히코(金田一春彦)는 악센트나 음운 등의 차이를 근거로 본토 일본어를 동심원의 세 그룹인 내륜, 중륜, 외륜 방언으로 분류하였다.
동일본 방언
[편집]서일본 방언
[편집]규슈 방언
[편집]학자에 따라 서일본 방언에 포함하기도 한다.
류큐 방언
[편집]최근에는 일본어와는 별개의 류큐어군으로서 분류되는 경우가 많다.
같이 보기
[편집]이 글은 언어에 관한 토막글입니다. 여러분의 지식으로 알차게 문서를 완성해 갑시다. |