차모로어

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
이동: 둘러보기, 검색
차모로어
Chamoru
사용 국가 , 필리핀, 북마리아나 제도
사용 지역 태평양
언어 인구 6만 명 이상
문자 로마자
언어 계통 오스트로네시아어족
 말레이폴리네시아어파
  서말레이폴리네시아어군
   차모로어
공용어 및 표준
공용어로 쓰는 나라 괌
북마리아나 제도 북마리아나 제도
언어 부호
ISO 639-1 ch
ISO 639-2 cha
ISO 639-3 cha


차모로어북마리아나 제도에서 쓰이는 언어로, 이 지역에서 미국 본토로 이주한 사람 및 그 후손도 사용하고 있다. 차모로어는 어휘면에서 스페인어로부터 막대한 영향을 받았는데, 그 정도가 심하여 수사 등의 기초 어휘까지 광범위하게 파고들어서 스페인어 크레올의 일종이라고 착각할 정도이다. 이 때문에 일부에서는 스페인어 계통의 차용어를 없애고, 대신 순수 차모로어 계통의 낱말을 부활시키려는 언어순화운동이 있다.

차모로어에 들어온 스페인어의 차용어는 미크로네시아어적인 차모로어의 특징에 맞게 변형되어 쓰인다. 예를 들어 차모로어: bumobola 부모볼라→"공놀이"라는 말은 스페인어에서 차용한 bola→공차모로어: 접미사 um이 결합되어 형성된 것이다.

문자[편집]

', A, Å, B, Ch, D, E, F, G, H, I, K, L, M, N, Ñ, NG, O, P, R, S, T, U, Y
  • y의 발음은 스페인어 일부 방언과 비슷하게 자에 가까운 발음이 난다.
    • 예: 괌의 지명 Yona는 '요나'가 아니라 '조냐'라고 발음된다
  • Ch는 보통 tsh(추)보다 ts(츠)에 가까운 발음이 난다.
  • A와 Å는 반드시 구별해서 쓰이는 것이 아니고, A라고 쓰일 수 있다. N와 Ñ도 마찬가지이다. .

기본 표현[편집]

앤토니오 B. 원 팻 국제공항(Antonio B. Won Pat International Airport)에 적힌 "Hafa Adai" 표지
  • Håfa adai: 안녕하세요
  • Håfa tatatmånu hao?: 안녕하십니까?
  • Håyi na'ån-mu?: 당신의 이름은요?
  • Si (이름) yu': 나는 (이름)입니다
  • Para månu hao?: 어디 갑니까?
  • Annai uuchan yan dumandan i musika: 비가 내리고 음악이 흐르면

수사[편집]

현대 차모로어는 스페인어 숫자를 들여와 사용하고 있으나, 옛 차모로어는 세는 대상의 차이(시간관념, 생물, 무생물, 길이)에 따라 세는 법이 다른, 분류별 수사라는 독특한 수사 체계가 있었다.[1].

  1. Un, Unu
  2. Dos
  3. Tres
  4. Kuatro
  5. Sinku
  6. Sais
  7. Sietti
  8. Ochu
  9. Nuebi
  10. Dies

각주[편집]

  1. Rafael Rodríguez-Ponga, Del español al chamorro: Lenguas en contacto en el Pacífico. Madrid, Ediciones Gondo, 2009, www.edicionesgondo.com