키리바시의 국가: 두 판 사이의 차이
내용 삭제됨 내용 추가됨
52번째 줄: | 52번째 줄: | ||
:우리의 모든 사람들! 만족의 달성을 사랑 해요. |
:우리의 모든 사람들! 만족의 달성을 사랑 해요. |
||
<2절> |
|||
:우리의 사람들에 의해 평화. |
|||
:모든 우리의 마음이 하나로 이길 때 달성 될 것이다. |
|||
:서로를 사랑 해요. |
|||
:행복과 단결을 촉진. |
|||
:서로를 사랑 해요. |
|||
:행복과 단결을 촉진. |
|||
{{오세아니아의 국가}} |
{{오세아니아의 국가}} |
||
2015년 9월 3일 (목) 21:49 판
키리바시인이여 일어나라(Teirake Kaini Kiribati)는 키리바시의 국가이다. 우리암 타무에라 이오테바(Uriam Tamuera Ioteba)가 작사 · 작곡하였고, 1979년에 국가로 제정되었다.
가사
- Teirake kaini Kiribati
- Teirake kaini Kiribati, Anene ma te kakatonga,
- Tauraoi nakon te mwioko, Ma ni buokia aomata.
- Tauaninne n te raoiroi, Tangiria aomata nako.
- Tauaninne n te raoiroi, Tangiria aomata.
- Reken te kabaia ma te rau Ibuakoia kaain abara Bon reken te nano ae banin Ma te i-tangitangiri naba.
- Ma ni wakina te kab'aia, Ma n neboa i eta abara.
- Ma ni wakina te kab'aia, Ma n neboa abara.
- Ti butiko ngkoe Atuara Kawakinira ao kairira Nakon taai aika i maira.
- Buokira ni baim ae akoi.
- Kakabaia ara Tautaeka Ma ake a makuri iai.
- Kakabaia ara Tautaeka Ma aomata ni bane.
<1절>
- Stand up, People of Kiribati!
- Sing with jubilation!
- Prepare to accept responsibility
- And to help each other!
- Be steadfastly righteous!
- Love all our people!
- Be steadfastly righteous!
- Love all our people!The attainment of contentment
<2절>
- And peace by our people
- Will be achieved when all our hearts beat as one,
- Love one another!
- Promote happiness and unity!
- Love one another!
- Promote happiness and unity!
<3절>
- We beseech You, O God, To protect and lead us In the days to come.
- Help us with Your loving hand.
- Bless our Government and all our people!
- Bless our Government and all our people!
<1절>
- 키리바시의 사람들을 서서.
- 환희와 노래.
- 책임을 받아 들일 준비합니다.
- 그리고 서로 도움이됩니다.
- 꾸준히 의로운합니다.
- 우리의 모든 사람들을 사랑 해요.
- 꾸준히 의로운합니다.
- 우리의 모든 사람들! 만족의 달성을 사랑 해요.
<2절>
- 우리의 사람들에 의해 평화.
- 모든 우리의 마음이 하나로 이길 때 달성 될 것이다.
- 서로를 사랑 해요.
- 행복과 단결을 촉진.
- 서로를 사랑 해요.
- 행복과 단결을 촉진.