토론:그랜드 테프트 오토

문서 내용이 다른 언어로는 지원되지 않습니다.
위키백과, 우리 모두의 백과사전.

한국어 제목[편집]

한국어로 옮긴 제목으로 옮깁시다. 한국어 위키백과에 왠 영어 원제 그대로 있나요. --Vgs16 2007년 9월 18일 (화) 18:57 (KST)[답변]

옮겼습니다. --퍼플렉싱 2007년 9월 29일 (토) 13:02 (KST)[답변]

제목 변경[편집]

그 동안 표기법상 세프트가 맞다 생각했지만, 공식 트레일러를 보니 테프트로 발음하더군요. 따라서 그랜드 테프트 오토로 표제어를 바꿀 것을 제안합니다. --양념파닭 (토론) 2015년 9월 11일 (금) 18:56 (KST)[답변]

"GTA (게임 프랜차이즈)" 는 어떻습니까? 한국어 언중 중 이 게임을 GTA 가 아닌 그랜드 쎄프트 오토 로 부르는 사람은 거의 없을 뿐더러 제작사 측에서 정식 발매명을 내놓지 않는 이상 th 는 한글로 완전한 표기가 불가능합니다. Ø샐러맨더 (토론 / 기여) 2015년 9월 11일 (금) 19:00 (KST)[답변]
그래서 제가 알고 있기론 한국어 위키에서 표제어를 바꾸기 전에는 영어 그대로 Grand Theft Auto였던 걸로 알고 있습니다. --양념파닭 (토론) 2015년 9월 11일 (금) 19:13 (KST)[답변]
참고로 ja:グランド・セフト・オートシリーズ를 보면 일본어 위키에서도 자국어로 발음 그대로 풀어쓰고 있습니다. --양념파닭 (토론) 2015년 9월 11일 (금) 19:16 (KST)[답변]
저도 GTA로 옮기는 게 맞다고 봅니다. 국내 게임 웹진 뉴스를 보면 거의 전부 GTA로 표기하네요.--Leedors (토론) 2015년 9월 11일 (금) 19:29 (KST)[답변]
그래도 가급적이면 제작사에서 표기하는 방식으로 하는게 맞지 않을까요? --양념파닭 (토론) 2015년 9월 11일 (금) 19:45 (KST)[답변]
[1] 제작사 홈페이지에 따르면 그냥 영어로 되어 있는데요.--Leedors (토론) 2015년 9월 12일 (토) 00:27 (KST)[답변]
그러니까 제 말은 제작사에서 표기하는 걸 한국식 표기로 바꿔서(발음) 표기하자는 뜻입니다. --양념파닭 (토론) 2015년 9월 12일 (토) 00:46 (KST)[답변]
무엇보다 비디오 게임 문서 표제어는 관례적으로 약칭을 쓰지 않는 것으로 알고 있습니다. --양념파닭 (토론) 2015년 9월 12일 (토) 00:51 (KST)[답변]
가급적이면 한국어 위키인 만큼 한국어로 표기하자는 의견입니다. --양념파닭 (토론) 2015년 9월 12일 (토) 00:57 (KST)[답변]
원래 Theft는 [θeft] 발음입니다. 표기법도 ㅅ이고요. 한국 정발명이 있으면 바로 그 정발명으로 옮기면 되지만.. 제가 어디서 한국 정발명이 '테프트'로 나왔다는 것을 본 적이 있는 것 같기도 한데 못 찾겠네요... 한국어화된 것이라도 게임 표지에는 죄다 영어로 표기되어 있고, .. 혹시 플레이해신 분 중에 게임을 실행하면 이름이 뜨던가요? -- 잿빛동공 (토론) 2015년 9월 12일 (토) 01:03 (KST)[답변]
(편집 충돌) 근거를 찾으시는거라면 위에 영상올려놨습니다. 해당 영상은 락스타 측에서 직접 한국어 더빙으로 제작해서 올린것입니다. --양념파닭 (토론) 2015년 9월 12일 (토) 01:06 (KST)[답변]
더빙이 정발명이라고 확정지을 수는 없습니다. 세프트, 테프트를 다 떠나 만약 GTA로 한다면, 차라리 Grand Theft Auto를 지지합니다. 공식 홈페이지에서 '게임명만' 영어로 표기하니까요. -- 잿빛동공 (토론) 2015년 9월 12일 (토) 01:09 (KST)[답변]
예, 저도 이도저도 아니라면 차라리 영문 그대로가 낫다 보긴 합니다. 어찌됐든 약칭은 결사반대입니다. 재차 말하자면 관례적으로 약칭은 쓰지 않습니다. 본적도 없고요. --양념파닭 (토론) 2015년 9월 12일 (토) 01:10 (KST)[답변]
그렇지만, 정발명은 아니더라도 게임사에서 공식적으로 업로드한 영상이라면 어느정도 신용이 간다 봅니다. --양념파닭 (토론) 2015년 9월 12일 (토) 01:11 (KST)[답변]
에이치투인터렉티브가 GTA의 한국어판을 진행한 것으로 아는데, 에이치투인터렉티브의 페이스북과 공식 웹사이트 [2][3][4] 에서 테프트라고 표기하는 것이 확인되었습니다.. -- 잿빛동공 (토론) 2015년 9월 12일 (토) 01:21 (KST)[답변]
근데, 뜬금없게도 에이치투인터렉티브의 다운로드 사이트 다이렉트게임즈에서는 왜 데프트라 표기하는지... -- 잿빛동공 (토론) 2015년 9월 12일 (토) 01:25 (KST)[답변]
뭐, 외국어를 한국어로 표기하다보면 약간씩의 차이가 생길 수 있죠. 그래도 따라야한다면 번역을 맡은 에이치투인터렉티브와 위 공식 트레일러 영상에 따르는 것이 맞다 봅니다. (테프트) --양념파닭 (토론) 2015년 9월 13일 (일) 00:49 (KST)[답변]
비슷한 사례인지는 모르겠지만 마이크로소프트의 Edge를 한국에서는 '엣지'로 표기하나 여기에서는 '에지'로 표기하고 있습니다. 이는 외래어 표기법에 따라 표기한 것인데 이번것도 외래어 표기법에 따라 지금의 표제어를 유지한다고 생각이 듭니다.--비둘기출동Hohaen1(토론) 2015년 9월 13일 (일) 12:54 (KST)[답변]
사족이지만 엣지 건에 대해서도 가능하다면 백:통용표기에 따라 옮겨야 한다 봅니다. --양념파닭 (토론) 2015년 9월 13일 (일) 13:20 (KST)[답변]

저는 샐러맨더님이랑 리더스님의 의견에 찬성합니다. 뭐 아직 학생이어서 잘은 모르지만 뉴스에 이 게임이 비춰질 때 대부분 GTA라고 칭하기 때문입니다. -- 학생인 노닉 (토론) 2015년 9월 14일 (월) 02:01 (KST)[답변]

그리고 이 토론과는 큰 관계는 없지만, 이 토론이 GTA(게임 프랜차이즈)로 바뀌게 되면 EA건도 EA DICE쪽으로 흘러갈 가능성이 높아지겠군요. -- 학생인 노닉 (토론) 2015년 9월 14일 (월) 02:01 (KST)[답변]

다른 비슷한 류의 토론을 보고 마음이 바뀌었습니다. 이 문서의 표제어는 그랜드 테프트 오토 또는 영문으로 Grand Theft Auto로 표기하는 것이 옳은 것 같습니다. 그래야 다른 문서와 통일성을 유지할 수 있을 것 같습니다. -- 학생인 노닉 (토론) 2015년 9월 14일 (월) 02:06 (KST)[답변]

위에서도 언급했지만 한국어 위키인만큼 가능한 한국어 표기를 따르는 것이 맞다 봅니다. --양념파닭 (토론) 2015년 9월 19일 (토) 10:21 (KST)[답변]

영어의 한글 표기법에 따르면 그랜드 세프트 오토가 맞으나, 이렇개 부르는 경우는 매우 드물고, 보통 그랜드 테프트 오토 또는 GTA라고 칭하는데, 양념파닭님 의견처럼 한국어 위키인만큼 그랜드 테프트 오토로 표기하는 것이 옳다고 생각합니다. -- 학생인 노닉 (토론) 2015년 9월 21일 (월) 00:47 (KST)[답변]

하지만 Windows를 한국에서는 '윈도우' 또는 '윈도우즈'로 표기하고 위키에서는 외래어 표기법에 따라 '윈도'로 표현하고 있고 이 사례 말고도 더 있을것으로 추정되며 아직은 그랜드 테프트 오토로 표제를 옮기는 것은 아직은 더 지켜봐야 할듯 합니다.--비둘기출동Hohaen1(토론) 2015년 9월 21일 (월) 08:27 (KST)[답변]
윈도우건과는 경우가 다릅니다. --양념파닭 (토론) 2015년 10월 1일 (목) 15:42 (KST)[답변]

크헉, [[를 잘못하여 {{로 표기했더니 망했네요. 이를 수정합니다 -- 학생인 노닉 (토론) 2015년 9월 21일 (월) 00:49 (KST)[답변]

찬성 게임물관리위원회의 심의에서는 테프트로 발음 하네요. 그랜드 테프트 오토로 표제어를 바꾸는 것에 찬성합니다.--비둘기출동Hohaen1(토론) 2015년 10월 2일 (금) 08:27 (KST)[답변]

@Hohaen1, 노닉, Gray eyes, Altostratus, Salamander724: 이 정도면 총의 형성되었다 보고 문이 요청해도 되겠나요? --양념파닭 (토론) 2015년 10월 2일 (금) 20:31 (KST)[답변]

그렇게 하시죠.--Leedors (토론) 2015년 10월 2일 (금) 20:45 (KST)[답변]
그랜드 테프트 오토 라고 쓰고 위의 게등위 링크를 주석으로 다는 게 좋을 거 같읍니다 Ø샐러맨더 (토론 / 기여) 2015년 10월 2일 (금) 22:21 (KST)[답변]

문서 이동 요청 하였습니다. --양념파닭 (토론) 2015년 10월 3일 (토) 11:12 (KST)[답변]

외부 링크 수정됨 (2018년 7월)[편집]

안녕하세요 편집자 여러분,

그랜드 테프트 오토에서 2개의 링크를 수정했습니다. 제 편집을 검토해 주세요. 질문이 있거나, 봇이 이 문서나 링크를 무시하기를 바라신다면 간단한 자주 묻는 질문에서 더 많은 정보를 찾아보세요. 다음 변경사항을 적용했습니다:

봇의 문제를 수정하는 것에 관해서는 자주 묻는 질문을 참조해 주세요.

감사합니다.—InternetArchiveBot (버그를 제보하기) 2018년 7월 19일 (목) 18:11 (KST)[답변]

외부 링크 수정됨 (2020년 6월)[편집]

안녕하세요 편집자 여러분,

그랜드 테프트 오토에서 1개의 링크를 수정했습니다. 제 편집을 검토해 주세요. 질문이 있거나, 봇이 이 문서나 링크를 무시하기를 바라신다면 간단한 자주 묻는 질문에서 더 많은 정보를 찾아보세요. 다음 변경사항을 적용했습니다:

봇의 문제를 수정하는 것에 관해서는 자주 묻는 질문을 참조해 주세요.

감사합니다.—InternetArchiveBot (버그를 제보하기) 2020년 6월 27일 (토) 20:53 (KST)[답변]

외부 링크 수정됨 (2023년 9월)[편집]

안녕하세요 편집자 여러분,

그랜드 테프트 오토에서 37개의 링크를 수정했습니다. 제 편집을 검토해 주세요. 질문이 있거나, 봇이 이 문서나 링크를 무시하기를 바라신다면 간단한 자주 묻는 질문에서 더 많은 정보를 찾아보세요. 다음 변경사항을 적용했습니다:

봇의 문제를 수정하는 것에 관해서는 자주 묻는 질문을 참조해 주세요.

감사합니다.—InternetArchiveBot (버그를 제보하기) 2023년 9월 30일 (토) 12:12 (KST)[답변]