가이아나의 국가
보이기
가이아나의 국가는 친애하는 땅 가이아나와 강과 평원(Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains)이다. 아키발드 레오너드 루커가 작사, 로버트 시릴 글랫스턴 포터가 작곡했다.
가사
[편집]- 1절
- Dear land of Guyana, of rivers and plains;
- Made rich by the sunshine, and lush by the rains,
- Set gem like and fair, between mountains and sea,
- Your children salute you, dear land of the free.
- 2절
- Green land of Guyana, our heroes of yore,
- Both bondsmen and free, laid their bones on your shore.
- This soil so they hallowed, and from them are we,
- All sons of one Mother, Guyana the free.
- 3절
- Great land of Guyana, diverse though our strains,
- We are born of their sacrifice, heirs of their pains,
- And ours is the glory their eyes did not see,
- One land of six peoples, united and free.
- 4절
- Dear land of Guyana, to you will we give,
- Our homage, our service, each day that we live;
- God guard you, great Mother, and make us to be
- More worthy our heritage, land of the free....
해석
[편집]- 1절
- 친애하는 강과 평원의 땅, 가이아나여,
- 햇빛으로 부유해지고, 비로 풍성해진 땅,
- 산과 바다 사이에서, 보석같이 어여쁘게 놓인 땅,
- 그대의 아이들이 당신에게 인사하네, 사랑하는 자유의 땅이여.
- 2절
- 푸른 대지 가이아나여, 우리의 옛 영웅,
- 노예도 자유인도 그대의 해안에 뼈를 묻었다네.
- 그들이 이 흙을 정화하였고, 우리는 그들로부터 태어났네,
- 모든 아들의 한 어머니, 자유로운 가이아나여.
- 3절
- 위대한 가이아나의 땅이여, 우리는 다양한 혈통이면서
- 선조들의 희생으로부터 태어났고 고통의 계승자다.
- 선조들이 보지 못한 영광은 이제 우리의 것이라네,
- 단결되고 자유로운 여섯 민족의 땅이여.
- 4절
- 사랑하는 가이아나의 땅이여, 우리는 그대에게 줄 것이라네.
- 우리의 경의와 봉사, 우리가 살아가는 매일을.
- 신이 그대를 지킨다네, 위대한 어머니여, 우리로 하여금 시키소서,
- 우리의 유산을 더욱 가치있게 하도록... 자유의 땅이여...