부재격

위키백과, 우리 모두의 백과사전.

언어학에서, 부재격(영어:abessive case, cartitive case, privative case, 축약: ABE ABESS, PRIV)은 명사의 부재를 표현하는 문법적 격이다. 영어에서 전치사 without 또는 접미사 -less를 통해 표현된다.[1]

아프리카아시아어족[편집]

소말리어[편집]

소말리어에서 부재격은 -laa or -la 접미사를 붙이고 첫 음절의 자음을 제외한 모든 자음을 탈락시켜 나타낸다. 다음은 그 예시이다.

jeceylaa "사랑"
jeelaa "사랑 없이"
dar "옷들"
dharla'aan "옷들 없이," 또는, “발가벗은”

호주 원주민 제어[편집]

Martuthunira 어[편집]

Martuthunira 어에서 부재격은 두 접미사 -wirriwa-wirraa.를 통해 나타난다. 어느 접미사가 어느 상황에서 쓰이는지는 명확하지 못하다.

Parla-wirraa nganarna.
돈-PRIV 1PL.EX
우리는 돈이 없다.

우랄어족[편집]

핀란드어[편집]

핀란드어에서 부재격은 모음조화에 따라 단수형인 경우 속격 어간에, 복수형인 경우 복수형 어간에 접미사 -tta-ttä를 붙여 실현된다.[2] 다음은 그 예시이다.

raha "돈”
rahatta "돈 없이"

부재격은 ilman부분격을 통해 다음과 같이 실현될 수도 있다.[3]

ilman rahaa "돈 없이"

이런 형태는 덜 보편적이다.

rahaa ilman "돈 없이"

부재격은 구어는 물론 문어에서도 잘 쓰이지 않지만, 몇몇 부재격 형태들은 ilman 형태보다 더 많이 쓰인다.

tuloksetta "성공적이지 않게"
Itkin syyttä. "나는 이유 없이 울었다."

하지만 부재격은 동명사의 주격 (선어말 어미 -ma- / -mä-로 나타남)에서는 다음과 같이 자주 쓰인다.

puhu-ma-tta "말 없이", osta-ma-tta "구매 없이," välittä-mä-ttä "음직이기 없이:"
Juna jäi tulematta. "열차는 오지 않는다. "

이런 형태는 동사의 부정형으로 대체될 수 있다.

Juna ei tullut.

핀란드어에서는 가끔씩 부재격 접미사와 "ilman"형태가 중복되어 쓰이기도 하나, 이는 문법적으로 잘못되었다.

ilman rahatta

이런 사용이 에스토니아어와의 접촉에 의한 것인지는 의견이 분분하다.

몇몇 방언에서는 -ti가 부재격을 나타내기도 한다.[3]

ääneti "소리 없이"[3]

에스토니아어[편집]

에스토니아어에서 부재격은 단복수형 모두에서 -ta 로 나타난다.

(ilma) autota "차 없이" (전치사 ilma "-없이"는 수의적으로 사용된다)

핀란드어와는 다르게, 에스토니아어에서 부재격은 구어와 문어에서 자주 사용된다.

선어말 어미 -ma- 로 실현되는 동명사에서도 부재격은 -ta로 나타난다.

Rong jäi tulemata. 열차가 오지 않는다. "

스콜트 사미어[편집]

스콜트 사미어에서 부재격은 단, 복수에 상관없이 접미사 -tää-taa 로 나타난다.

Riâkkum veäʹrtää. "나는 이유 없이 을었다."

부정사의 부재격형은 -ǩâni혹은 -kani이다,.

Son vuõʹlji domoi mainsteǩâni mõʹnt leäi puättam. "그/그녀는 왜 왔는지 말하지 않고 집에 갔다. "

핀란드어와 다르게, 스콜트 사미어의 부재격은 사물의 부재를 나타내지 않는다.

이나리 사미어[편집]

이나리 사미어에서 부재격은 -táá로 나타난다. 대응하는 부정사 형태는 -hánnáá, -hinnáá 또는 -hennáá.이다.

다른 사미어[편집]

크랜베리 형태소로 나타날 수는 있어도, 서사미어에서 부재격은 잘 쓰이지 않는다.

헝가리어[편집]

헝거리어에서 부재격은 모음조화에 따라 후설모음에서 -talan으로, 전설모음에서 -telen으로 나타난다, 많은 어근에서 이 접미사는 -tlan 혹은 ‘'-tlen 이 된다.

pénz "돈"
pénztelen "돈 없이"
haza "집(고향)"
hazátlan "고향 없이"

부재격을 나타내는 후치사 nélkül, 이 있지만, 이는 장소의 부재를 나타내지 않는다. .[4]

Cukor nélkül iszom a teát. "나는 설탕 없이 차를 마신다."
Testvér nélkül éltem. "나는 형제 없이 살았다. ."
Eljöttél Magyarországra a testvéred nélkül? “형제들 없이 헝가리에 오셨습니까?"

터키어족[편집]

바시키르어[편집]

바시키르어에서 부재격조사는 -һыҙ/-һеҙ (-hïð/-hĭð)이다.

튀르키예어[편집]

부재격 조사로 -siz (이형태: -sız, -suz, -süz) 가 터키어에서 쓰인다.

evsiz (ev = 집, 집 없이)

아제르바이잔어[편집]

아제르바이잔어에서도 같은 조사가 쓰인다.

추바시어[편집]

추바시어에서 부재격 조사는 -сĂр이다.

키르기즈어[편집]

키르기즈어에서 부재격 조사는 -сIз이다.

기타[편집]

러시아어에서 부재격은 (лиши́тельный) 동사의 부정형과 함께 쓰인다. 예: не знать пра́вды (진실을 모른다) – знать пра́вду (진실을 안다). 이 격은 때때로 속격 혹은 대격과 형태가 같다.

같이 보기[편집]

각주[편집]

더 읽기[편집]

  • Karlsson, Fred (2018). 《Finnish - A Comprehensive Grammar》. London and New York: Routledge. ISBN 978-1-138-82104-0. 

외부 링크[편집]