부서진 쇠사슬
보이기
루마니아의 국가 목록 | |
---|---|
〈전승행진곡〉(1866~1881) | |
〈왕의 노래〉(1881~1947) | |
〈부서진 쇠사슬〉(1947~1953) | |
〈우리는 찬미하리, 루마니아여〉(1953~1977) | |
〈삼색기〉(1977~1990) | |
〈깨어나라, 루마니아인이여!〉(1990~현재) |
부서진 쇠사슬(루마니아어: Zdrobite cătușe)은 1948년에서 1953년까지 사용된 루마니아 인민 공화국의 국가였다. 아우렐 바랑가가 작사, 마테이 소코르가 작곡했다.
- 1절
- Zdrobite cătușe în urmă rămân
- În frunte-i mereu muncitorul,
- Prin lupte și jertfe o treaptă urcăm,
- Stăpân pe destin e poporul
- 후렴
- Traiască, traiască Republica noastră,
- În marș de năvalnic șuvoi;
- Muncitori și țărani și ostași
- Zidim România Republicii noi.
- 2절
- În lături cu putredul vechi stăvilar
- E ceasul de sfântă’ncordare
- Unirea și pacea și munca-i stegar’
- Republicii noi populare.
- 후렴
- 3절
- Spre țelul victoriei mari neîndreptăm
- E ceas de izbânzi viitoare
- Credință îm muncă și luptă jurăm
- Republicii noi populare.
- 후렴
해석
[편집]- 1절
- 부서진 쇠사슬이 뒤에 버려졌네.
- 노동자들은 언제나 선봉에 서네.
- 투쟁과 희생으로 우리는 올라가노라
- 인민은 자기 운명의 주인!
- 후렴
- 만세! 만세! 우리의 공화국!
- 격류(激流)의 행진 속에서
- 노동자와 농민과 군인이여
- 우리는 새 루마니아 공화국의 건설자!
- 2절
- 오래된 썩은 댐을 없애니
- 이것은 거룩한 불안의 시간.
- 단결, 평화, 노동이
- 새 인민공화국의 국기를 드네!
- 후렴
- 3절
- 위대한 승리로 우리는 전진한다.
- 미래의 승리를 위한 이 때
- 맹세하노니, 우리는 빈틈없이 일하고 싸우리라
- 새 공화국에 의해!
- 후렴