토론:헌법

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
둘러보기로 가기 검색하러 가기

첫 문장의 외국어 표기[편집]

이 문서의 첫 문장 부분에서 헌법(憲法, 독일어: Verfassung, 영어: constitution, 스페인어: constitución, 프랑스어: constitution, 중국어 간체자: 宪法, 정체자: 憲法, 병음: Xiànfǎ)은 ... (하략) 라고 한문뿐 아니라 독일어, 영어, 스페인어, 프랑스어, 심지어 중국어까지 외국어로 헌법이라는 단어를 설명하고 있는데, 한국어 위키백과가 단어장도 아닌데, 아니 왜 이러한 외국어로 헌법이 무엇인지 나열하는 게 필요한가요? 도무지 이해불가라 특별한 이유가 있는지 궁금합니다. 주요 언어로 표기한 건가요? 그렇다면 유엔 공식 언어인 아랍어와 러시아어가 빠졌네요. 굳이 필요 없다고 생각합니다. 헌법이란 단어가 특정 언어를 사용하는 국가에서 비롯된 개념이라면 일견 수긍할 만한 점도 있겠으나 5개국어로 헌법을 어떻게 표기하는지 단어장 식으로 나열하는 것은 아무래도 아닌 것 같습니다. 한문만 남겨놓고 모두 삭제하겠습니다. --Hwarotbul (토론) 2016년 2월 26일 (금) 18:45 (KST)