위키백과토론:오리 실험
이 문서에는 영어 위키백과에 있는 Wikipedia:The duck test 문서의 553000663판에서 번역한 내용이 포함되어 있습니다. 원문을 작성한 기여자의 목록을 보려면 문서 역사를 확인하십시오. |
이 위키백과 문서는 삭제 토론을 거친 적이 있습니다. |
+[편집]
영문에서 suspicion, doubt를 우리 말로는 둘 다 의심이라고 번역하는 일이 많은데, 영문에서의 의미는
- suspicion: 그럴 것 같은 의심
- doubt: 그렇지 않을 것 같은 의심
으로 두 말은 다르게 쓰입니다. 본문에서는 suspicion은 “의심”으로, doubt는 “의문”으로 번역했습니다.
합리적 의심에 대한 법조인의 에세이[1]가 있습니다. 여기서는 doubt를 “의심”으로 번역해서 약간 오해의 소지가 있는데, “의문”으로 바꿔서 읽으면 뜻이 명확합니다. --10k (토론) 2014년 1월 10일 (금) 03:45 (KST)
상단 수필 틀 일부 수정[편집]
타 언어 위키에서 번역한걸로 판단, 특징=번역 변수를 추가했습니다. --양념파닭 (프로필 · 토론 · 기여) 2015년 1월 17일 (토) 01:41 (KST)
이게 아직도 유지되고 있다는 게 놀랍네요[편집]
심지어 삭제 토론에서도 유지된 게 놀랍습니다.
오리 실험을 악용해서 단기간 차단당한 사람을 무기한 차단당하게 만드는 것도 불가능하지 않습니다. 예를 들어 다음과 같은 경우도 충분히 가능합니다.
- A라는 사람이 단기간 차단을 당함
- B라는 전혀 별개의 사람이 작정하고 A의 관심사나 편집 습관 등을 모방함
- 이때 B는 A가 차단 회피를 한 것으로 간주되어 A가 무기한 차단을 당하게 됨
(90일 이내라면 체크유저를 하면 되지 않겠느냐고 하실지도 모르겠는데, 체크유저도 만능이 아니라는 건 잘 알려져 있죠.)
오리 실험이 악용될 여지가 크다는 것과 한국어 위키백과 내에서 실제로 오리 실험으로 인해 피해를 본 사례(위에 든 예시에는 해당되지 않는 것 같으나, 실제로 사용자토론:Hwarotbul#위선적이고 야만적인 위키백과 등의 사례가 있었습니다)도 있다는 얘기가 반드시 포함되어야 한다고 봅니다. 121.147.98.210 (토론) 2023년 3월 16일 (목) 08:08 (KST)
아, 문서 편집에 대해서는 출처를 그토록 깐깐하게 따지면서, 사용자 차단에 대해서는 오리 실험 같은 '뇌피셜'을 이용하는 것도 생각해 보면 굉장히 모순적이죠. 피해자가 쓴 글의 "야만적", "원시사회의 무당을 떠올린다" 등의 표현은 시사하는 바가 크다고 봅니다. 121.147.98.210 (토론) 2023년 3월 16일 (목) 08:08 (KST)