토론:모나코 공녀 카롤린

문서 내용이 다른 언어로는 지원되지 않습니다.
위키백과, 우리 모두의 백과사전.
 이 문서는 다음 위키프로젝트의 범위 안에 있습니다.

모나코의 국어 프랑스어니까 왜 영어 바름 사용 합니까? '캐롤라인'은 영어 바름인데 프랑스어 바름 '까롤린' (그러나 '카롤린')입니다. -- 이 의견을 작성한 사용자는 121.134.152.229 (토론)이나, 서명을 남기지 않아 다른 사용자가 추가하였습니다.

121~229님의 말대로 카롤린으로 옮겼으며, 문서에 있는 까롤린은 전부 카롤린으로 치환하였습니다. 하늘모래 (토론) 2011년 1월 13일 (목) 18:46 (KST)[답변]