위키백과:알찬 글 후보/프랭클린 D. 루스벨트
보이기
프랭클린 D. 루스벨트[편집]
- 사용자:Heiliges 제안: 영어판 좋은 글을 번역했는데, 문서 내용의 풍부함이나 세밀한 출처 등으로 비추어 보아 알찬 글이 되어도 무방하다고 생각합니다. 하위 문서와 붉은 링크들은 생성 중에 있습니다. / 2024년 6월 9일 (일) 01:23 (KST)
기준[편집]
- 믿을 수 있는 높은 품질
- 전문적인 기준이 적용된 잘 짜여진 글인가?
- 주요한 사실과 세부사항, 문맥이 포함된 포괄적인 글인가?
- 신뢰할 수 있는 출처에 기반한 확인이 이루어진 인용을 통한 신뢰할 수 있는 글인가?
- 편향된 시각이 없는 중립적인 글인가?
- 주요한 내용의 변함이 없이 안정된 글인가?
- 세부적인 양식 기준: 편집 지침과 다음 조건에 적합하는가?
- 도입부 문단에 전체 문서의 내용이 간단히 잘 요약되어 있는가?
- 목차의 구성이 알찬가?
- 인용이 일관된 형태로 이루어져 있는가?
- 멀티미디어: 저작권에 대한 설명이 충족하는 미디어 사용 정책에 일치하는 멀티미디어 자료가 있는가?
- 길이: 불필요한 세부사항 없이 주요 주제에 중점을 두고 있는가?
의견[편집]
의견 위 위키백과:알찬 글 후보/독일의 통일#의견에서 드린 의견과 비슷하지만 약간은 다른 맥락에서 의견을 드립니다. 인물의 이름을 쓸 때 붉은색 링크로 되어 있거나 링크가 없지만 서술구조상 중요한 인물인 경우에는 이름 옆에 소괄호를 치고 원어명 또는 생몰년을 부기하거나, 적어도 그 인물의 소속, 예를 들어 어느 대학 교수인지, 어느 역사 연구소에 근무했는지, 어떤 저명한 연구 관련 수상기록이 있는지 등의 간략한 인물 정보를 함께 적어주시면 좋겠습니다. 특히 #역사적인 평판 문단에는 '조슈아 자이츠', '윌리엄 록텐버그' 등의 현대 역사가들이 등장하는데, 독자들은 이들이 얼마나 저명하고 신뢰할 수 있는 현대 역사가인지를 이 문서만으로는 직관적으로 이해할 수 없기 때문입니다. -- SCMBD (토론) 2024년 6월 14일 (금) 14:03 (KST)
- @SCMBD: 말씀해 주신 인물들에 관해서 어떤 대학의 교수인지 짧게 언급하는 문장을 넣었습니다. 개인적으로 신뢰할 수 있는 인물인지에 대해서는 출처를 통해 알 수 있다고 생각하는데, 독자들에게 직관적이지 못하다는 것은 생각해보지 못했네요. 좋은 의견 감사드립니다. 그 외의 붉은 링크의 인물들에 대해서도 짧게 소개 문구를 넣어보도록 하겠습니다. --Heiliges (토론) 2024년 6월 14일 (금) 20:37 (KST)
- @Heiliges 의견 반영에 감사드립니다. 첨언하자면, 저널이나 뉴스, 잡지 등 원고를 청탁하고 기사를 추려내는 상설 편집부가 존재하는 정기간행물의 경우에는 저자와 편집부, 예를 들어 언론의 데스크나 저널 심사위원회 간의 교신이 지속적으로 이루어지므로 간행물 자체의 저명성이 그에 실린 기사의 신뢰성을 담보할 수 있지만, 아무리 유명한 출판사에서 낸 것일지라도 일관된 편집부가 존재하는 '총서'가 아니라 개인저자가 주된 역할을 하는 개별 서적은 출판사가 그 서적에 실린 내용의 신뢰성에 큰 책임을 지지 않기 때문에 서지 정보만으로는 그 내용의 신뢰성을 담보하기가 어렵습니다. 따라서 추후에도 서적으로부터 인용이 이루어지는 경우에는, 설령 그 서적에 대해 온라인 오픈액세스가 가능할지라도, 저자의 약력을 간단하게라도 서술해주는 것이 인용된 내용의 신뢰성을 담보하는데 큰 도움이 될 것입니다. -- SCMBD (토론) 2024년 6월 14일 (금) 21:44 (KST)
- @SCMBD: 말씀해 주신 인물들에 관해서 어떤 대학의 교수인지 짧게 언급하는 문장을 넣었습니다. 개인적으로 신뢰할 수 있는 인물인지에 대해서는 출처를 통해 알 수 있다고 생각하는데, 독자들에게 직관적이지 못하다는 것은 생각해보지 못했네요. 좋은 의견 감사드립니다. 그 외의 붉은 링크의 인물들에 대해서도 짧게 소개 문구를 넣어보도록 하겠습니다. --Heiliges (토론) 2024년 6월 14일 (금) 20:37 (KST)
찬성 한 가지 더 첨언하자면, 현재 글의 정보상자에서 사진에 대한 서술이 '초상화'로 되어 있는데, 초상'화'는 그림을 의미하는 것이므로 설명하려는 대상인 인물의 초상 사진(portrait photography)인 경우에는 그냥 '초상'으로 서술함이 상당할 것입니다. 이 부분은 제가 직접 수정하겠습니다. -- SCMBD (토론) 2024년 6월 14일 (금) 21:44 (KST)
의견 읽고 의견 드립니다.
- 도입부에 "이 동시에 그는 '뉴딜 연합'을 구축하여 미국의 정치를 제5차 정당제를 구축하였으며..."라는 문장이 있는데, 조사 '를'이 두 번 반복되어 읽기에 어색합니다.
- 어린 시절에서 "그의 할아버지"로 링크가 되어 있는 제임스 루스벨트 (1760~1847년)의 경우 괄호에 출생년도만 남기는 게 한국어 위키백과의 일반적인 동음이의어 표제어 결정이라고 생각합니다. 혹시나 해서 en:James Roosevelt (disambiguation)를 살펴보았는데 1760년과 같은 해에 태어난 별도의 인물은 없었습니다.
- 어린 시절에서 "얘야, 내가 너에게 이상한 생각을 가지고 있구나. 그것은 너는 절대 미국의 대통령이 될 수 없다는 거란다."라는 인용문이 있는데, 살짝 어색하게 느껴져서 원문을 보니 "얘야, 나는 너에게 이상한 바람이 하나 있어. 너가 절대 미국의 대통령이 되지 않았으면 해." 정도로 수정하는 게 더 자연스러워 보입니다.
- 해군 차관보(1913~1919)에서 "공개적으로 루스벨트는 윌슨을 지지했지만 그는 연합국 가입과 군사력 증강을 강력하게 요구하는 대비를 위한 운동(Preparedness Movement)에 동조했다."라는 문장이 있는데, 이때 그가 루스벨트를 가리키는지 윌슨을 가리키는지 명확히 했으면 좋겠습니다.
- 부통령으로서 선거 운동(1920)에서 "자신을 가치 있는 정치 운동가로서 자리매김한 루스벨트의 부인 엘리너가 처음으로 공개적으로 참여했다."라는 문장이 있는데, 자신을 자리매김했다는 표현이 어색하게 느껴집니다.
- 마비성 질환과 정치적 복귀(1921~1928)에서 "금주법 시대에 금주를 지지하지 않았지만 공개적으로는 양당 모두가 받아들일 수 있는 금주법의 타협점을 찾으려고 노력했다."라는 문장이 있는데, 주어가 빠져 있어 '누가' 그렇게 했는지 모르겠습니다.
- 1932년 대통령 선거에서 "곧 루스벨트는 텍사스와 캘리포니아의 투표를 통제했던 존 낸스 가너에게 부통령 지명을 약속했다."라는 문장이 있는데, '통제'라는 표현이 제대로 된 번역이 맞는지요? 원문을 보니 'control'이긴 한데, 마치 선관위의 역할을 했다는 것처럼 읽히기도 합니다.
- 1차와 2차 임기(1933~1941)에서 "그는 끈질긴 낙관주의와 행동주의를 통해 민족 정신을 되살렸다."라는 문장이 있는데, 아시다시피 미국은 다민족, 다인종국가이기에 'national spirit'을 '민족 정신'으로 번역하기에는 살짝 어색할 수도 있다고 생각합니다.
- 1~2시간에 걸쳐 전체 내용을 읽고 피드백을 드리려고 하다 보니 후반에 갈수록 집중력이 흐트러지긴 했는데, 일단 끝까지 읽으면서 제가 수정할 수 있는 사소한 것들은 수정했습니다. 여기 올린 의견도 문서를 크게 수정해야 하는 부분은 아니니 읽어보시고 반영해주시면 감사하겠습니다. — Nt 2024년 6월 30일 (일) 02:29 (KST)