일본어 문법
일본어의 문법은 일본어를 사용하는데 쓰이는 문법이다. 현대 일본어는 흔히 구어(口語)라고 불리는 일상 회화에서 쓰이는 일본어를 문법의 기준으로 삼고 있다.[1]
특징
[편집]언어적 특징
[편집]일본어는 어근과 어미가 하나의 낱말을 이루는 교착어이다. 따라서, 형용사나 동사의 시제(時制)나 행동의 종결, 술어의 수식 등은 어미를 변화하여 나타낸다.[2]
격
[편집]일본어는 자동사와 타동사를 사용할 때 주어를 기준으로 격을 일치 시키는 대격 언어이다. 문장 내의 격은 격조사를 통해 나타난다.[3] 예를 들어,
- 私は学生です. - 나는 학생입니다.
에서 “-は”는 주격조사로 사용되었다.
일본어에서 명사 등의 체언은 특별한 경우를 제외하면 언제나 조사와 함께 사용된다.[4]
일본어의 격조사는 같은 것이라도 여러 가지 용도로 사용될 수 있다. 예를 들어 일본어에서 목적격을 나타내는 대표적인 격조사는 “-を”이지만 경우에 따라 “-に” 등도 목적격으로 사용될 수 있다. 이 때문에 한국어 사용자는 종종 격조사를 잘못 사용하기도 한다.[5]
품사
[편집]일본어의 품사에는 명사, 동사, 형용사, 조사, 부사, 접속사, 감탄사, 연체사 등이 있다.[6]
명사
[편집]일본어의 명사에는 다른 언어들과 같이 사람 이름, 지명과 같은 고유 명사와 사물 등을 나타내는 일반 명사가 있다.[7]
구분 | 낱말 | 독음 | 뜻 |
---|---|---|---|
일반명사 | 体 | からだ | 몸 |
ラジオ | らじお | 라디오 | |
고유명사 | 東京 | とうきょう | 도쿄 |
ウィトゲンシュタイン | うぃとげんしゅたいん | 비트겐슈타인 |
위의 표와 같이 외래어나 외국어는 가타카나로 표기한다.[8]
이 외에도 대명사, 수사, 조수사, 형식명사 등이 있다.[9]
대명사
[편집]일본어의 대명사에는 인칭대명사와 지시 대명사가 있다. 일본어는 인칭 대명사의 종류가 많고 대화 상대에 따라 달리 쓰인다.[10]
구분 | 낱말(독음) | 뜻 |
---|---|---|
1인칭 | 私(わたし/わたくし) | 나 (공식적인 자리나 손 윗사람에게 사용) |
僕(ぼく) | 나 (남자가 동등하거나 손 아랫사람에게 사용) | |
俺(おれ) | 나 (남자가 동등하거나 손 아랫사람에게 사용, 거친 어감이 있다.) | |
2인칭[주해 1] | 貴方(あなた) | 당신 (과거에는 높임말이었으나 현대 일본어에서는 예삿말로 취급됨) |
君(きみ) | 너, 자네 (스스럼 없는 사이나 손아랫 사람에게 사용) | |
お前(おまえ) | 너 (과거에는 높임말이었으나 현대에는 친구나 손아랫 사람에게 사용) | |
3인칭 | 彼( かれ) | 그 |
彼女(かのじょ) | 그녀 |
인칭대명사의 복수형은 たち나 等(ら)를 붙여 표현한다. 예를 들어 우리는 わたしたち, 그들은 彼等(かれら)와 같이 표현한다.
일본어의 지시대명사는 근칭, 중칭, 원칭, 부정칭으로 이루어져 있다. 근칭은 こ-, 중칭은 そ-, 원칭은 あ-, 부정칭은 ど-를 접두사로 사용한다. 예를 들어 여기는 ここ, 저것은 あれ, 어느쪽은 どちら와 같이 쓰인다.[11]
수사, 조수사
[편집]1, 2, 3.. 등을 나타내는 말을 수사라 한다. 수사에는 수량을 나타내는 양수사(量數詞)와 순서를 나타내는 서수사(序數詞)가 있다. 양수사와 함께 붙는 단위를 조수사라 한다. 예를 들어 1,000 円에서 円(えん)은 화폐의 단위를 나타내는 조수사이다. 이 외에도 個(こ), 本(ほん) 과 같은 조수사가 있다.[12]
형식명사
[편집]형식명사는 실질적인 의미가 없이 다른 말과 함께 쓰이는 명사이다. 문이나 구를 체언으로 만들거나, 의도, 예정, 가정, 결과 등의 의미를 덧붙이기 위하여 쓰인다.[13]
- それはとても難しい事(こと)です. - 그것은 매우 어려운 일 입니다. (“매우 어려운”이라는 구를 체언으로 바꾸는 역할을 하고 있다.)
- 今度日本へ行く事にしました. - 이번에 일본에 가기로 하였습니다. (어떤 일을 결정하였다는 의미를 덧붙이고 있다.)
- 형식명사는 한국어 품사에는 없는 개념으로 쓰임에 따라 달리 번역된다.
동사
[편집]동사는 사람이나 사물의 동작 · 작용 · 존재 · 상태를 나타내는 품사이다. 여타 언어와 달리 일본어 동사는 활용 형태에 따라 종류가 나뉘며, 이는 구어체와 문어체에 따라 달라진다.
구어체의 분류
[편집]문어체의 분류
[편집]- 4단 동사(四段動詞)
- 상2단 동사(上二段動詞)
- 하2단 동사(下二段動詞)
- 상1단 동사(上一段動詞)
- 하1단 동사(下一段動詞)
- カ행 변격동사(カ行変格動詞)
- サ행 변격동사(サ行変格動詞)
- ナ행 변격동사(ナ行変格動詞)
- ラ행 변격동사(ラ行変格動詞)
동사의 활용
[편집]조동사
[편집]이 문단은 비어 있습니다. 내용을 추가해 주세요. |
형용사
[편집]일본어의 형용사는 い형용사라고도 하는데, 사물의 성질, 상태, 모양, 말하는 이의 감정, 판단 등을 나타내는 품사이다.[14] 일본어의 형용사는 영어 등 인도유럽어족의 형용사와는 달리 단독으로 술어로 사용될 수 있다.[15]
다른 낱말을 수식하는 경우의 예.
- 赤いリンゴ - 빨간 사과
술어로 사용하는 경우의 예.
- 彼は背が高い. - 그는 키가 크다.
형용사의 형
[편집]일본어의 술어에는 낱말 자체의 기본형과 체언을 수식하는 연체형(連體形), 술어로서 사용되는 종지형(終止形), 부정의 의미를 나타내는 부정형(否定形)이 있으며 어미를 변화하여 이를 나타낸다. 일본어의 형용사는 기본형, 연체형, 종지형에 모두 어미 “-い”가 쓰인다. 형용사의 부정형은 어미가 “-く”로 변화하여 체언화하며 “ない”(아니다, 없다) 등의 부정 술어를 사용한다. 이 경우에는 “-は”, “-も” 등의 조사가 함께 쓰여 보다 세세한 의미를 전달한다.[15]
- 背が高くない. - 키가 크지 않다.
- その車は黒くもない. - 그 차는 검지도 않다.
- あの家は白くはない. - 저 집은 희지는 않다.
형용사가 동사나 다른 형용사 또는 형용동사와 같은 용언을 수식하는 경우에는 어미가 “-く”로 변화한다.[16]
- 飛行機が早く出る. - 비행기가 빨리 난다.
문법적인 면에서 볼 때 형용사의 부정형은 용언인 부정 동사를 수식하는 것이다.[16]
형용동사
[편집]형용동사는 한국어 등 다른 언어에는 없는 일본어만의 특징적인 품사로서 な형용사라고도 한다. 동사적인 특징과 형용사적인 특징을 동시에 지니고 있다. 형용동사의 기본형은 명사로 된 어간에 어미 "~だ" 가 붙은 형태를 지닌다. 예를 들면, 親切だ(しんせつだ, 친절하다) , 静かだ(しずかだ, 조용하다) 등이 있다.[17]
형용동사는 사물의 상태나 성질을 나타내며 명사를 수식할 수 있다는 점에 형용사적인 특징이 있지만, 동사처럼 활용한다는 점에서 동사의 성질을 가지고 있다. 형용동사의 활용은 다음의 표와 같다.[18]
기본형 | 정중형 | 부정형 | 의문형 | 과거형 | 명사의 수식 |
---|---|---|---|---|---|
親切だ 친절하다 |
親切です 친절합니다. |
親切ではない 친절하지 않다. |
親切ですか 친절합니까? |
親切だった 친절했다. |
親切な店員 친절한 점원 |
형용동사의 기본형과 활용은 명사를 동사화하는 조동사 “だ”와 같다. 그러나, 조동사 “だ”는 명사를 수식할 수 없고, 사물이나 사람의 지위 상태 등만을 나타낸다는 점에서 형용동사와 다르다.
- 조동사 “だ”의 사용예 : 彼は医者だ. - 그는 의사이다.
- 医者な彼 와 같이 だ 조동사를 형용동사로 오인하여 쓰는 것은 문법에 어긋난 비문이다.
- 형용명사의 사용예 : その医者は有名だ. - 그 의사는 유명하다.
- 有名な医者.(유명한 의사)와 같이 활용하여 명사를 수식할 수 있다.
부사
[편집]의성어와 의태어
[편집]이 문단은 비어 있습니다. 내용을 추가해 주세요. |
조사
[편집]- は: 은/는
- が: 이/가
- を: 을/를
- も: 도
- の: 의
- に: 에(목적을 가지고 향함)
- へ: 에(그 방향으로 향함)
기타 품사
[편집]이 문단은 비어 있습니다. 내용을 추가해 주세요. |
문장
[편집]어순
[편집]일본어의 기본적인 어순은 〈주어 + 목적어 + 술어〉로 통사론에서 흔히 SOV 언어로 분류된다.[주해 2]
문의 종류
[편집]- 평서문
- 의문문
- 감탄문
- 명령문
시제의 표현
[편집]- 과거 시제
- 미래 시제
문장부호
[편집]- 、: 쉼표
- 。: 마루
- !: 느낌표
- ?: 물음표
- ー: 장음
느낌표와 물음표는 잘 쓰이지 않는다.
같이 보기
[편집]주해
[편집]- ↑ 일본어에서는 한국어와 마찬가지로 상대방을 대명사로 부르는 것을 꺼리기 때문에, 田中さん 과 같이 이름을 부르거나 課長(かちょう) 와 같이 직함을 부르는 것이 일반적이다.
- ↑ 이는 한국어 와도 유사한 특징이나, 한국어와 일본어 사이에는 어순이 다른 경우도 적지 않다. 또한 한국어와 일본어에는 조사의 쓰임, 품사의 종류 등에서 많은 차이가 있다. - 한국일어일문학회, 일본어는 뱀장어 한국어는 자장, 글로세움, 2003년, ISBN 89-91010-06-7
각주
[편집]- ↑ 박성원, 해설된 표준 일본어교본 1, 진명출판사, ISBN 89-8010-122-8, 1쪽
- ↑ 전정래, 한국어와 일본어의 문법 변화 비교 연구 Archived 2005년 8월 27일 - 웨이백 머신
- ↑ 박대화, 일본어 중급 단숨에 따라잡기, 랭컴, 2009년, ISBN 89-93417-33-4, 221쪽
- ↑ 한국일어일문학회, 일본어는 뱀장어 한국어는 자장, 글로세움, 2003년, ISBN 89-91010-06-7, 122쪽
- ↑ 이유주, 일본어 격조사 교육의 제문제[깨진 링크(과거 내용 찾기)], 인하대학교 교육대학원 석사학위 청구 논문
- ↑ 정의상, 귀로 쏙쏙 일본어 문법, ISBN 89-5995-498-5
- ↑ 송현미, 넥서스 독학 일본어 문법, 넥서스제페니즈, 2009년, ISBN 89-6160-024-9, 10~11쪽
- ↑ 박유자, 보고 듣고 따라하는 일본어 첫걸음, 제이플러스, 2007년, ISBN 89-92215-16-9, 48쪽
- ↑ 오종렬, 모시모시 일본어 문법, 리스폰스쿨, 1997년, 10-11쪽
- ↑ 황요찬, 독학 일본어 첫걸음, 다락원, 2008년, ISBN 89-5995-360-1, 93쪽
- ↑ 박대화, 일본어 초급 단숨에 따라잡기, 랭컴, 2009년, ISBN 89-93417-32-6, 58쪽
- ↑ 오종렬, 모시모시 일본어 문법, 리스폰스쿨, 1997년, 11-12쪽
- ↑ 오종렬, 모시모시 일본어 문법, 리스폰스쿨, 1997년, 11쪽, 203-207쪽
- ↑ 최윤경, 21세기 신경향 일본어 첫걸음, 정진출판사, ISBN 89-85375-60-1, 70쪽
- ↑ 가 나 박성원, 해설된 표준 일본어교본 1, 진명출판사, ISBN 89-8010-122-8, 27쪽
- ↑ 가 나 오종렬, 모시모시 일본어 문법, 리스폰스쿨, 1997년, 29쪽
- ↑ 박대화, 일본어 문법 단숨에 따라잡기, 랭컴, 2009년, ISBN 89-93417-34-2, 87쪽
- ↑ 오종렬, 모시모시 일본어 문법, 리스폰스쿨, 1997년, 36-45쪽