-ing

위키백과, 우리 모두의 백과사전.

-ing영어 동사변형된 형태 중 하나를 만드는 데 사용되는 접미사다. 이 동사 형태는 현재 분사, 동명사, 때로는 독립 명사형용사로 사용된다. 이 접미사는 morning(아침), ceiling(천장) 등의 특정 단어나, Browning(브라우닝)과 같은 이름에서도 발견된다.

어원 및 발음[편집]

현대 영어의 표준 발음은 연구개 비음 자음인 /ɪŋ/이다. 변형으로는 /ɪŋg/ (예 : 북부 잉글랜드), /ɪn//ən/ (광범위하게 사용), /i(ː)n/ (주로 미국,[1] 캐나다에서도 사용[2]). 변형 /n/은 쓰기에서 아포스트로피로 나타낼 수 있다. (running → runnin', G 탈락 현상)

현대 영어에서 '동명사'(명사적 용법)와 '동사의 현재 분사'(형용사적 용법)를 형성하는 데 사용되는 -ing 어미는 두 가지 다른 역사적 접미사에서 파생되었다.

동명사[편집]

동명사(명사)로서의 사용은, 다음과 같은 순서로 유래했다.

  1. 인도유럽조어*-enkw- (비토레 파시니 주장)[3]
  2. 게르만조어*-inga-, *-unga-,[4] *-ingō, *-ungō
  3. 고대 영어의 -ing, -ung (동사에서 명사를 형성하는 접미사)
  4. 중세 영어의 -ing

영어 -ing의 이러한 명사적 사용은 네덜란드어, 서프리지아어, 북게르만어-ing 접미사 및 독일어 -ung동계어이다.

분사[편집]

분사(형용사)로서의 사용은, 다음과 같은 순서로 유래했다.

  1. 인도유럽조어의 *-nt-
  2. 게르만조어의 *-andz
  3. 고대 영어의 -end (현재 분사 어미)
  4. 중세 영어의 -inde, -end, -and
  5. 중세 영어의 -inge, -ynge로 파생
  6. 명사 및 동명사 접미사 -ing에 동화

영어 -ing의 이러한 형용사적 사용은 네덜란드어 및 독일어의 -end, 스웨덴어-ande-end, 라틴어-ans와 -ant-, 고대 그리스어-ον(-on), 산스크리트어-ant동계어이다.

-ing로의 동화에도 불구하고, friend(친구), fiend(악마), bond(농민, 봉신의 의미)와 같은 몇몇 동사 파생 단어에는 여전히 그 잔재가 남아 있다.

형성[편집]

모든 영어 동사(동명사나 분사가 없는 조동사불완전동사 제외)는 자주 -ing로 변형된다. 따라서 gogoing, readreading, failfailing 등이 된다. 특정 경우에는 자음이 두 개가 되거나(sitsitting), e 생략(changechanging) 등 철자가 변경되는 경우가 있다. 단, 영어 단음절 단어에서 e 생략은 적용되지 않는다(bebeing, ageageing 혹은 aging).

각주[편집]

  1. Metcalf, Allan (2000). 〈The Far West and beyond〉. 《How We Talk: American Regional English Today》. Houghton Mifflin Harcourt. 143쪽. ISBN 0618043624. Another pronunciation even more widely heard among older teens and adults in California and throughout the West is 'een' for -ing, as in 'I'm think-een of go-een camp-een.' 
  2. Walker, James A. (2019). 〈Sociophonetics at the intersection of variable processes: Variable in English (ING)〉 (PDF). Sasha Calhoun; Paola Escudero; Marija Tabain; Paul Warren. 《Proceedings of the 19th International Congress of Phonetic Sciences, Melbourne, Australia 2019》. Canberra: Australasian Speech Science and Technology Association Inc. 34–37쪽. 
  3. 비토레 파시니, Latino prōvincia, il suffisso indeuropeo *-enqu- e le formazioni germaniche in -inga- -unga- -ingō -ungō, Milan: Ulrico Hoepli, 1941.
  4. "-ing (1)". 온라인 어원 사전.