중국어

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
(중문에서 넘어옴)
둘러보기로 가기 검색하러 가기
중국어
漢語/汉语;中文(IPA: [xan˥˩.yˑ˨˩˦];[ʈʂʊŋ˥.wən˧˥])
Chineselanguage.svg
사용 국가 중화인민공화국, 중화민국, 싱가포르, 말레이시아, 미얀마
사용 지역 동아시아, 동남아시아
언어 인구 13억명안팎
어순 주어-서술어-목적어 (SVO)
형용사-명사 전치사 사용
문자 한자(번체자, 간화자)
공용어 및 표준
공용어로 쓰는 나라 중화인민공화국의 기 중화인민공화국
  홍콩의 기 홍콩
  마카오의 기 마카오
중화민국의 기 중화민국
싱가포르의 기 싱가포르
유엔의 기 유엔
상하이 협력 기구
동남아시아 국가 연합
표준 ROC: 국어시행위원회(중국어 정체자: 國語推行委員會)
PRC: 국가언어문자작업위원회(중국어 간체자: 国家语言文字工作委员会)
SIN: 추광화어이사회(중국어 간체자: 推广华语理事会
언어 부호
ISO 639-1 zh
ISO 639-2 chi (B)
zho (T)
ISO 639-3 다양함:
cdo — 민둥어(閩東語)
cjy — 진어(晉語)
cmn — 북방어(北方語)
cpx — 보선어(莆仙語)
czh — 후이어(徽語)
czo — 민중어(閩中語)
dng — 둥간어(東干語)
gan — 간어(贛語)
hak — 하카어(客家語)
hsn — 샹어(湘語)
mnp — 민베이어(閩北語)
nan — 민난어(閩南語)
wuu — 우어(吳語)
yue — 광둥어(粵語)
zho — 중국어 일반
New-Map-Sinophone World.PNG

중국어(한국 한자中國語)는 중국티베트어족에 속하는 언어로 16가지가 있고, 한어(중국어 정체자: 漢語, 간체자: 汉语, 병음: hànyǔ 한위[*], ㄏㄢˋㄩˇ), 화어(중국어 정체자: 華語, 병음: huáyǔ 화유[*], ㄏㄨㄚˊㄩˇ), 중문(중국어: 中文, 병음: zhōngwén 중원[*], ㄓㄨㄥㄨㄣˊ)이라고도 한다. 세계 사용자가 가장 많은(약14억명) 언어로, 전 세계 인구의 약 1/5이 사용하는 언어이다.

분류[편집]

역사적 분류[편집]

중국어를 역사적으로 분류하면 다음과 같다.

계통학적 분류[편집]

중국어 방언

중국어방언의 특징은 중국어를 모어로 하면서 방언을 쓰는 집단사이에 서로 의사소통이 불가능하다는 점이다. 각방언을 방언으로 보아다루느냐 아니면 다른 언어로 보아다르느냐 하는 데에는 논란이 있다. 다만, 한자한문이라는 공통된 글말의 기반위에서는 중국어제방언을 아우르는 상호의사소통성을 유지할수있으며, 이것이 중국어제방언을 공통언어로 묶는 역할을 한다.

  1. cmn — 관화(官話) 또는 북방화(北方話): 중국북부와 서부에서. - 8억명
    1. 북경말
    2. cjy — 진어(晉語): 산서성(山西省)에서.
    3. 동북말(東北話)
  2. 민어(閩語): 복건성(福建省)과 중화민국에서. - 5000만명
    1. cdo — 민동어(閩東語): 복건성동북쪽과 절강성(浙江省)남쪽
    2. cpx — 보선어(莆仙語): 복건성중앙의 보전시(莆田市)와 선유현(仙遊縣)에서.
    3. czo — 민중어(閩中語): 복건성중앙에서.
    4. mnp — 민북어(閩北語): 복건성북부에서.
    5. nan — 민남어(閩南語): 복건성남부, 광동성(廣東省)동부, 해남성(海南省) 및 대만에서.
      1. 조주어(潮州語)
      2. 해남어(海南語)
      3. 장주어(漳州語)
      4. 대만어(臺灣語): 대만에서.
      5. 아문어(廈門語): 아문시에서.
      6. 천주어(泉州語)
  3. gan — 감어(贛語): 강서성(江西省)에서. - 2000만명
  4. hak — 객가어(客家語): 광동성 북부와 해외중국인. - 3500만명
  5. hsn — 상어(湘語): 후난성 (湖南省)에서. - 3500만명
  6. wuu — 오어(吳語): 중국동부(상해, 조주따위)에서. - 9000만명
  7. yue — 광동어(語): 홍콩, 마카오, 광동성, 광서좡족자치구의 일부 및 해외중국인. - 8000만명
  8. dng — 둥간어(東干語): 중앙아시아, 키르기스스탄, 둥간족.
  9. 핑어(平語) - 좡족.
  10. czh - 후이어(徽語) - 오어감어의 일부로, 안휘성(安徽省)에서.

음운[편집]

중국어는 성조어이다. 소리의 높낮이 차이가 닿소리나 홀소리와 같이 뜻을 구별하고 있다. 이것을 성조라고 한다. 예를들면 표준중국어에는 {ma}라고 하는 형태소는 경성도 포함해서 19개나 있다[1]. 하지만 음평성(陰平聲), 양평성(陽平聲), 상성(上聲), 거성(去聲)의 4개의 성조와 경성이 있어서 모든 것이 같은 발음은 되지 않는다.

  • 음평성(제1성) - 妈(mā; 어머니)
  • 양평성(제2성) - 麻(má; 마)
  • 상성(제3성) - 马(mă; 말)
  • 거성(제4성) - 骂(mà; 욕하다, 욕설을 퍼붓다)
  • 경성 - 吗(ma; 의문조사)

문법[편집]

어형변화(활용)가 일어나지않고, 어순이 의미를 해석할 때의 중요한 결정적인 근거가 되는 고립어이다. 고립적인 특징을 가진 언어로서는 그 밖에 영어 등이 있다. 기본어순은 주어-서술어-목적어형이다. 하지만, 현대북방어나 문어에서는 , 에 의한 목적격 표시 등이 있으며, 주어-서술어-목적어→주어-목적어-서술어 형의 문장을 만들 수가 있으며, 게다가 교착어에 가까워져 있다.

  • 표준중국어의 문법: 我去图书馆看书。(도서관에 가서 책을 읽다.)
    • 상해말의 문법: 我到图书馆看书。

현대중국어에서는 일본어처럼 움직씨앞뒤나 문말에 조사, 조동사가 온다. 예를 들면 는 동사에 붙으면 상(완료)를 나타내며, 문말에 붙으면 모댈리티를 나타낸다.

중국어에는 시제를 나타내는 문법 범주가 존재하지 않는다. 반면에 상은 존재하며, 동사에 (완료), 過(경험), 著(진행)을 붙이는 것에 의해서 나타내어진다.

  • 我昨天了電影院。 (어제 영화관에 갔었다.)

또, 에 의한 어형변화는 없는 것이 고립어의 특징이다. 따라서 중국어에도 명사형용사에 격변화는 일어나지 않는다. 격은 어순에 의해서 나타내어진다.

1인칭단수의 인칭대명사

  • 我去過中國。(주격: 나는 중국에 간 적이 있다.)
    • 상하이어:  '''我'''到中國去過個。
  • 我媽媽讓'''我'''學習。(목적격: 어머니는 나에게 공부시킨다.)
    • 상하이어:  我個媽媽讓'''我'''學習。

중국어를 사용하는 국가 및 지역[편집]

- 다음 국가는 공용어로 중국어를 사용한다.
타이완의 기 타이완 국가공용어.
싱가포르의 기 싱가포르
- 다음 국가는 공용어는 아니지만 중국어를 사용한다.
말레이시아의 기 말레이시아 인구의 약 20~25%가 사용한다. 중화권국가.
태국의 기 태국 인구의 약 10%가 사용한다. 준중화권국가.
인도네시아의 기 인도네시아 인구의 약 4%가 사용한다. 준중화권국가.
대한민국의 기 대한민국 주요외국어이며, 명소/유명 교통정차소의 방송언어이자, 일상언어로 제2언어따위로도 쓰인다. 인천광역시, 서울특별시, 부산광역시등에서 몇몇통용된다.
일본의 기 일본 주요외국어. 명소/유명교통정차소의 방송언어.
베트남의 기 베트남 주요외국어. 명소/유명교통정차소의 방송언어.
필리핀의 기 필리핀 일부지역에서 통용.
브루나이의 기 브루나이 일부지역에서 통용이 되며, 소수중국계가 많이사용.
미국의 기 미국 일부 중화마을지역에서 사용.
프랑스의 기 프랑스 빠리시따위의 대도시에서 사는 일부중국계주민에 의해서 사용.
영국의 기 영국 런던시등 대도시에서 사는 일부중국계주민에 의해서 사용.
캐나다의 기 캐나다 일부 차이나타운 지역에서 사용.
오스트레일리아의 기 오스트레일리아 일부 차이나타운 지역에서 사용.
러시아의 기 러시아 일부 중국계주민에 의해서 사용.

중국어와 외래어[편집]

중국어를 표기하는 데 쓰이는 문자인 한자표의문자로 한국어의 표기 문자인 한글 같은 표음문자처럼 발음 그대로 표기하는데 제약이 있다.[2] 그래서 웨인 루니, 요르기오스 사마라스 등의 외국 인명이나, 뉴욕, 시카고, 샌프란시스코 등 외국 지명, 필립스롯데[3] 등 기업명은 그 지역의 원래 발음과 비슷한 한자를 가차(假借)[4] 하여 쓰거나, 컴퓨터와 같은 것은 그 용도와 특징을 한자어로 번역하여 電腦(전뇌, '전기와 전자에 의한 뇌'라는 뜻)와 같이 쓰기도 한다.

각주[편집]

  1. 松岡、2001
  2. 이 때문에 중국어의 외래어 표기법에 사용되는 언어의 수는 무려 57개나 된다.
  3. 중국어로 롯데는 樂天이라고 쓰며 한국의 놀이공원인 롯데월드는 중국어로 樂天世界라고 쓴다.
  4. 본래의 뜻과는 상관없이 무관하게 다른 한자를 빌려서 표기하는 것을 말한다.

같이 보기[편집]

외부 링크[편집]