본문으로 이동

위키프로젝트토론:일본의 만화와 애니메이션/보존문서1

문서 내용이 다른 언어로는 지원되지 않습니다.
위키백과, 우리 모두의 백과사전.

제목

가장 급한 불부터 끄도록 하죠. 제목을 일본어판 원제목으로 맞출까요, 한국어판 제목으로 할까요? 예를 들면

는 일본어판 제목으로 맞추어져 있지만,

은 한국어판 기준으로 되어있는 경우도 있습니다. 제 의견은 정식 출간이 된 경우는 한국어판, 아닌 경우는 일본어판으로 했으면 좋겠는데요. --Klutzy 2006년 4월 1일 (토) 23:36 (KST)답변

    • 찬성: 그럽시다. 일본어판을 기준으로 할 경우 번역이 애매하고, 한국어판을 기준으로 하려면 한국어판이 없는 것도 있고, 정식 출간이 된 경우 한국어판으로 하는 것이 가장 합리적이겠네요. --한동성 2006년 4월 8일 (토) 08:38 (KST)답변
    • 의견: 음... 러브히나의 경우 만화책은 러브 인 러브이지만 또 DVD는 러브히나 입니다. 물론 원작이 만화책이니 큰 상관은 없다고 생각되지만 이거 조금 애매해요. --Hohonn 2006년 4월 16일 (일) 01:57 (KST)답변
    • 수정제안 가장 많이 쓰이는 걸 기반으로 하되, 한국어판 제목이 들어올 때는 그걸 우선적으로 참조하는 것으로 하죠. 그리고 뉴타입도 기준의 대상으로 삼는게 어떨까요? 아무래도 그쪽이 상당한 agenda setting 기능을 수행하고 있으니까요. - Ellif 2006년 6월 10일 (토) 16:01 (KST)답변

그런데 국내에 들어올 때 만화 제목과 애니메이션 제목, 라이트 노벨 제목이 다른 경우도 있나요? 오래된 작품은 충분히 가능성이 있을 것 같은데요. Klutzy 2006년 5월 8일 (월) 01:02 (KST)답변

오래된 작품이 아니라도 있습니다. 정들면 고향 코스모스장의 경우 만화책은 원제와 같지만 투니버스에선 황당용사 욜라세다라는 제목으로 방송되었죠. 음.. 라이트 노벨의 경우는 없는것 같네요. --Hohonn 2006년 5월 8일 (월) 14:51 (KST)답변
.....제멋대로네요. 우선은 "원제에 가까운 제목"으로 할까요? 괜찮은 기준이 생각이 안나네요. Klutzy 2006년 5월 8일 (월) 16:35 (KST)답변
개구리 중사 케로로가 대표적인 예죠. 원래 뉴타입에서 케로로 중사로 표기 했었는데, 애니가 들어오면서 개구리 중사 케로로로 바뀌었다가 만화는 개구리 하사 케로로고, 팬층에서는 케로로 군죠도 동기하는 실정입니다. 뭐. 결국 전반적인 상황을 봐서 개구리 중사 케로로로 확정되었습니다만. - Ellif 2006년 6월 10일 (토) 16:01 (KST)답변

라이트 노벨

이것도 나름대로 귀찮은 문제입니다. 라이트 노벨(ライトノベル)의 번역어로 적당한 게 뭐가 있을까요? "경소설"? "라이트 소설"? "라이트 노벨"? 이 용어를 정해야만 현재 어정쩡하게 특정 회사의 상표명인 NT 노벨이 일반 명사로 쓰이는 문제를 해결할 수 있습니다. --Klutzy 2006년 4월 8일 (토) 09:13 (KST)답변

찬성: 저도 동의합니다. 대원의 NT 노벨이 말고도 학산문학사도 익스트림 노벨이라는 이름으로 라이트 노벨을 출판하고 있으니까요. --Hohonn 2006년 4월 16일 (일) 01:57 (KST)답변

그냥 라이트 노벨로 정했습니다. 토론:라이트 노벨을 참조하세요. Klutzy 2006년 5월 6일 (토) 01:31 (KST)답변

템플릿에 대해서요.

영어 위키에선 애니메이션(굳이 말하자면 아니메;アニメ)와 만화(역시 망가..) 를 같이 묶어서 토막글 템플릿을 만들었더군요. 한글위키엔 애니메이션 템플릿은 있는데 만화는 없습니다. 어떻하죠? 같이 묶어야 하나요? 아님 따로따로? 또 아니메와 망가를 따로 처리 해야 하나요? --Hohonn 2006년 4월 21일 (금) 00:17 (KST)답변

토막글 정도야 대충 다 합쳐도 상관 없죠. 아니면 따로따로 만들고 둘 중 맘에 드는 걸 달거나요. 어차피 토막글이라는 것의 의미가 "관심있으면 채워주세요~"의 의미니까 딱딱하게 분류할 필요는 없을 것 같습니다. --Klutzy 2006년 5월 8일 (월) 01:02 (KST)답변

으아! en:Template:Anime-stub 처럼 애니메이션/만화 이렇게 토막글을 만들려고 하는데 아무리 해봐도 안됩니다. 좀 만들어 주실래요? ㅜ.ㅜ 아무래도 애니메이션과 만화는 관련이 깊어서 따로 만들기는 뭐 하네요. --Hohonn 2006년 5월 8일 (월) 15:27 (KST)답변

Photos

Hi there,

A french user recently took pictures of manhwaga, but unfortunately we don't have articles on them, on none of the Wikipedia. You will find the photos here, in case you need them for new articles: commons:Category:Manhwaga.

User:GôTô 2006년 7월 6일 (목) 16:41 (KST)답변

표기법에 관한 정리안의 제안

본 내용을, 토론의 연속적인 흐름을 위해 위키백과토론:일본어의 한글 표기#참고:표기법에 관한 정리안의 제안으로 옮깁니다. -- tiens 2008년 2월 15일 (금) 09:48 (KST)답변

일본어 표제글의 표기 공존 방안 및 관련 틀 정비에 관한 토론 알림

최근 사랑방 제5주차부터 7주차까지에 걸쳐 진행되었던, 일본어 표제글의 표기에서의 두 표기법의 공존방안 및 관련 틀의 정비에 대한 토론의 모든 내용을, 집중적으로 관리하고 계속 토론이 이어질 수 있도록 위키백과토론:일본어의 한글 표기#표제어의 두 표기법의 구별 사용에 관한 토론으로 옮겼음을 알려드립니다. 관심있는 분들의 많은 토론 참여를 부탁드립니다. -- tiens 2008년 2월 15일 (금) 09:40 (KST)답변

"틀:만화애니 정보"가 갱신되었습니다

일부 틀의 인수가 추가되거나 서로 위치가 바뀌었습니다. 만화와 애니메이션 관련 문서에 편집하시는 분들은 살펴보시고 문서에 붙여져 있는 틀을 갱신해주시기 바랍니다. --크렌베리 2008년 3월 2일 (일) 15:08 (KST)답변

포털 제작을 도와주세요.

사용자:쿠도군/만화·애니메이션 포털에 지금 만화애니 관련 포털을 제작하고 있습니다. 새로 추가하였으면 하는 메뉴를 많이많이 남겨주시면, 시간 나는데로 넣어드리고 또한 위키문법에 대해서 좀 아시는 분은 제작에 힘을 보태주시면 감사드리겠습니다. --쿠도군() 2008년 3월 13일 (목) 16:13 (KST)답변

포털도 생겼고

다른 프로젝트처럼 토론란에 붙일 관리틀(위키프로젝트 배너 틀)과 그에 수반되는 분류를 만들 필요가 있지 않을까요? 틀:축구 프로젝트틀:CVG 프로젝트 같은 것 말입니다. - 나이키 (NIKE787) 2008년 3월 25일 (화) 11:50 (KST)답변

틀:만화애니 프로젝트 일단 한번 만들어 봤습니다. 배경 색상이 CVG 프로젝트와 일단 같은데, 뭘로 바꾸는게 좋을까요? (색상표 펼쳐놓고 이것저것 해봤는데 지금 저 색이 너무 잘 어울려서 바꿀 수가 없었네요.) 아, 그림도 혹시 다른 안이 있으시면 링크해주시기 바랍니다. - 나이키 (NIKE787) 2008년 3월 25일 (화) 12:06 (KST)답변
수고하셨습니다. 그림과 바탕색이 잘 어울리고 있으니, 굳이 바꿀 이유는 없어 보입니다. 비정기적으로 CA 프로젝트에 관련된 문서의 토론에 달도록 하죠. --크렌베리 2008년 3월 25일 (화) 13:20 (KST)답변
봇 있으신 분이 해당 분류에 속하는 문서들의 토론란에 붙이도록 명령만 하면 쉽게 해결됩니다. 축구 프로젝트의 경우도 사용자:풀빵님의 협조 덕에 그 작업을 쉽게 마칠 수 있었습니다. BongGon 2008년 3월 25일 (화) 18:16 (KST)답변
오호라, 그렇군요. 그럼 봇을 가지고 계신 분께 부탁을 드립니다. 어느 분께서든 방법을 아시는 분이나 갖고계신 분께 부탁을 넣어주시면 감사하겠습니다. 그리고, 저 틀의 자동 분류인 분류:만화·애니메이션 프로젝트 문서를 만들려다 보니, 그 상위분류로 분류:위키프로젝트 만화·애니메이션까지 생각하다가 이 하위에 들어갈 분류:만화·애니 프로젝트 참가자는 "만화·애니"로 약칭이더군요. 물론 참가틀의 자동분류만 수정하면 땡이겠지만, 일관화에 어느 쪽을 사용하실지 말씀해주시기 바랍니다. (제 소견으로는, 쓰거나 표기의 편의를 위해서는 약칭을 쓰되 저런 분류 같은 경우는 풀네임을 쓰는게 좋다고 생각됩니다.) :) - 나이키 (NIKE787) 2008년 3월 25일 (화) 21:52 (KST)답변

토론이 진행되지 않아서 일단 분류:만화·애니 프로젝트 참가자의 약칭은 그대로 놔두고 분류:만화·애니메이션 프로젝트 문서분류:위키프로젝트 만화·애니메이션을 만들었습니다. 애니를 쓸 것인지 애니메이션을 쓸 것인지의 일관화에 대해서는 토론을 이어갈 필요가 있겠습니다.
그리고 봇이 있으신 분께서 틀:만화애니 프로젝트 틀을 특정 분류내의 문서로 쭉 돌려주신다고 했을때, 수작업으로 미리 달아놓으면 문제가 있을까요? 봇을 가지고 계신 분이나 아시는 분께서는 답변을 해주시면 감사하겠습니다. - 나이키 (NIKE787) 2008년 3월 27일 (목) 06:34 (KST)답변

사용자:풀빵님께 일단 요청을 드렸습니다. :) - 나이키 (NIKE787) 2008년 3월 27일 (목) 11:17 (KST)답변
풀빵님은 사회인이시니 언제 여유를 갖고 접속하실지 모르니 보이시는대로 붙이세요. 그리고 분류 명칭은 그대로 놔두어도 괜찮을 겁니다. 만화와 애니메이션에 관심있는 사람이라면, 대부분의 작품이 일본산이라서 애니메이션=애니라는걸 알고 있을테니까요. --크렌베리 2008년 3월 28일 (금) 13:59 (KST)답변
알겠습니다. 벌써 풀빵님 봇 GrassnBreadBot이 움직이기 시작하긴 했습니다만, 먼저 수동으로 붙여도 문제는 없겠죠? 수고 많으십니다. :) - 나이키 (NIKE787) 2008년 3월 29일 (토) 05:05 (KST)답변
확인해보니 일일이 붙여둔 문서에도 묵묵이 겹쳐서 붙이고 지나간걸 보니, 치환 작업이 아닌가 봅니다. --2008년 3월 29일 (토) 16:16 (KST)

반스타

가장 근면한 사용자 서너명을 추천해 주십시오. 반스타를 드리려고 합니다. Ø샐러맨더 (토론 / 기여) 2008년 3월 28일 (금) 22:37 (KST)답변

크렌베리님이나 사용자:쿠도군님 등이 좋은 기여 해주십니다. 프로젝트 참여자분이 늘어난지 얼마 되지 않아 참여 후의 활동으로 판단하긴 그렇습니다만, 이 외에도 여러분이 양질의 기여에 수고가 많으십니다. :) - 나이키 (NIKE787) 2008년 3월 29일 (토) 05:09 (KST)답변

꽤 많은 일본 만화애니 문서에서

"일본 발매->대한민국 수입(한국어판 발매)"이 일반적인데 틀 상에서 대한민국 국기와 회사가 위로 가 있네요. 이곳은 "한국어 위키백과"이고 "대한민국 위키백과"가 아닌 만큼, 중립성을 위해 그런 문서를 보실 때마다 발매와 수입순서대로 고쳐주셨으면 합니다. (마지막으로, 뭍혀있는 토론 토론:순정 만화, 분류토론:애니메이션 음악에 의견 남겨주시면 감사하겠습니다.) - 나이키 (NIKE787) 2008년 4월 9일 (수) 11:38 (KST)답변

이우일, 선현경의 신혼 여행기

만화가 아니라 삽화 같은데 만화라고 토막글이 지정되어있군요.--Jinsun97 2008년 4월 23일 (수) 21:42 (KST)답변

책 내용을 볼 길이 없어 자세히는 모르겠군요. 하지만 만화가 아니라면 과감히 분류/토막글/토론을 떼 주시면 되겠습니다. - 나이키 (NIKE787) 2008년 4월 24일 (목) 04:43 (KST)답변

바깥고리의 베스트애니메

한국어권 웹에서 베스트애니메의 정보량과 인지도는 상당하다고 생각됩니다만, 상업적인 부분이 있어 바깥고리로는 지양되어온 것도 사실입니다. 지금까지 두어개 문서에 단 적이 있습니다만, 앞으로는 어떻게 하는게 좋을지 토론이 있었으면 하네요. (+IE만 접속을 허용한다는 점도 있군요;) - 나이키 NIKE787 2008년 5월 10일 (토) 13:07 (KST)답변

상업적이더라도 정리가 잘되고 신뢰할만다면 괜찮지만, 베스트애니메처럼 능력이 부족한 웹개발자 덕분에 IE만 접근가능한 사이트라면 지양하고 싶습니다. 거기다가 유저가 쓴 글을 채택하는 방식인지라 주관적인 내용도 있을 수 있어서 그다지 도움이 안됩니다. 그런것도 있어서 프로젝트에 관련된 문서를 쓸 때 참고해본 적이 없습니다.--크렌베리 2008년 5월 10일 (토) 13:30 (KST)답변
하긴 객관적인 사실(성우배역 등) 외에는 죄다 회원의 주관적 내용이 주류이고, 몇가지 데이터(음악 등)은 가입요구까지 하니 위키정신에는 맞지가 않군요. 거기에 IE 문제도 있고 베스트애니메로의 바깥고리는 지양하는 편이 낫겠습니다. - 나이키 NIKE787 2008년 5월 10일 (토) 14:46 (KST)답변

포털 출범 안내

만화 애니 포털이 출범되었습니다. 지금 애니메이션이나 만화 정보를 얻을 수 있는 홈페이지를 아신다면 아래에 달아주세요. 또 알고계십니까의 내용도 새롭게 받고 있습니다. 그밖에 만화애니 포털에 필요한 코너가 있다고 판단되시면 저의 토론란에 남겨주시면 넣어드리겠습니다. 한가지 더! 위키백과의 문서 중 뛰어난 만화애니 문서를 받고 있습니다. 받은 문서들은 전부 후보로 올려서 2~3개 정도 뽑도록 합시다! --KD쿠도군(토론) 2008년 5월 23일 (금) 21:32 (KST)답변

알겠습니다. 재미있겠네요. :D 수고많으십니다. 프로젝트 참가자 여러분들과 같이 재미있게 해보도록 하죠. - 나이키 NIKE787 2008년 5월 24일 (토) 03:42 (KST)답변

토론:가스가 아유무

토론:가스가 아유무에서 표제에 관한 토론이 있습니다. 만화애니 프로젝트 참가자 여러분들의 참여 바랍니다. :) - 나이키 NIKE787 2008년 5월 31일 (토) 02:21 (KST)답변

꺽쇠표와 겹꺽쇠표 문제.

프로젝트 참가자는 아니지만 질문 드립니다. 현재 한국어 위키백과의 편집 지침에 따르면 한글로 표기되어있는 작품 제목에는 겹꺽쇠표(《》)를 사용하여야 하는데, 만화·애니 관련 글들은 일본어 위키에서 번역해온 글이 많아서 그런지 『』기호가 문서에 많이 남아있더군요. 이 것들도 전부 고쳐야 할 것 같은데, 어떻게 생각하시나요?--아들해 (토론) 2008년 6월 22일 (일) 11:49 (KST)답변

전부 고치면 될 것 같습니다. 고칠 게 많다면 봇을 돌리는 것도 괜찮겠네요. --Acepectif (토론) 2008년 6월 24일 (화) 11:47 (KST)답변

이런 포털까지..

위키백과를 알면알수록 신비스럽네요.. 이런 포털까지 있었다니요.. 김희구 (토론) 2008년 7월 23일 (수) 20:33 (KST)답변

이그림이 모델인가요? -- 이 의견을 2008년 7월 23일 (수) 20:45에 작성한 사용자는 Rlagmlrn4u (토론)이나, 서명을 남기지 않아 다른 사용자가 추가하였습니다.

여기가 적절한 질문처인지는 모르겠습니다만...

애니메이션 방송사를 묶어서 {{대한민국의 애니메이션 방송 채널}} 둘러보기 틀이 쓸모가 있을까요? 한 대여섯개 되는 것 같던데, 문서마다 같이 보기가 그게 그거라서요. --Dus|Adrenalin (토론) 2008년 7월 27일 (일) 18:09 (KST)답변

미야자키 하야오

일본 작품에 대한 문서를 번역할 때

일본작품에 대한 문서를 만들 때 주로 위키백과(이하 "백과") 일본어판 문서를 번역하는 데, 가능하면 백과 영어판의 문서도 내용을 보충하고 문서를 구성하는데 힌트가 되도록 참고했으면 좋겠습니다.

시리얼 익스페러먼츠 레인(한국어판에서 토막글)을 예로 들자면 ja:Serial experiments lain은 내용이 많지만, 스태프 명단, Bullet list의 남용(?)등으로 약간 어지러워 보이지만, en:Serial Experiments Lain은 일본어판과 달리 "줄거리-제작과정(각본-캐릭터 디자인-테마-(이 작품에서 두드러지는) 애플 컴퓨터 제품에 대한 언급들)-평가들-TV 프로그램 외 매체- 주석 등"으로 간결하게 구성되어 있고, en:List of Serial Experiments Lain media라는 문서를 따로 만들어, 프랜차이즈 목록같은 일본어판 본 문서에 비해 간결합니다. (참고로 영어판은 FA로 지정된 상태입니다.)

아이들의 시간(일본어판 문서를 번역하다 멈춘 것으로 보임)을 봐도 ja:こどものじかん은 문서 전체를 볼 때 산만해 보이지만, en:Kodomo no Jikan캐릭터 목록, 줄거리를 곁들인 단행본 목록, TV 에피소드 목록이 따로 만들어져, 본 문서는 산만함이 없는 대신, 만화의 내용이 문제가 되어 미국에서의 출간이 취소된 사건을 비중있게 다루는이야깃속 세계에 너무 빠지지 않으려는 노력을 하고 있습니다.

-- 성혀니 (토론) 2008년 9월 20일 (토) 18:33 (KST)답변

장르에 상관없이 번역할때 영어와 일어가 가능한 편집자의 경우, 성향에 따라 영어판을 참조하거나 일어판을 참조할 수 있습니다. 저의 경우, 두 곳의 내용만 참조하되 직접 새로 쓰기도 하죠. 다른 언어판에서 어디를 번역하는가 또는 내용만 참고하고 아예 작문를 하냐는 각자의 성향에 따릅니다. 일어판과 영어판을 비교할때 영어판이 더 정리정돈이 잘 되어 있고, 내용의 초점이 잘 잡혀있어서 영어판이 횔씬 나은편입니다. --크렌베리 (토론) 2008년 9월 21일 (일) 13:35 (KST)답변


웹툰 관련

웹툰정보 틀과 예고편, 후기, 외전을 본편이나 연재 시작·종료일에 포함시켜야 하는지 정할 규칙이 필요하다고 봅니다. Scripct1111 (토론) 2008년 10월 1일 (수) 14:19 (KST)답변

개별 틀보다는 기존의 만화애니 틀에서 모두 다룰 수 있다고 생각됩니다. --크렌베리 (토론) 2008년 10월 15일 (수) 20:11 (KST)답변

새 틀 추가를 건의합니다

만화가 틀이 없는 것으로 보입니다(혹시 있나요?). 없다면 하나 만들어 보려고 합니다.--Ta183 (토론) 2008년 10월 29일 (수) 14:20 (KST)답변

만들어주시면 사용해보도록 하죠. 기본적인 인물정보(생년월일, 출신지 등)와 데뷔작이나 데뷔년도 등의 만화가 정보에 필요한 정보를 포함하고 있다면 괜찮을 것 같습니다. - 나이키 NIKE787 2008년 11월 1일 (토) 04:07 (KST)답변

위키백과토론:만화·애니메이션 포털

위키백과토론:만화·애니메이션 포털에서 포털 관리에 대한 토론이 진행중입니다. 프로젝트 참가자분들의 의견 부탁드립니다. --레스키토론 2008년 11월 23일 (일) 11:15 (KST)답변

틀:포털/애니 틀에 대해

저 틀을 애니메이션/만화 문서에 일일히 붙이러면 (봇에 도움을 제외하곤) 힘들기 때문에 틀:만화애니 정보/footer에 통합시켰습니다. 그런 이유로 틀:포털/애니는 삭제를 하려하는데, 다른 의견 있으신분 계신가요? --ResukiNote 2008년 12월 14일 (일) 10:44 (KST)답변


만화저작권 보호협의회 만화저작권 침해 단속 가이드라인

가이드라인을 문서 편집 지침에 넣었으면 좋겠습니다. Scripct1111 (토론) 2008년 12월 24일 (수) 18:01 (KST)답변

노다메 칸타빌레

에러가 났는데 어떻게 고쳐야 할지 모르겠네요 -_-... adidas (토론) 2009년 1월 30일 (금) 03:40 (KST)답변

틀 자체의 문제인 것 같습니다. 제 실력으로는 틀 어디에 문제가 있는지 모르겠군요. --미네랄삽빠 (토론) 2009년 1월 30일 (금) 04:09 (KST)답변
제가 그랬습니다. 틀:만화애니 정보/드라마이 문제가 있어 수정해 보려했습니다만 완전히 실수를 해 버렸습니다. 지금은 다시 되돌려 놓았습니다만 아직 문제가 남아 있으니 수정 가능하신 분은 수정 부탁드립니다. --Kakapapa (토론) 2009년 1월 30일 (금) 14:24 (KST)답변

Web 애니메이션 이요..

일본 애니메이션의 경우, 인터넷에서만 발표되는 애니메이션도 있습니다. 최종시험 고래, 이브의 시간등이 그 예가 될 것 같군요. 이것도 엄밀히 말해서 애니메이션인데, 그냥 '일본의 애니메이션' 으로 분류하면 되는건지 ... Fulator (토론) 2009년 2월 1일 (일) 01:23 (KST)답변

예, 2007년부터 그렇게 배급되는 애니메이션이 나타나기 시작했죠. 애니메이션을 웹에서 방영하는 방식은 작품을 배급하는 방식 중의 하나로, 앞으로도 그러한 경우가 많을겁니다. 일본의 애니메이션은 원산지를 나타내는 분류이니까, 따로 분류를 만들어서 분류해주면 됩니다. --크렌베리 (토론) 2009년 2월 1일 (일) 15:59 (KST)답변

시합?

여러 포켓몬 관련 문서에 시합이라는 말을 쓰고 있습니다. 이때 번역본에 시합으로 나타나 있나요? 시합방송 등에서 쓰기에 적절하지 않은 말이므로 질문합니다. 시합(試合)은 試太閤을 변형한 일본어를 한국식 독음으로 읽은 말이라서 방송 등에서는 잘 쓰이지 않는데, 애니메이션의 회차 제목에 쓰였다기에, 조금 의심스럽네요. 이것에 대해 잘 아시는 분은 글 남겨 주십시오. 2월 말까지 기다렸다가 의견이 없을 경우에는 “경기” 또는 “대결”로 바꾸겠습니다. --Knight2000 (토론) 2009년 2월 13일 (금) 09:00 (KST)답변


시합으로 유지 저는 그냥 시합 그대로 쓰는것이 좋습니다. 이유는 만화에서도 포켓몬시합이라고 합니다. 그럼 만화에서도 시합이 아니라 경기로 해야되네요. 그러니 그냥 시합으로 유지합시다. --베이징 (토론) 2009년 2월 13일 (금) 14:04 (KST)답변